Hôm nay,  

Đệ Nhất Phu Nhân Không Đi VN

09/11/201700:00:00(Xem: 4624)
HANOI -- Trái với nhiều tin đã phóng ra trên một số diễn đàn rằng Đệ Nhất Phu Nhân Hoa Kỳ Melania Trump sẽ tới thăm Việt Nam và sẽ có hành vi đáp ứng lá thư kêu gọi giúp đỡ từ con gái của nhà hoạt động nhân quyền Mẹ Nấm đang ở tù, bà Trump sẽ không tới Việt Nam.

Và cũng không thấy nói gì từ phía Hoa Kỳ về  các bản án nhân quyền tại VN, trong khi Tổng Thống Philippines lớn tiếng rằng TT Trump khi tới Manila chớ nên nói gì về nhân quyền.

Bản tin RFA ghi rằng Đệ nhất phu nhân Hoa Kỳ Melania Trump kết thúc chuyến thăm Châu Á cùng tổng thống Donald Trump tại Trung Quốc. Như thế bà Melania Trump sẽ không đến thăm Việt Nam cùng phu quân.

Hãng tin CNN loan tin vừa nêu vào ngày 8 tháng 11. Theo đó thì Trung Quốc là chặng dừng thứ ba và cũng là chặng cuối của bà Melania Trump dịp này, còn tổng thống Donald Trump sẽ tiếp tục chuyến công du đến Việt Nam và Philippines trong những ngày sắp tới.

Tại ba nước Nhật Bản, Hàn Quốc và Trung Quốc, đệ nhất phu nhân Melania Trump dành phần nhiều thời gian gặp gỡ và chia sẻ cùng các vị đê nhất phu nhân chủ nhà về những đặc trưng văn hóa bản xứ.

Ở Xứ Phù Tang, đệ nhất phu nhân Melania Trump tìm hiểu về lịch sử ngọc trai cùng bà Akie Abe, vợ thủ tướng Shinzo Abe. Hai bà cùng tham gia lớp học viết thư pháp của học sinh lớp 4.

Khi sang Hàn Quốc, bà Melania Trump dự buổi uống trà truyền thống cùng đệ nhất phu nhân Kim Jung-sook cũng như gặp gỡ một số học sinh địa phương.

RFA ghi rằng khi đáp xuống Bắc Kinh, vợ chồng Tổng thống Donald Trump được vợ chồng Chủ tịch Tập Cận Bình đưa đi tham quan Tử Cấm Thành. Ngoài những hoạt động tham gia cùng tổng thống Donald Trump tại Bắc Kinh, đệ nhất phu nhân Melania Trump vào ngày 10 tháng 11 sẽ đi thăm Vạn Lý Trường Thành, thăm một sở thú và tiếp xúc với gấu trúc. Sau đó bà Melania Trump rời Hoa Lục về lại nước Mỹ.

Bản tin RFA cũng nhắc rằng vào ngày 26 tháng 10, cháu Nguyễn Bảo Nguyên, con gái của blogger Mẹ Nấm- Nguyễn Ngọc Như Quỳnh viết thư ngỏ gửi đệ nhất phu nhân Melania Trump về trường hợp bị ở tù của mẹ cháu.

Trong bức thư, cháu Nguyễn Bảo Nguyên nói rõ đó là bức thứ tư cháu gửi cho bà Melania Trump nhờ giúp đỡ để gia đình được đoàn tụ; tức can thiệp Hà Nội trả tự do cho blogger Mẹ Nấm.

Vào tháng 3 vừa qua, đệ nhất phu nhân Melania Trump thay mặt Bộ Ngoại giao Hoa Kỳ trao giải ‘Người phụ nữ Quốc tế can đảm’ cho blogger Mẹ Nấm- Nguyễn Ngọc Như Quỳnh.

Blogger Mẹ Nấm- Nguyễn Ngọc Như Quỳnh hiện phải thụ án 10 năm tù giam với cáo buộc mà Hà Nội gán cho là ‘tuyên truyền chống Nhà Nước theo điều 88 Bộ Luật Hình Sự Việt Nam’.

Bản tin VOA ghi nhận rằng Tòa Bạch Ốc không loan báo vì sao Đệ nhất Phu nhân Hoa Kỳ không đi thăm Việt Nam trong cùng chuyến công du sang nửa bên kia của trái đất và đang ở ngay nước láng giềng phương bắc của Việt Nam.

Nguồn tin này đưa ra trong khi bà Melania Trump đang viếng thăm Bắc Kinh và gặp gỡ Đệ Nhất phu nhân Trung Quốc Bành Lệ Viện. Trước đó, bà có cuộc gặp với Đệ nhất Phu Nhân Nhật Bản Akie Abe tại một trung tâm thương mại ở Tokyo và dùng cơm tối với gia đình Thủ tướng Abe.

Trong phần bình luận dưới nhiều bản tin liên hệ, một số độc giả nêu nghi vấn rằng có thể lá thư của bé Nguyễn Bảo Nguyên hy vọng sẽ dẫn tới áp lực từ phía Mỹ, cụ thể từ ông bà Trump, đôi với VN về  nhân quyền, nhưng lại có thể làm mất vui chuyến đi của bà Trump.

Có nhận định rằng CSVN hy vọng Mỹ sẽ đón Blogger Mẹ Nấm- Nguyễn Ngọc Như Quỳnh sang Hoa Kỳ định cư để làm tê liệt một tiếng nói nhân quyền... nhưng không mấy ai đoán là Mỹ sẽ im lặng, ít nhất là mặt ngoài.

Có một điều biết chắc rằng: bản tin trước đó nhiều ngày nói trên một số mạng là bà Melania sẽ vào tù thăm Mẹ Nấm chỉ là tin vịt...

Câu trả lời của bà Trump rất rõ ràng: Để làm cho đất nước Hoa Kỳ vĩ đại như cũ theo khẩu hiệu tranh cử của TT Trump, không cần tới VN làm chi.

 

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Tạp chí Văn Học Mới số 5 dày 336 trang, in trên giấy vàng ngà, bìa tranh nghệ thuật của Nguyễn Đình Thuần, sáng tác từ hơn 50 nhà văn, nhà thơ, nhà biên khảo và phê bình nghệ thuật.- Văn Học Mới số 6 sẽ ấn hành vào tháng 3/2020, có chủ đề về nhà văn, nhà thơ, nhạc sĩ Nguyễn Đình Toàn
Một tuyệt phẩm thi ca gồm những bài thơ dị thường chưa bao giờ xuất hiện bất cứ đâu, viết bởi một thi sĩ dị thường. Tựa: Tuệ Sỹ Ba ngôn ngữ: Việt - Anh - Nhật Dịch sang tiếng Anh: Nguyễn Phước Nguyên Dịch sang tiếng Nhật: G/s Bùi Chí Trung Biên tập: Đào Nguyên Dạ Thảo
Mùa thu là cơ hội bước sang trang mới khi nhiệt độ bắt đầu dịu lại. Trong mùa này, người dân California không cần mở điều hòa không khí lớn hết cỡ và cũng còn quá sớm để lo chạy máy sưởi.
Garden Grove xin mời cộng đồng tham gia chương trình đóng góp tặng quà cuối năm nhằm mang lại niềm vui, hy vọng và giúp đỡ cho những trẻ em địa phương không có quà trong mùa lễ Noel.
Ngồi niệm Phật miên man, dù cố tâm vào Phật hiệu nhưng hôm nay vẫn không sao “ nhập” được, đầu óc nó cứ văng vẳng lời anh nó lúc sáng: - Tu hú chứ tu gì mầy!
Một đường dây buôn người bán qua TQ do một phụ nữ Việt là nạn nhân buôn người trước đây tổ chức vừa bị phát hiện và bắt 2 người tại tỉnh Nghệ An, miền Trung Việt Nam, theo bản tin hôm 5 tháng 12 của Báo Dân Trí cho biết.
Điều trần luận tội đầu tiên của Ủy Ban Tư Pháp Hạ Viện đã nhanh chóng nổ ra cuộc đấu đá nội bộ đảng phái hôm Thứ Tư, 4 tháng 12 năm 2019, khi các nhà Dân Chủ cáo buộc rằng Tổng Thống Donald Trump phải bị truất phế khỏi chức vụ vì tranh thủ sự can thiệp của nước ngoài vào cuộc bầu cử ở Hoa Kỳ và đảng Cộng Hòa giận dữ vặn lại không có căn cứ cho hành động quyết liệt như vậy.
Đó là cuộc khảo sát của công ty tài chánh WalletHub đối với 182 thành phố khắp Hoa Kỳ, để xếp thứ tự an toàn nhất cho tới bất an nhất. Cuộc nghiên cứu dựa trên 41 thước đo liên hệ tới an toàn
Cảnh sát đã bắn chết một người đàn ông cầm dao tại El Monte, Nam California hôm Thứ Hai.
Một phần thưởng 50,000 đô la được đưa ra để bắt một người đàn ông của thành phố Burnaby đã bị truy nã trước đây vì tội rửa tiền như một phần của nhóm tội phạm có tổ chức người Việt Nam hoạt động tại Canada và Hoa Kỳ.


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.