Hôm nay,  

Khối 8406 Thư Gửi Tt Hoa Kỳ: Áp Lực Triết Thả Tù, Đòi Tự Do

6/18/200700:00:00(View: 4587)

(Từ VN, các ông đại diện Khối 8406 Tuyên Ngôn Tự Do Dân Chủ Cho Việt Nam 2006, gồm: Đỗ Nam Hải, kỹ sư, Sài Gòn, Trần Anh Kim, cựu sỹ quan, Thái Bình và linh mục Phan Văn Lợi, Huế gửi thư ngỏ đến TT Hoa Kỳ Goerge Bush như sau.)

Thư gởi Tổng thống Hoa Kỳ

Việt Nam ngày 16-06-2007

Kính gửi Tổng Thống Hoa Kỳ George W. Bush

Tòa Bạch Ốc, Washington DC, USA

Kính thưa Tổng thống,

Chúng tôi, ghi danh dưới đây, là Đại diện lâm thời Khối 8406 gồm hàng vạn Chiến sĩ Dân chủ Hòa bình Việt Nam trong cũng như ngoài nước, những con người quyết công khai đứng lên đương đầu với chế độ độc tài Cộng sản để đấu tranh bất bạo động cho một nước Việt Nam tự do, dân chủ, đa đảng và đa nguyên.

Chúng tôi được biết vào ngày 29-5-2007 vừa qua tại Washington DC, Tổng thống và nhiều thành viên cao cấp trong chính phủ Hoa Kỳ đã gặp gỡ các đại diện một số tổ chức chính trị đấu tranh cho dân chủ và nhân quyền ở Việt Nam mà trong đó, hai vị vắng mặt là thành viên Khối 8406 chúng tôi. Chúng tôi nhiệt liệt hoan nghênh cuộc gặp gỡ lịch sử này. Sự kiện đó phù hợp với lời tuyên bố của Tổng thống khi tuyên thệ nhậm chức lần thứ hai: “Tất cả những ai đang tuyệt vọng dưới thể chế độc tài có thể hiểu rằng Hoa Kỳ sẽ không làm ngơ trước sự đàn áp, hay tha thứ cho những kẻ áp bức các bạn. Khi các bạn đứng lên tranh đấu cho tự do, chúng tôi sẽ đứng chung cùng các bạn ” và với lời tuyên bố gần đây của Tổng thống trong Hội nghị về Dân chủ toàn cầu tại Praha hôm 05-06-2007: “Hoa Kỳ kêu gọi những quốc gia đang bóp nghẹt đối kháng hãy chấm dứt đàn áp, hãy tin tưởng người dân, và tôn trọng quyền tự do mà công dân của họ xứng đáng được hưởng”.

Chúng tôi đặc biệt vui mừng là trong cuộc gặp gỡ ngày 29-05-2007, Tổng Thống đã đặc biệt quan tâm đến các phong trào, tổ chức và cơ quan dân chủ phi cộng sản tại Việt Nam, như Khối 8406, Liên minh Dân chủ Nhân quyền, bán nguyệt san Tự do Ngôn luận của chúng tôi; rồi trong ngày 05-06-2007, Tổng thống lại minh nhiên nhắc tới “Linh mục Nguyễn Văn Lý của Việt Nam”, một trong những người sáng lập và điều hành Khối 8406, cũng như công bố rõ rệt: “Việt Nam gần đây đã bắt giữ và cầm tù nhiều nhà hoạt động tôn giáo và chính trị ôn hòa”. Điều đó khiến chúng tôi rất cảm động và hết lòng tri ân!

Kính thưa Tổng thống,

Chúng tôi tin rằng trong bối cảnh của thời đại, đà tiến của văn minh và xu hướng chung của thế giới, đất nước chúng tôi phải có tự do dân chủ, dân tộc chúng tôi phải có nhân phẩm nhân quyền, quốc gia chúng tôi phải được phồn vinh thịnh vượng như bao nhiêu quốc gia tiến bộ của thế giới, trong đó đặc biệt là quý quốc Hoa Kỳ. Chính vì thế chúng tôi hoan nghênh sự hỗ trợ của Hoa Kỳ đối với việc Việt Nam gia nhập Tổ chức Thương mại Quốc tế và sự thúc đẩy của Hoa Kỳ đối với việc Việt Nam tôn trọng nhân quyền và dân chủ. Để cụ thể hóa thêm nữa sự thúc đẩy này, chúng tôi ước mong Tổng thống đặt ra những đòi hỏi sau đây với Chủ tịch Nhà nước Cộng hòa Xã hội Chủ nghĩa Việt Nam Nguyễn Minh Triết trong chuyến viếng thăm Hoa Kỳ sắp tới của ông ta:

1- Trả tự do ngay lập tức và vô điều kiện cho các tù nhân chính trị và tôn giáo sau đây: linh mục Nguyễn Văn Lý, luật sư Nguyễn Văn Đài, luật sư Lê Thị Công Nhân, bác sĩ Lê Nguyên Sang, ký giả Huỳnh Nguyên Đạo, luật sư Nguyễn Bắc Truyễn, chuyên gia Nguyễn Phong, chuyên viên Nguyễn Bình Thành, luật sư Lê Quốc Quân, luật sư Bùi Kim Thành, văn sĩ Trần Khải Thanh Thủy, các thành viên Hiệp Hội Đoàn Kết Công Nông như Nguyễn Tấn Hoành, Trần Thị Lệ Hằng, Đoàn Văn Diên, Đoàn Huy Chương, Trần Quốc Hiền, các thành viên Khối 8406 như Phạm Bá Hải, Nguyễn Ngọc Quang, Trương Quốc Huy, Vũ Hoàng Hải, Hồ Thị Bích Khương, Trương Minh Đức, các tín đồ Phật giáo Hoà Hảo như Lê Văn Tính, Bùi Tấn Nhã, Nguyễn Văn Điền, Võ Văn Thanh Liêm, Võ Văn Bửu, Mai Thị Dung, Nguyễn Thanh Phong, Nguyễn Thị Hà, Tô Văn Mảnh, Nguyễn Thành Long, Nguyễn Văn Thùy, Nguyễn Văn Thơ, Dương Thị Tròn, Lê Văn Sóc và rất nhiều người khác.

2- Thực hiện đầy đủ quyền tự do tín ngưỡng và tự do tôn giáo cho người dân, để cho các giáo hội và các tổ chức của mọi tôn giáo lớn nhỏ tại Việt Nam được thật sự tự do trong sinh hoạt và độc lập trong tổ chức, xóa bỏ những ràng buộc và ngăn cấm mà chính quyền thường gây ra cho các tôn giáo, chấm dứt việc giam cầm, quản chế và sách nhiễu các chức sắc và tín đồ, trả lại cho các giáo hội những cơ sở vật chất như nơi thờ phượng, trường học, viện cô nhi... đã bị chính quyền cộng sản tước đoạt một cách phi pháp.

3- Thực hiện đầy đủ quyền tự do lập hội lập đảng, phải để cho các tổ chức, đảng phái dân chủ phi cộng sản được tự do hoạt động, chẳng hạn Khối 8406, Liên minh Dân chủ Nhân quyền Việt Nam, đảng Dân chủ thế kỷ XXI, đảng Thăng Tiến Việt Nam, đảng Dân chủ Nhân dân, đảng Vì Dân, đảng Việt Tân, đảng Nhân dân hành động, Công đoàn Độc lập Việt Nam, Hiệp hội Công Nông đoàn kết, Uỷ ban Nhân quyền Việt Nam, Hội Dân oan, Hội nhân dân chống tham nhũng và nhiều tổ chức đảng phái khác.

4- Thực hiện đầy đủ quyền tự do ngôn luận, tự do báo chí, phải để cho các cơ quan ngôn luận dân chủ phi cộng sản được tự do phát hành và phổ biến, như bán nguyệt san Tự do Ngôn luận, tập san Tự do Dân chủ, tập san Tổ Quốc, tập san Hoa Mai... Phải để cho người dân tự do truy cập mạng lưới toàn cầu, tham gia các diễn đàn điện tử, trao đổi thông tin qua không gian ảo mà không bị ngăn chận, sách nhiễu, đe dọa, bỏ tù.

Chúng tôi tin rằng với truyền thống dân chủ lâu dài và với tiếng tăm “miền đất của tự do”, Tổng thống sẽ quan tâm đến những đề nghị của chúng tôi mà cũng là của toàn thể dân tộc chúng tôi.

Chúng tôi chân thành cảm ơn và trân trọng kính chào Tổng thống.

Nguyện xin Thượng Đế ban phúc lành cho Tổng thống và cho đất nước Hoa Kỳ.

Đại diện lâm thời Khối 8406:

Đỗ Nam Hải, kỹ sư, Sài Gòn

Trần Anh Kim, cựu sỹ quan, Thái Bình.

Phan Văn Lợi, linh mục, Huế

Send comment
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu.Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Your Name
Your email address
)
WASHINGTON - Ông Mark Sanford, là cựu thống đốc South Carolina và là dân biểu Cộng Hòa, loan báo 2 tháng trước ý định thách thức TT tại chức cùng đảng. Nhưng nay ông đã ngưng tranh cử.
WASHINGTON - Tiến sĩ Condolleeza Rice, cựu ngoại trưởng thời TT Bush, nói “Trump yêu cầu Ukraine điều tra về cha con ông Biden (là công dân Hoa Kỳ) là vượt giới hạn”.
Trong án lệnh được công bố hôm Thứ Ba 12 tháng 11, Tòa Tối Cao cho phép các gia đình của những nạn nhân trong vụ thảm sát tại Sandy Hook để tiến hành vụ kiện hãng chế tạo súng Remington Arms dù tuyên bố của công ty rằng họ được bảo vệ khỏi trách nhiệm pháp lý bởi liên bang.
Chuyện ít thấy lại đang được chứng kiến xảy ra tại Hà Nội đó là công an biểu tình, nhưng để đòi “quyền lợi nhà đất,” theo bản tin của Đài Tiếng Nói Hoa Kỳ (VOA) cho hay hôm 12 tháng 11.
Nhà thờ và Tu viện Dòng Mến Thánh Giá Thủ Thiêm ở Sài Gòn được xếp hạng di tích và do đó được thoát khỏi lệnh di dời, theo bản tin của Đài Á Châu Tự Do (RFA) cho biết hôm 12 tháng 11.
Tiến sĩ Nguyễn Võ Long, Chủ tịch Phong trào Việt Hưng đã tổ chức buổi ra mắt sách bản dịch tiếng Việt, quyển “The Hundred-Year Marathon” của Pillsbury (Sách lược bí mật của Trung Quốc nhằm tranh ngôi bá chủ thế giới của Hoa Kỳ), vào lúc 10 giờ sáng ngày 9 Tháng 11, 2019 tại số 1761 Business Center Dr., Reston, VA.
Garden Grove (Bình Sa)- - Nhân ngày lễ Cựu Chiến Binh, Hội Đồng Thành Phố Garden Grove đã long trọng tổ chức Lễ Thượng Kỳ và Vinh Danh Các Cựu Chiến Binh Hoa Kỳ.
SINH HOẠT CỘNG ĐỒNG:
Dòng đời như giòng sông vẫn miên man trôi, mặc cho bao sóng gió hay bão giông, tuy có lúc dữ dội qua ghềnh thác, có lúc êm đềm trôi xuôi. Những con đò vẫn ngày đêm dọc ngang trên sông, có lúc cắm sào nằm êm ả dưới gốc cây già bên bến nước.
Cán bộ tưng bừng bia rượu trong giờ làm việc là thường… Bây giờ sẽ bị cấm.
NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.