Hôm nay,  

Mở Án Phong Thánh Cho 1 LM Tuyên Úy Tử Trận Ở VN

28/05/200600:00:00(Xem: 3064)

Washington: Được sự chuẩn y của Tòa Thánh Vatiancan, Tổng Giáo Phận Phục Vụ Quân Đội Hoa Kỳ đã bắt đầu mở cuộc điều tra, thâu thập tài liệu hồ sơ án phong Thánh cho Cha Vincent Robert Capodanno, thuộc Dòng Maryknoll, là một vị tuyên úy Thủy Quân Lục Chiến Hoa Kỳ đã bị tử trận trong khi phục vụ cho binh sĩ Hoa Kỳ trên chiến trường Việt Nam vào năm 1967.

Đức Ông Roland A. Newland, chưởng ấn của Tổng Giáo Phận đã công bố chính thức mở án phong thánh cho Cha Capodanno vào ngày Chúa Nhật 21/5 trong Thánh Lễ Ngày Chiến Sĩ Trận Vong hàng năm lần thứ 12 tại Vương Cung Thánh Đường Đền Thánh Quốc Gia Đức Mẹ Vô Nhiễm tại Washington.

Trong sự công bố này, linh mục tuyên úy Capodanno sinh quán tại Nữu Ước cũng được phong tước hiệu "tôi tớ Chúa". Tổng Giáo Phận Phục Vụ Quân Đội cũng thành lập một tòa án để thu thập các tài liệu và dữ kiện liên quan đến cuộc đời và nhân đức của Cha Capodanno để trình lên Bộ Phong Thánh tại Vatican.

Tổng Giám Mục Edwin F. O'Brien cai quan Tổng Giáo Phận Phục Vụ Quân Đội đã chủ tế trong Thánh Lễ với sự tham dự của hơn 1500 người.

Giảng trong Thánh Lễ là Cha Louis V. Iasiello, Thiếu Tướng Hải Quân và là Tổng Tuyên Úy Quân Lực Hoa Kỳ, đã nói Cha Capodanno "là một người hoàn thành nhiệm vụ một cách lạ thường trong quân đội nhưng còn hơn thế nữa. . Ngài là một Kitô hữu đã sống một cuộc đời gương mẫu đến nhân đức lạ thường, một người để lại di chúc trong cuộc sống, đã cống hiến cho tất cả người tin một gương mẫu đức tin để linh hứng cho họ sống một cách sâu xa hơn đến chính ơn gọi Kitô giáo của mình".

Cha Iasiello nói thật đúng nghĩa để mở hồ sơ án phong thánh cho Cha gần ngày Chiến Sĩ Trận Vong (29/5), khi mà người dân Hoa Kỳ "dành thời gian và tuyên dương những người nằm xuống với bông hoa, những lá cờ, những bài điếu văn và dĩ nhiên là những lời cầu nguyện".

Cha Iasiello giảng "thật không chỉ là sự trùng hợp ngẫu nhiên cho ngày hôm nay, rồi một thời điểm khác cho quốc gia trong tình trạng khẩn cấp, nhưng vào thời điểm được dành ra để tuyên dương những người hoa kỳ anh hùng, và trong thời điểm đặc biệt này, giáo hội muốn chọn ra một trong những những người anh hùng này và tán dương sự đóng góp độc nhất vô song của họ cho cả quốc gia và cho chúng ta là những người của lòng tin".

Mặc dầu nhiều người đã rời Đông Đương "với những vết thương thể lý, tâm lý và tinh thần", nhưng người khác rời khỏi đó "với một số những ý ức tích cực, đặc biệt những ký ức trìu mến được biết đến một vị tuyên uý rất đặc biệt và là một linh mục, một người ngày đêm ra vào trong trận chiến, mang đến tình yêu và lòng thương sót của Thiên Chúa giữa những người đồng đội".

Cậu Vincent R Capodanno sinh ngày 13/2/1929 tại quận Richmond, Nữu Ước. Sau khi học hết năm thứ nhất tại Đại Học Fordham, đã xin vào và được đào tạo tại các Chủng Viện của Dòng Maryknoll ở Bedford, Massachusett và tại thành phố Nữu Ước, thầy được truyền chức linh mục vào ngày 7/6/1957 bởi cố TGM Francis Cardinal Spellman cai quản Tổng Giáo Phận Nữu Ước và là tổng đại diện Quản Hạt Quân Đội Hoa Kỳ. Cha đã phục vụ 8 năm tại Đài Loan và Hồng Kông theo Dòng Thừa Sai Công Giáo Nước Ngoài.

Cha Capodanno được trao quân hàm trung úy vào ngày 28/12/1965. Theo lời yêu cầu phục vụ cho Thủy Quân Lục Chiến Hoa Kỳ tại Việt Nam, Cha đã được giao nhiệm vụ đi theo Sư Đoàn 1 Thủy Quân Lục Chiến vào năm 1966 với cương vị linh mục tuyên úy tiểu đoàn.

Những người lính Thủy Quân Lục Chiến rất yêu mến và gọi Cha Capodanno là "The Grunt Padre" vì sự hòa mình với các binh sĩ và sẵn sằng hy sinh tính mạng để thi hành thừa tác vụ cho các binh lính. Sau khi đã hoàn thành nhiệm vụ 1 năm tại chiến trường Việt Nam, Cha đã xin ở lại thêm 6 tháng sau để tiếp tục công việc thi hành thừa tác vụ phục vụ cho các binh sĩ Hoa Kỳ ở Việt Nam.

Được chuyển giao nhiệm vụ tuyên úy cho tiểu đoàn 3, sư đoàn 5 Thủy Quân Lục Chiến Hoa Kỳ tại tỉnh Quảng Tín-Việt Nam, trong lúc bị thương ngay má và tay nhưng Cha đã cố bò lên để kéo y tá quân y Petty Leal đã bị thương vào nơi an toàn, Cha đã bị bộ đội Bắc Việt nã súng trong tầm đạn rất gần và chết liền tại chỗ.

Sau khi hy sinh tại Việt Nam, Cha Capodanno đã được Tổng Thống Mỹ trao tặng Danh Dự Huân Chương, là một huân chương cao quý nhất của Hoa Kỳ, "vị sự dũng cảm và gan dạ hy sinh mạng sống để phục vụ. . ". Ngoài ra trong thời gian phục vụ Cha cũng được nhiều huân chương khác kể cả Anh Dũng Bội Tinh với Ngôi Sao Đồng.

Để tưởng nhớ và tuyên dương người đã hy sinh cho đồng đội và cho tổ quốc, chiến hạm Hoa Kỳ đã lấy tên Cha là Tuần Dương Hạm USS Cpodanno (DE1093), được hạ thủy vào ngày 25/12/1972 và được khai trương vào ngày 21/10/1972, được trang bị vũ khí và đi vào hoạt động vào ngày 17/11/1973. Chiến hạm này được trang bị để chống các tiềm thủy đỉnh. Được giao công tác hoạt động tại Miền Tây Atlantic, Tây Phi Châu, Biển Địa Trung Hải và Nam Phi. Sau hơn 20 năm hoạt động trên biển cả, chiến hạm đã chấm dứt nhiệm vụ và không còn hoạt động vào ngày 30/7/1993.

Chiến hạm USS Capodano DE 1093 đã cập bến tại cảng Napples, Italia, tại đây Cố Giáo Hoàng Gioan Phaolô II đã ban phép lành vào ngày 4/7/1981, đây là chiến hạm đầu tiên trong Hạm Đội của Hoa Kỳ được Đức Thánh Cha ban phép lành.

(Nguồn: http://www.vietcatholicnews.com/).

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Viện Kiểm Soát Nhân Dân Tối Cao tại Việt Nam đã đề nghị ngưng thi hành án lệnh hành quyết với tử từ Hồ Duy Hải để điều tra lại vụ án này, theo bản tin của Đài Á Châu Tự Do cho biết hôm 2 tháng 12.
Tuần báo OC Weekly đã viết twitter cho biết đóng cửa sau khi chủ nhân là công ty Duncan McIntosh Company đóng cửa tuần báo giấy một ngày trước Lễ Tạ Ơn.
Cha mất rồi. Em buồn lắm, vì không về thọ tang Cha được. Em đang xin thẻ xanh. Sắp được phỏng vấn. Vợ chồng em định năm sau, khi em đã thành thường trú nhân, sẽ về thăm Cha Mẹ. Ngày tạm biệt Cha lên đường đi Mỹ du học bốn năm trước, đã thành vĩnh biệt.
Tôi khẳng định những việc tôi làm là đúng đắn và cần thiết để kiến tạo một xã hội tốt đẹp hơn. Những gì tôi làm không liên can đến vợ con và gia đình tôi. Vì thế, tôi yêu cầu công an Hồ Chí Minh chấm dứt ngay việc sách nhiễu, khủng bố gia đình tôi.
Brilliant Nguyễn là một thanh niên theo trường phái cấp tiến và chủ thuyết Vô Thần (*). Chàng ta không tin ma quỷ đã đành mà cũng chẳng tin rằng có thần linh, thượng đế. Để giảm bớt căng thẳng của cuộc sống, theo lời khuyên của các nhà tâm lý và bạn bè, chàng ta đến Thiền Đường Vipassana ở Thành Phố Berkeley, California để thực hành “buông bỏ” trong đó có rất nhiều cô và các bà Mỹ trắng, nhưng không một ý thức về Phật Giáo
Có những câu chuyện ngày xửa ngày xưa mà chẳng xưa chút nào. Có những chuyện hôm nay mà sao nó xa xưa vời vợi. Chuyện ngày xưa... Có một ngôi chùa ở vùng quê thanh bình, trước mặt là đồng lúarì rào, cánh cò chao trắng đồng xanh. Trong chuà có vị hoà thượng già hiền như ông Phật, lông mày dài bạc trắng rớt che cả mắt...
Ông Gavin Newsom, Thống đốc tiểu bang California, đã tuyên bố ân xá cho hai người đàn ông từng dính vào hai vụ hình sự khác nhau khi họ mới 19 tuổi và đang mong muốn không bị trục xuất về Việt Nam.
Hoang Nguyen, 43 tuổi, bị bắt và bị truy tố về tội trộm sau khi bị cho là đổi nhãn giá trên hơn ba mươi chai rượu vang tuần trước, theo hồ sơ tòa.
Bé ngọc ngà của Mẹ cố thở chút không khí ít oi còn trong buồng phổi. Giây phút cuối. Để ngàn sau dân Hong Kong sống xứng đáng Con Người.


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.