Hôm nay,  

Vũ Khí Và Xã Hội Văn Minh

18/08/199900:00:00(Xem: 6432)
Trong một buổi lễ được mệnh danh là “Unity Rally” để vinh danh những ai đã cứu giúp và an ủi các nạn nhân trong vụ bắn giết người tại Trung tâm Cộng Đồng Do thái gần Los Angeles, ông Gray Davis, thống đốc tiểu bang California, có tuyên bố một câu có thể được để đời: “Vũ khí có chỗ của nó trên chiến trường, nhưng nó không có chỗ trong một xã hội văn minh”.
Thật là một lời tuyên bố hết sức chân thành, chứng tỏ tinh thần dân chủ của một nhà lãnh đạo tuyệt đối bài bác vũ lực như là một phương tiện trong xã hội văn minh. Lời tuyên bố đó phải có tính cách thuyết phục những ai đấu tranh vì tự do dân chủ phải tuyệt đối từ bỏ võ lực như là phương tiện để đạt tới mục tiêu của mình.
Nhưng lời tuyên bố đó cũng nêu lên một vài câu hỏi khác cần được làm sáng tỏ. Trước hết là nếu vũ khí không còn có chỗ đứng trong một xã hội văn minh thì những phần tử sử dụng vũ khí như là một phương tiện để thiết lập sự thống trị của họ trên kẻ khác, có cần bị loại ra khỏi xã hội văn minh hay không" Và nước Mỹ, mà Đảng Dân chủ - đảng của Thống đốc Gray Davis - đang cầm quyền, đã làm được những gì để loại những kẻ sử dụng vũ khí để đàn áp và bóc lột kẻ khác ra khỏi xã hội văn minh"
Đối với những câu hỏi trên, người ta không khỏi thắc mắc rằng từ lời nói tới việc làm, có một khoảng cách khá xa. Thứ nhứt là chủ trương của ông Gray Davis thật là tốt đẹp, nhưng xã hội Hoa kỳ một xã hội văn minh, nhưng lại có quá nhiều bạo động, số người chết vì súng đạn quá nhiều mà lại chẳng có những đạo luật gắt gao qui định việc sử dụng vũ khí. Tu chính án thứ hai mà người ta thường nêu lên để chống lại mọi hạn chế trong việc sử dụng vũ khí, cần phải được xem xét lại cho thích hợp với một xã hội văn minh, chứ không phải chỉ để duy trì quyền lợi cho các tên lái súng và một xã hội của 2 thế kỷ trước.

Trên phương diện đối ngoại, lời tuyên bố của ông Gray Davis cũng làm cho người ta nghi ngờ sự chân thành của nó. Vũ khí cằn phải được loại ra khõi xã hội văn minh thì những người sử dụng vũ khí để bóc lột và đàn áp cũng cũng phải bị đặt ra ngoài vòng pháp luật trong thế giới ngày nay, chớ không thể được săn đón và khuyến khích. Thế mà đảng Dân chủ của ông Gray Davis lại không làm việc đó, không chống lại chủ trương “cam kết xây dựng” (constructive engagment) hay “bạn đường chiến lược” (strategic partnership) với những kẻ chủ trương sử dụng vũ khí như là phương tiện để áp đặt một chế độ độc tài đảng trị lên trên đầu trên cổ của triệu triệu nhân dân.
Chúng tôi nghĩ rằng trước thềm của một thế kỷ mới, thế kỷ 21, chính sách của Hoa kỳ là phải noi theo lời tuyên bố của thống đốc Davis mà hành xử trên cả hai phương diện đối nội và đối ngoại. Trong một xã hội văn minh không có chỗ đứng cho vũ khí thì những người sử dụng vũ khí để đàn áp và bóc lột kẻ khác cũng phải bị loại ra khỏi sân chơi của thế kỷ mới. Nước Mỹ với tư cách là quốc gia lãnh đạo thế giới tự do, thế giới văn minh, cần phải làm sáng tỏ chủ trương tốt đẹp theo ông Gray Davis, bằng cách làm cho những ai còn sử dụng vũõ khí, bạo lực để áp đặt ý muốn của mình cho kẻ khác, biết rằng trong một xã hội văn minh họ không còn có một chỗ đứng nào nếu họ không chịu biến cải theo đà tiến hóa của xã hộị loài người.
Người Việt nam tị nạn cộng sản, đấu tranh vì tự do dân chủû ở Việt nam, hãy ghi nhận lời tuyên bố tốt đẹp của ông Gray Davis mà đấu tranh loại bỏ vũ khí, không sử dụng vũ khí như một phương tiện để áp đặt ý muốn của mình cho kẻ khác, trừø trường hợp tự vệ.
Có người cho rằng chủ trương như thế là tiêu cực, là không thực tế, cần phải “miếng ăn miếng trả” để lật đổ các chế độ độc tài xây dựng trên vũ khí và vũ lực, nhưng chúng tôi nghĩ rằng sức mạnh tinh thần rốt cuộc sẽ thắng: Pháp luân công biết đâu sẽ có hiệu quả hơn những cuộc xuống đường kiểu Thiên an môn để lật đổ chế độ cộng sản ở Bắc kinh"

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Viện Kiểm Soát Nhân Dân Tối Cao tại Việt Nam đã đề nghị ngưng thi hành án lệnh hành quyết với tử từ Hồ Duy Hải để điều tra lại vụ án này, theo bản tin của Đài Á Châu Tự Do cho biết hôm 2 tháng 12.
Tuần báo OC Weekly đã viết twitter cho biết đóng cửa sau khi chủ nhân là công ty Duncan McIntosh Company đóng cửa tuần báo giấy một ngày trước Lễ Tạ Ơn.
Cha mất rồi. Em buồn lắm, vì không về thọ tang Cha được. Em đang xin thẻ xanh. Sắp được phỏng vấn. Vợ chồng em định năm sau, khi em đã thành thường trú nhân, sẽ về thăm Cha Mẹ. Ngày tạm biệt Cha lên đường đi Mỹ du học bốn năm trước, đã thành vĩnh biệt.
Tôi khẳng định những việc tôi làm là đúng đắn và cần thiết để kiến tạo một xã hội tốt đẹp hơn. Những gì tôi làm không liên can đến vợ con và gia đình tôi. Vì thế, tôi yêu cầu công an Hồ Chí Minh chấm dứt ngay việc sách nhiễu, khủng bố gia đình tôi.
Brilliant Nguyễn là một thanh niên theo trường phái cấp tiến và chủ thuyết Vô Thần (*). Chàng ta không tin ma quỷ đã đành mà cũng chẳng tin rằng có thần linh, thượng đế. Để giảm bớt căng thẳng của cuộc sống, theo lời khuyên của các nhà tâm lý và bạn bè, chàng ta đến Thiền Đường Vipassana ở Thành Phố Berkeley, California để thực hành “buông bỏ” trong đó có rất nhiều cô và các bà Mỹ trắng, nhưng không một ý thức về Phật Giáo
Có những câu chuyện ngày xửa ngày xưa mà chẳng xưa chút nào. Có những chuyện hôm nay mà sao nó xa xưa vời vợi. Chuyện ngày xưa... Có một ngôi chùa ở vùng quê thanh bình, trước mặt là đồng lúarì rào, cánh cò chao trắng đồng xanh. Trong chuà có vị hoà thượng già hiền như ông Phật, lông mày dài bạc trắng rớt che cả mắt...
Ông Gavin Newsom, Thống đốc tiểu bang California, đã tuyên bố ân xá cho hai người đàn ông từng dính vào hai vụ hình sự khác nhau khi họ mới 19 tuổi và đang mong muốn không bị trục xuất về Việt Nam.
Hoang Nguyen, 43 tuổi, bị bắt và bị truy tố về tội trộm sau khi bị cho là đổi nhãn giá trên hơn ba mươi chai rượu vang tuần trước, theo hồ sơ tòa.
Bé ngọc ngà của Mẹ cố thở chút không khí ít oi còn trong buồng phổi. Giây phút cuối. Để ngàn sau dân Hong Kong sống xứng đáng Con Người.
NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.