Hôm nay,  

DB Ed Royce Rất Thích Công Trình Xây Nghĩa Trang

3/8/201400:00:00(View: 3403)
Chiều ngày 16 tháng 11 năm 2013 vừa qua, lúc 3:30 Uỷ Ban Xây Dựng Nghĩa Trang Quân Cán Chính VNCH hải ngoại và một số mạnh thường quân ủng hộ có hẹn với dân biểu Ed Royce tại văn phòng của Ông tọa lạc tại 1380 S. Fullerton Road # 205, Rowland Heights, CA 91748. Đây là một khu thương mại của người Hoa, tìm được văn phòng của Ông cũng thật nhiêu khê. Chúng tôi đi lạc nhiều lần và cũng phải mất khoảng một tiếng đồng hồ mới đến được địa chỉ muốn tìm.

Trái với các văn phòng của Dân biểu Lowenthal và Nghị sĩ Boxer, Dân biểu Ed Royce có vẻ rất thân thiện với Tiến sĩ Thắng. Hai người ngồi gần nhau, thỉnh thoảng vổ vai và bắt tay nhau hoài. Dân Biểu Royce có vẻ thích thú khi gặp chúng tôi.

Cũng giống như nhũng lần gặp gỡ Quí Vị dân cử trước đây, chúng tôi cũng theo chương trình đã vạch trước lần lượt trình bày phần của mình.

Mở đầu, TS Thắng nói đến vấn đề tù nhân lương tâm và tình trạng nhân quyền tại Việt nam. Giáo sư Thông đề cập đến tình trạng cùa anh Phạm chí Hùng, một blogger đang bị cầm tù tại Thái Lan. Nhà cầm quyền VNCS đang làm áp lực để chánh quyền Thái Lan giải giao anh Hùng về lại Việt nam. DB Royce hứa sẽ điện thoại cho Đại sứ Mỹ tại Thái Lan can thiệp chuyện nầy để cho anh Hùng được huởng qui chế tị nạn chính trị, tứ đó, anh Hùng sẽ có thể được định cư ở Mỹ.


ED ROYCE_y
Gặp Dân biểu Ed Royce (thứ 3 từ trái).

Kế đến, Luật sư Mike Võ trình bày tình trạng nghề Nails của người Việt nam. Ông cũng nhắc đến tình hình sức khỏe của những người hành nghề Nails. DB Royce đề nghị LS Mike để ý thêm vấn đề nầy, lưu ý bà con về vấn đề sức khỏe, giúp đỡ họ thêm về các qui chế, luật lệ của ngành nails.

Cuối cùng, đến phiên BS Chỉnh trình bày dự án Nghĩa Trang Quân Cán Chính VNCH. BS Chỉnh trải sơ đồ dự án và bức vẽ sơ khởi về Đền Tưởng Niệm (Memorial Monument) lên trên bàn. Ông giải thích tiến trình của dự án, những bộ phận trong dự án như: Bảo Tàng Viện Quân Đội, Đền Hùng Vương, nơi cắm trại (Camping site), guest houses…Phu nhân của BS Chỉnh nhấn mạnh thêm: nơi đây sẽ là một điểm thắng cảnh ( Point of interest ) có thể hấp dẫn dân du lịch… DB Ed Royce rất thích công trình nầy. Ông nhắc lại rằng chính Ông đã đề nghị thành lập một Hội Đồng Y Khoa Lưu Vong (Medical Committee in Exile) với Bác sĩ Ira Singer để chứng nhận các Bác sĩ Việt nam, định cư ở nước Mỹ, ra trường trước năm 1975. DB Royce sẽ đề nghị thành lập một Hội Đồng Quân Đội Việt Nam Lưu Vong (Vietnamese Military Committêe in Exile) để chứng nhận các cựu quân nhân thuộc quân lực Việt Nam Cộng Hòa.

Sau đó. mọi người chụp hình lưu niệm với DB Royce, cám ơn Ông và xin kiếu từ.

Send comment
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu.Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Your Name
Your email address
)


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.