Hôm nay,  

Những Điều Trông Thấy: Mâu Thuẫn....

12/26/200500:00:00(View: 5958)
Thứ Bẩy 17-12 -2005, Đại Hội thường niên dành cho các hội viên TTVH & SHCĐ/ NSW đã diễn ra một cách rất sôi nổi. Sự sôi nổi này là do những đề nghị thay đổi hai chữ Tỵ Nạn trong danh xưng của Trung Tâm do Ban Quản Trị TT đề nghị. Theo tinh thần phiên họp, Bs Tiến cho rằng, chúng ta nên bỏ bớt hai chữ Tỵ Nạn với một số lý do: "Cộng Đồng chúng ta đã hội nhập 30 năm rồi, chữ Tỵ Nạn (Refugees) không còn thích hợp nữa, măc dù Tỵ Nạn là gốc của chúng ta, nhưng đến nay chúng ta là công dân Úc, không cần và không nên tiếp tục mang cái danh hiệu tỵ nạn, nó ngầm như mang mặc cảm thua kém, xin xỏ... Bỏ chữ Tỵ Nạn "refugees" không có nghĩa là chúng ta trút bỏ quá khứ Tỵ Nạn của mình.v.v..."
Trước những lý luận trên của Bs Tiến, nhiều người cho rằng hai chữ tỵ nạn chưa bao giờ trở thành một thứ mặc cảm thua kém nào cả trong đời sống. Ngược lại, họ cảm thấy hãnh diện vì hai chữ này đã nói lên cái chính nghiã trong nhân bản. Và nó cũng là nền tảng cho mọi công cuộc đấu tranh đòi dân chủ tự do cho dất nước VN trong hiện tại. Ngay đến vụ VTV4 vào cuối năm 2003, chúng ta đã chiến thắng cũng vì dựa trên nền tảng của hai chữ Tỵ Nạn. Do đó, chúng ta không muốn loại bỏ hai chữ tỵ nạn bằng bất cứ ký do nào.

Chữ Tỵ Nạn, có gì là hèn kém"Chẳng bao giờ, mang mặc cảm tự tiBởi Cộng Nô, nên phải bước chân điBung khắp nẻo, dương cao cờ chính nghĩa

Đối với người VN, trong suốt 30 năm qua, thực sự làn sóng tỵ nạn chưa bao giờ chấm dứt, mặc dù các trại tỵ nạn không còn. Người dân VN vẫn thể hiện sự ghê tởm chế độ CSVN của họ qua nhiều hình thức và cố gắng đào thoát ra khỏi chế độ ấy bằng mọi cách có thể. Bằng chứng cho thấy, những người người ra đi theo diện đoàn tụ, hôn nhân từ Việt Nam cũng là một hình thức Tỵ nạn CS vì chính nhờ hai chữ Tỵ Nạn nên thân nhân của họ, mới có cơ hội đưa họ thoát khỏi vùng ân u tăm tối đầy nhục hình của bè lũ CSVN.
Ở một đoạn khác, Bs tiến cho rằng "Nếu dùng hai chữ tỵ nạn thì sẽ tách bạch những người ra đi vì đoàn tụ gia đình, hôn nhân,v,v...". Điều này không hẳn đúng. Vì nếu nhìn sâu vào hiện trạng của đất nước, chúng ta sẽ nhận ra hình ảnh những cô gái VN đang nghẹn ngào giết chết tuổi xuân, nhắm mắt lấy những ông chồng già nua, tật nguyền, bất đồng ngôn ngữ như Đài Loan, Đại Hàn, cũng không ngoài mục đích muốn thoát khoải cái địa ngục CSVN, để tránh xa những móng vuốt của ma qủy. Như vậy, hai chữ Tỵ nạn không tạo ra một mặc cảm nào, mà nó chính là nền tảng chính nghĩa trong đấu tranh.


Nói riêng về quan niệm hai chữ Tỵ Nạn, nhiều người cho rằng Bs tiến đã có những hành xử rất mâu thuẫn với cái cảnh "Trống đánh xuôi, kèn thổi ngược". Một mặt Bs Tiến muốn loại bỏ hai chữ Tỵ Nạn trong danh xưng của TTVH & SHCĐ với những lý do không hợp lý. Nhưng mặt khác Bs Tiến lại dùng danh nghĩa CĐNVTD Liên bang Úc châu để gia nhập "Nhóm vì tự do" hô hào trưng cầu ý kiến chọn Ngày Tỵ Nạn Việt Nam.
Căn cứ theo cuộc phỏng vấn hai ông Ngô Chí Thiềng, Chủ Tịch Hội Đồng Quản trị CĐNVTD Nam Cali, và ông Đoàn Việt Trung, Tổng Thư Ký CĐNVTD Liên Bang Úc Châu, trên đài phát thanh Tiếng Nước Tôi thì hai ông này cho biết, việc chọn Ngày Tỵ Nạn là nhu cầu quan trọng, cần thiết và cấp bách. Hơn nữa, trong cuộc phỏng vấn này, ông Thiềng cũng cho biết CĐ Liên bang Úc Châu là đầu tầu trong chiến dịch này. Từ đó, nhiều người cảm thấy những đề nghị loại bỏ hai chữ Tỵ Nạn trong danh xưng của TTVH & SHCĐ -NSW và việc hô hào trưng cầu ý kiến chọn Ngày Tỵ Nạn, rõ ràng có sự mâu thuẫn.
Trước sự việc nêu trên, một số thành viên đã chán nản bỏ dở dang phiên họp với một nỗi buồn trong thất vọng. Rồi từ sự buồn bã và thất vọng đó, nhiều người đã có lý khi có những thắc mắc, lo ngại, băn khoăn...

Buồn biết mấy dòng đời đầy uẩn khúcNay đẩy đi, mai một lại vơ vàoMặc cảm đâu, hay chỉ giấc chiêm baoLúc vất bỏ, lúc tìm như báu vật

Tóm lại, sự kiện trống đánh xuôi, kèn thổi ngược, trong khi CĐ Liên Bang UC thì đang cấp bách chọn Ngày Tỵ Nạn, thì Ban Quản Trị TTVH lại tìm cách xóa bỏ hai chữ Tỵ Nạn, quả thực đang là cơn lốc quay cuồng trong CĐ chúng ta. Đây cũng là những yếu tố gây hoang mang không ít trong cộng đồng, và có thể tạo nên sự chao đảo trong đấu tranh. Như vậy, mong rằng Bs tiến nói riêng và các vị lãnh đạo Ban Quản Trị nói chung, nên nghĩ lại đề nghị tu chính bỏ chữ Tỵ Nạn, hầu có thể tránh được những lo ngại, nghi ngờ không cần thiết trong cộng đồng, ảnh hưởng tới sự đoàn kết đấu tranh tìm tự do dân chủ cho Quê Hương.

Send comment
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu.Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Your Name
Your email address
)
Tạp chí Văn Học Mới số 5 dày 336 trang, in trên giấy vàng ngà, bìa tranh nghệ thuật của Nguyễn Đình Thuần, sáng tác từ hơn 50 nhà văn, nhà thơ, nhà biên khảo và phê bình nghệ thuật.- Văn Học Mới số 6 sẽ ấn hành vào tháng 3/2020, có chủ đề về nhà văn, nhà thơ, nhạc sĩ Nguyễn Đình Toàn
Một tuyệt phẩm thi ca gồm những bài thơ dị thường chưa bao giờ xuất hiện bất cứ đâu, viết bởi một thi sĩ dị thường. Tựa: Tuệ Sỹ Ba ngôn ngữ: Việt - Anh - Nhật Dịch sang tiếng Anh: Nguyễn Phước Nguyên Dịch sang tiếng Nhật: G/s Bùi Chí Trung Biên tập: Đào Nguyên Dạ Thảo
Mùa thu là cơ hội bước sang trang mới khi nhiệt độ bắt đầu dịu lại. Trong mùa này, người dân California không cần mở điều hòa không khí lớn hết cỡ và cũng còn quá sớm để lo chạy máy sưởi.
Garden Grove xin mời cộng đồng tham gia chương trình đóng góp tặng quà cuối năm nhằm mang lại niềm vui, hy vọng và giúp đỡ cho những trẻ em địa phương không có quà trong mùa lễ Noel.
Ngồi niệm Phật miên man, dù cố tâm vào Phật hiệu nhưng hôm nay vẫn không sao “ nhập” được, đầu óc nó cứ văng vẳng lời anh nó lúc sáng: - Tu hú chứ tu gì mầy!
Một đường dây buôn người bán qua TQ do một phụ nữ Việt là nạn nhân buôn người trước đây tổ chức vừa bị phát hiện và bắt 2 người tại tỉnh Nghệ An, miền Trung Việt Nam, theo bản tin hôm 5 tháng 12 của Báo Dân Trí cho biết.
Điều trần luận tội đầu tiên của Ủy Ban Tư Pháp Hạ Viện đã nhanh chóng nổ ra cuộc đấu đá nội bộ đảng phái hôm Thứ Tư, 4 tháng 12 năm 2019, khi các nhà Dân Chủ cáo buộc rằng Tổng Thống Donald Trump phải bị truất phế khỏi chức vụ vì tranh thủ sự can thiệp của nước ngoài vào cuộc bầu cử ở Hoa Kỳ và đảng Cộng Hòa giận dữ vặn lại không có căn cứ cho hành động quyết liệt như vậy.
Đó là cuộc khảo sát của công ty tài chánh WalletHub đối với 182 thành phố khắp Hoa Kỳ, để xếp thứ tự an toàn nhất cho tới bất an nhất. Cuộc nghiên cứu dựa trên 41 thước đo liên hệ tới an toàn
Cảnh sát đã bắn chết một người đàn ông cầm dao tại El Monte, Nam California hôm Thứ Hai.
Một phần thưởng 50,000 đô la được đưa ra để bắt một người đàn ông của thành phố Burnaby đã bị truy nã trước đây vì tội rửa tiền như một phần của nhóm tội phạm có tổ chức người Việt Nam hoạt động tại Canada và Hoa Kỳ.


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.