Hôm nay,  

Công An Gây Rối 1 Tang Lễ

13/01/201500:00:00(Xem: 3830)

Một đám tang lại bị công an gây rối.

Bản tin trên Bauxite VN ghi rằng khi nhiều vị trí thức tới viếng tang thân mẫu Ba Sàm Nguyễn Hữu Vinh (blogger naỳ đang bị giam), công an đã làm nhiều chuyện mất vui.

Bản tin nói, vào sáng 12-1-2015, tại Nhà tang lễ Bộ Quốc phòng Hà Nội, gia đình đã tổ chức lễ tang cho cụ bà Hoàng Thị Ái Hoát (1920 - 2015), một nhà cách mạng lão thành, cũng là thân mẫu nhà báo Ba Sàm Nguyễn Hữu Vinh, người hiện đang lâm vòng lao lý vì nhiều năm tham gia các trang mạng bày tỏ tinh thần chống Trung Quốc xâm lấn biển đảo cũng như lên tiếng yêu cầu dân chủ hóa đất nước.

Tuy đối với con cái, cha mẹ mất là đại tang nhưng anh Vinh vẫn không được Nhà nước Việt Nam cho ra khỏi nhà tù về nhìn mặt mẹ lần cuối cùng. Cũng vì thế ở lễ tang này, giới nhân sĩ trí thức có mặt rất đông để chia buồn với tang quyến và tiễn đưa người đã khuất, nhằm bù đắp vào những thiệt thòi của một người mẹ suốt đời hiến thân cho cách mạng mà lúc lâm chung không có được đứa con yêu bên mình.

Mới 8 giờ sáng, đã thấy hiện diện rất nhiều khuôn mặt quen thuộc, những nhà văn, nhà báo, nghệ sĩ, nhà văn hóa, nhà khoa học... ở Hà Nội và xung quanh Hà Nội: TS Nguyễn Quang A, ông Nguyễn Khắc Mai, TS Chu Hảo, GS Viện sĩ Hoàng Xuân Phú, vợ chồng TS Nguyễn Đông Yên, TS Nguyễn Văn Khải, nhà văn Phạm Xuân Nguyên, nghệ sĩ Nguyễn Kim Chi, nhà giáo Vũ Bá Hùng, Thượng tá Nguyễn Văn Cung, Phan Tất Thành, JB. Nguyễn Hữu Vinh, Nguyên Bình, TS Đặng Thị Hảo, Trương Văn Dũng, TS Ngô Đức Thọ, Nguyễn Tường Thụy, anh em hội Bầu bí tương thân, anh em Đội bóng NoU, Bích Phượng... và rất nhiều blogger, nhiều anh chị em từng đi biểu tình chống Trung Quốc xâm lược trong năm 2011 mà chúng tôi chỉ biết mặt chứ không thể nhớ tên.

Tuy các hội đoàn dân sự đến rất đông nhưng việc viết băng tang cho các vòng hoa tang nhân danh các hội đoàn này là rất khó vì trước nhà tang lễ, về cả hai phía, công an đều đứng khá dày, cả công an sắc phục và công an chìm mặc thường phục.

Bản tin cho biế1 các vòng hoa tang của các nhóm xã hội dân sự đã bị công an giựt mất các “băng đen ghi dòng chữ kính viếng, giống như những anh đầu trọc và câm, vào viếng người thân không chít khăn tang cũng chẳng xưng danh. Lại có những vòng hoa lúc mua là mua không có giải băng nhưng đi gần đến nơi liền được chủ nhân rút từ trong túi ra một mảnh giấy đã viết sẵn ghim lên, ngỡ làm thế có thể vượt qua cửa ải kiểm duyệt trót lọt. Nào ai ngờ cung cách “núp bụi” vốn là một thủ thuật mà ngành an ninh nước Việt tài giỏi số 1, kẻ núp bụi – ở đây là “núp” trong sắc phục dân thường – từ đâu vội nhảy ra đưa tay tàn nhẫn gỡ ngay xuống, mặc cho chủ nhân vòng hoa – anh em NoU FC – đứng nhìn nhau uất nghẹn mà chẳng làm được gì...”

Bản tin nói, “chỉ có những vòng hoa nhân danh cá nhân là được phép ghi tên tuổi đàng hoàng, vì thế vòng hoa của Phạm Xuân Nguyên, Nguyễn Quang Lập và Huy Đức hay vòng hoa của Điếu cày Nguyễn Văn Hải được nghênh ngang rước vào trong con mắt ngạc nhiên trầm trồ của anh chị em. Vòng hoa của Gia đình tướng quân Trần Độ gửi từ SG, vòng hoa của nhà báo Võ Văn Tạo gửi từ Nha Trang cũng đều vậy cả. Và cả vòng hoa của Dòng chúa Cứu thế Hà Nội nữa – bắt nạt dân thường thì được chứ đừng có mà đụng đến những tổ chức như Công giáo nhé.”

Công an cũng dự tính cướp sổ tang.

Bản tin nói, “khi đưa linh cữu ra xe, anh em cho biết lại có hai kẻ “núp bụi” – mặc thường phục – nào đấy đã lăm le đến định cướp sổ tang để xé đi, may sao anh chị em nhìn con mắt lấm lét của họ biết rõ ý đồ không hay vội cho một người giữ lấy cất luôn vào túi. Thế là mai đây Ba Sàm ra tù sẽ có cái để trầm ngâm tưởng nhớ và nuốt nước mắt vào trong mà hình dung về ngày đưa đám Mẹ.”

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Tạp chí Văn Học Mới số 5 dày 336 trang, in trên giấy vàng ngà, bìa tranh nghệ thuật của Nguyễn Đình Thuần, sáng tác từ hơn 50 nhà văn, nhà thơ, nhà biên khảo và phê bình nghệ thuật.- Văn Học Mới số 6 sẽ ấn hành vào tháng 3/2020, có chủ đề về nhà văn, nhà thơ, nhạc sĩ Nguyễn Đình Toàn
Một tuyệt phẩm thi ca gồm những bài thơ dị thường chưa bao giờ xuất hiện bất cứ đâu, viết bởi một thi sĩ dị thường. Tựa: Tuệ Sỹ Ba ngôn ngữ: Việt - Anh - Nhật Dịch sang tiếng Anh: Nguyễn Phước Nguyên Dịch sang tiếng Nhật: G/s Bùi Chí Trung Biên tập: Đào Nguyên Dạ Thảo
Mùa thu là cơ hội bước sang trang mới khi nhiệt độ bắt đầu dịu lại. Trong mùa này, người dân California không cần mở điều hòa không khí lớn hết cỡ và cũng còn quá sớm để lo chạy máy sưởi.
Garden Grove xin mời cộng đồng tham gia chương trình đóng góp tặng quà cuối năm nhằm mang lại niềm vui, hy vọng và giúp đỡ cho những trẻ em địa phương không có quà trong mùa lễ Noel.
Ngồi niệm Phật miên man, dù cố tâm vào Phật hiệu nhưng hôm nay vẫn không sao “ nhập” được, đầu óc nó cứ văng vẳng lời anh nó lúc sáng: - Tu hú chứ tu gì mầy!
Một đường dây buôn người bán qua TQ do một phụ nữ Việt là nạn nhân buôn người trước đây tổ chức vừa bị phát hiện và bắt 2 người tại tỉnh Nghệ An, miền Trung Việt Nam, theo bản tin hôm 5 tháng 12 của Báo Dân Trí cho biết.
Điều trần luận tội đầu tiên của Ủy Ban Tư Pháp Hạ Viện đã nhanh chóng nổ ra cuộc đấu đá nội bộ đảng phái hôm Thứ Tư, 4 tháng 12 năm 2019, khi các nhà Dân Chủ cáo buộc rằng Tổng Thống Donald Trump phải bị truất phế khỏi chức vụ vì tranh thủ sự can thiệp của nước ngoài vào cuộc bầu cử ở Hoa Kỳ và đảng Cộng Hòa giận dữ vặn lại không có căn cứ cho hành động quyết liệt như vậy.
Đó là cuộc khảo sát của công ty tài chánh WalletHub đối với 182 thành phố khắp Hoa Kỳ, để xếp thứ tự an toàn nhất cho tới bất an nhất. Cuộc nghiên cứu dựa trên 41 thước đo liên hệ tới an toàn
Cảnh sát đã bắn chết một người đàn ông cầm dao tại El Monte, Nam California hôm Thứ Hai.
Một phần thưởng 50,000 đô la được đưa ra để bắt một người đàn ông của thành phố Burnaby đã bị truy nã trước đây vì tội rửa tiền như một phần của nhóm tội phạm có tổ chức người Việt Nam hoạt động tại Canada và Hoa Kỳ.



Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.