Hôm nay,  

Việt-Phi Biểu Tình Chống Tàu

26/02/201600:00:00(Xem: 4535)

Sinh viên VN - Philippines biểu tình yêu cầu TQ rút khỏi Trường Sa và Hoàng Sa...

Bản tin RFA ghi rằng vào sáng hôm Thứ Năm chừng 100 người biểu tình tuần hành đến trước lãnh sự quán Trung Quốc ở khu Makati tại Philippines yêu cầu Bắc Kinh rút khỏi hai quần đảo Trường Sa và Hoàng Sa ở Biển Đông.

Những người tham gia biểu tình kêu gọi cả hai phía Việt Nam và Philippines cùng chung tay chống lại điều mà họ cho là sự bành trướng cũng như biện pháp quân sự hóa của Trung Quốc tại khu vực Biển Đông.

RFA ghi rằng một nữ sinh viên Việt Nam tham gia đoàn tuần hành biểu tình trả lời CNN rằng bản thân cô này và gia đình cảm thấy đang bị tước mất một phần lãnh thổ của đất nước.

Tin do CNN loan đi cho biết cuộc tuần hành biểu tình cho Hội Sinh Viên Việt Nam ở Philippines và Phong Trào- Liên Minh chống Bành Trướng Trung Quốc đồng tổ chức. Đến giờ trưa có thêm người tham gia đoàn biểu tình; họ là thành viên của các nhóm hoạt động tôn giáo cũng như sinh viên từ các nước Indonesia, Kampuchia, Đông Timor, Myanmar và Hàn Quốc đang học tập tại Philippines.

Cựu dân biểu Rolio Golez của Philippines đi đầu trong đoàn tuần hành. Trong khi đó phát ngôn nhân Bộ Ngoại giao Philippines không đưa ra bình luận gì đề cuộc biểu tình vừa nói, thế người này cho rằng vấn đề Biển Đông, mà Manila gọi là Biển Tây Philippines, cần phải được giải quyết tại cuộc gặp của các bộ trưởng ngoại giao ASEAN khai mạc cũng trong ngày hôm nay ở Lào.


Trong khi đó, bản tin VOA đã phỏng vấn Luật sư Trịnh Hữu Long, hiện sinh sống và làm việc ở Philippines, cho biết rằng đây không phải là lần đầu tiên nhiều người Việt xuống đường phố của nước bạn để phản đối các hành động của Trung Quốc ở biển Đông.

Bản tin VOA viết:

“Ông Long nói:

“Một vài cuộc biểu tình trước đây cũng có người dân Việt Nam tham gia, rồi lần này cũng có nhiều người Việt Nam tham gia. Điều đó chứng tỏ rằng bà con cũng rất quan tâm tới vấn đề biển đảo. Và khi có cơ hội bày tỏ điều đó thì họ cũng hưởng ứng, nhất là ở Philippines thì việc biểu tình đó là chuyện bình thường và không bị cấm đoán như ở Việt Nam. Bà con ở bên này thoải mái trong việc đi biểu tình hơn là ở Việt Nam.”

Nhà hoạt động xã hội này nói thêm rằng chính Trung Quốc đã “tạo ra một tình huống đẩy các nước khác trở thành đồng minh tự nhiên của nhau”...”

Một ý kiến ghi dưới bản tin VOA từ một người gốc Việt ở Oklahoma viết:

“Dân Việt ở nước ngoài biểu tình chống Trung Cộng, còn trong nước thì bị chèn ép không cho phép. Vậy mà bọn thổ phỉ CS còn lên tiếng VN có dân chủ. Bọn họ họp nhau lựa người ra nắm quyền thống trị người dân, chẳng ai có quyền bỏ phiếu, mấy ngàn người của họ chọn Nguyễn Phú Trọng rồi tự mình ca ngợi chọn lựa dân chủ, trong khi người dân chẳng ai cầm lá phiếu lựa ông Trọng hoăc đại diện nào cả. Vậy mà bọn chúng cứ rêu rao dân chủ. Đúng là thứ ăn nói hàm hồ không biết mắc cỡ.”

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Viện Kiểm Soát Nhân Dân Tối Cao tại Việt Nam đã đề nghị ngưng thi hành án lệnh hành quyết với tử từ Hồ Duy Hải để điều tra lại vụ án này, theo bản tin của Đài Á Châu Tự Do cho biết hôm 2 tháng 12.
Tuần báo OC Weekly đã viết twitter cho biết đóng cửa sau khi chủ nhân là công ty Duncan McIntosh Company đóng cửa tuần báo giấy một ngày trước Lễ Tạ Ơn.
Cha mất rồi. Em buồn lắm, vì không về thọ tang Cha được. Em đang xin thẻ xanh. Sắp được phỏng vấn. Vợ chồng em định năm sau, khi em đã thành thường trú nhân, sẽ về thăm Cha Mẹ. Ngày tạm biệt Cha lên đường đi Mỹ du học bốn năm trước, đã thành vĩnh biệt.
Tôi khẳng định những việc tôi làm là đúng đắn và cần thiết để kiến tạo một xã hội tốt đẹp hơn. Những gì tôi làm không liên can đến vợ con và gia đình tôi. Vì thế, tôi yêu cầu công an Hồ Chí Minh chấm dứt ngay việc sách nhiễu, khủng bố gia đình tôi.
Brilliant Nguyễn là một thanh niên theo trường phái cấp tiến và chủ thuyết Vô Thần (*). Chàng ta không tin ma quỷ đã đành mà cũng chẳng tin rằng có thần linh, thượng đế. Để giảm bớt căng thẳng của cuộc sống, theo lời khuyên của các nhà tâm lý và bạn bè, chàng ta đến Thiền Đường Vipassana ở Thành Phố Berkeley, California để thực hành “buông bỏ” trong đó có rất nhiều cô và các bà Mỹ trắng, nhưng không một ý thức về Phật Giáo
Có những câu chuyện ngày xửa ngày xưa mà chẳng xưa chút nào. Có những chuyện hôm nay mà sao nó xa xưa vời vợi. Chuyện ngày xưa... Có một ngôi chùa ở vùng quê thanh bình, trước mặt là đồng lúarì rào, cánh cò chao trắng đồng xanh. Trong chuà có vị hoà thượng già hiền như ông Phật, lông mày dài bạc trắng rớt che cả mắt...
Ông Gavin Newsom, Thống đốc tiểu bang California, đã tuyên bố ân xá cho hai người đàn ông từng dính vào hai vụ hình sự khác nhau khi họ mới 19 tuổi và đang mong muốn không bị trục xuất về Việt Nam.
Hoang Nguyen, 43 tuổi, bị bắt và bị truy tố về tội trộm sau khi bị cho là đổi nhãn giá trên hơn ba mươi chai rượu vang tuần trước, theo hồ sơ tòa.
Bé ngọc ngà của Mẹ cố thở chút không khí ít oi còn trong buồng phổi. Giây phút cuối. Để ngàn sau dân Hong Kong sống xứng đáng Con Người.



Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.