Hôm nay,  

Rủ Nhau Đi Bầu

1/29/200800:00:00(View: 4663)

Người Mỹ gốc Việt đang có một niềm vui lớn: chính bạn, những người tị nạn cộng sản, bây giờ đang nắm vận mệnh tương lai của Hoa Kỳ, vì bạn sẽ là người giúp bầu ra một vị Tổng Thống mới cho Hoa Kỳ.

Đặc biệt, nếu bạn đang sống tại California, vài ngày nữa là lúc bạn sẽ suy tính rằng ai sẽ nên được chọn làm Tổng Thống Mỹ nhiệm kỳ sắp tới. Bạn sắp bỏ phiếu, một cách tự do, không bị ai ép buộc gì hết. Bạn cũng có quyền ở nhà, mà không hề có loa phóng thanh đầu ngõ nào nhắc nhở, và cũng không có một ông công an khu vực nào tới mời ra bỏ phiếu cho phường đủ chỉ tiêu.

Vài ngaỳ nữa là Thứ Ba Siêu Đẳng, dịch theo chữ Super Tuesday: ngày 5 tháng 2, năm 2008, sẽ là ngày 22 tiểu bang cùng bầu cử sơ bộ và họp nhóm tuyển chọn ứng viên. Chữ primary thường được dịch là bầu cử sơ bộ; còn chữ caucus thường được dịch là họp nhóm để chọn ứng viên. Thủ tục có hơi khác, và khá rắc rối với người mới vào Mỹ hay đang ngụ cư ngoaì Hoa Kỳ.

Tiểu bang California năm nay nằm đúng ngay tâm bão. Bởi vì là chàng khổng lồ nhất Hoa Kỳ -- California hiện có 36 triệu cư dân và có nền kinh tế lớn thứ 8 so với toàn cầu -- nên sẽ là nơi cả nứớc nhìn vào.

Vì diện tích và dân số quá khổng lồ, nên vận động tại California sẽ rất là tốn kém cho các ứng cử viên, khi phải phủ sóng khắp diện tích California các quảng cáo truyền hình, truyền đơn gửi tới các hộp thư tận cửa từng nhà, gọi điện thoại thuyết phục cử tri, và nhiều nơi phải trình diễn bằng cách đi từng nhà gõ cửa xin phiếu. Đó là chưa kể tới chuyện tổ chức bầu cử: California có hơn 24,000 phòng phiếu trên khắp 156,000 dặm vuông.

Bạn sẽ nghe các ứng cử viên nói vài câu tiếng Việt. Đó là chuyện có thể hình dung được. Thí dụ, như khi John McCain tới thương xá Phước Lộc Thọ ở Quận Cam, sẽ nói vài chữ “Chào quý vị.” Hay khi bà Hillary Clinton tới Lion Plaza ở San Jose, sẽ nói vaì chữ tương tự. Các cố vấn người Việt của họ không quên màn trình diễn như thế.

Bạn ơi, đừng cười khi nói là các ứng viên cần trình diễn. Cũng còn đỡ hơn là sống với chế độ Cộng Hòa Xã Hội Chủ Nghĩa Việt Nam nhiều lắm. Bạn biết rõ như thế. Nơi đây, người ta cần lá phiếu của bạn. Còn taị quê nhà, chính phủ CSVN không cần tới lá phiếu của bạn. Thấy rõ là thế. Thậm chí tới chuyện động trời như mất đất, mất đảo mà đại đa số dân Việt mình vẫn chưa biết.

Bạn là người Việt, bạn có quan tâm nhiều về tự do dân chủ quê nhà. Bạn sẽ thắc mắc rằng ứng viên naò sẵn lòng giúp cho dân chủ Việt Nam. Nhưng California cũng là nơi có đông dân Mỹ Latin, mà thường khi chúng ta quen gọi ngắn gọn là dân Mễ bất kể rằng họ tới từ Honduras, Venezuela, Brazil, vân vân...  Các nhà quan sát nói người Latino tại California sẽ chiếm từ 14% tới 20% khối cử tri đoàn và tới một phần tư cử tri đi bầu sơ bộ Dân Chủ. Nhưng nhóm dân Latin ủng hộ bà Hillary Clinton hơn Obama với tỉ lệ 2 đối với một trên toàn qúôc Hoa Kỳ. Họ sẽ quan ngại về vấn đề di dân hơn.

Nhưng chung nhất, vẫn là vấn đề kinh tế. Bản thăm dò USA Today/Gallup Poll cho thấy 39% cử tri Dân Chủ và 35% cử tri Cộng Hòa nói là kinh tế là vấn đề quan trọng nhất.

Vấn đề thứ nhì quan trọng nhất thì mỗi đảng nhìn mỗi khác: một phần tư cử tri Dân Chủ nói đó là Cuộc Chiến Iraq, và khoảng một phần tư cử tri Cộng Hòa nói đó là vấn đề di dân lậu.

Các nhân vật lớn tại California cũng chia rẽ về việc lưa. chọn. Thí dụ, Dân Biểu liên bang Hoa Kỳ Linda Sanchez ủng hộ ứng viên Obama. Nhưng bà chị ruột của bà là Dân Biểu liên bang Hoa Kỳ Loretta Sanchez lại chính thúức ủng hộ bà Hillary Clinton.

Ngừơi ta sẽ tới năn nỉ bạn đi bầu. Hãy hãnh diện về điều đó. Và bạn hãy đi bầu với ước mơ rằng, quê nhà Việt Nam sẽ có một ngày cũng có bầu cử đa đảng như thế. Hãy ước mơ như thế.

Send comment
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu.Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Your Name
Your email address
)
Bốn người được báo cáo đã bị giết chết hôm Thứ Năm sau một vụ cảnh sát rượt đuổi qua nhiều quận đã kết thúc trong trận đấu súng trên đường Miramar Parkway theo sau một tên cướp có vũ khí tại Coral Gables, tiểu bang Florida.
Mỗi năm lên tuổi già đi, tưởng đâu đã được an nhàn, nào ngờ đảng Cộng sản Việt Nam vẫn phải tối mắt đấu tranh để tồn tại vì các chứng nan y: Suy thoái tư tưởng; Đạo đức xuống cấp; Tham nhũng; và, Lợi ích nhóm trong trong cán bộ,đảng viên.
Bản thông báo của cảnh sát đưa ra hôm Thứ Năm ngày 5 tháng 12/2019, cho biết cô bé mất tích tên Lara Nguyen, 12 tuổi, cư dân thị trấn Menda. Lần cuối cô bé được nhìn thấy là tại nhà cô bé này ở đường Coppice Street, khoảng 8 giờ sáng hôm Thứ Tư ngày 4 tháng 12/2019.
Sài Gòn: Trong 11 tháng kiều hối đạt 4,3 tỷ USD, dự kiến cả năm 2019 dự kiến 5,3 tỷ USD, tăng trên 9% so với năm 2018. Kiều hối về đã giúp sản xuất kinh doanh, giải quyết khó khăn đời sống người thân, giải quyết việc làm, tạo điều kiện cho kinh tế Tp SG phát triển.
Do dự đoán thời tiết sẽ có 40-50% cơ hội mưa rào vào Thứ Bảy tới, 7 tháng 12 - ngày sự kiện ‘Winter in the Grove’, Thành phố sẽ dời sự kiện này đến ngày thứ Năm tuần sau, vào ngày 12 tháng 12, và chương trình sẽ bắt đầu lúc 5:00 giờ chiều đến 8:00 giờ tối
Tại nhà hàng Diamond 3, Westminster, Nam California, Tối thứ Sáu, ngày 29 tháng 11 năm 2019, Hội Đồng Hương Quảng Nam – Đà Nẵng (QNĐN) đã tổ chức buổi tiệc tri ân các mạnh thường quân và các ân nhân đã ïđóng góp cho chương trình cứu trợ Thương Phế Binh Việt Nam Cộng Hòa Quảng Nam Đà Nẵng.
Hôm biểu tình 17/11, lãnh tụ trẻ Joshua Wong hô lớn khẩu hiệu "Hồng-kông là Bá-linh mới !" trước đông đảo dân Hồng-kông tụ tập tại Công trường Edimbourg trong khu phố doanh thương.
Chính phủ Trump đang thắt chặt các đòi hỏi làm việc đối với một số người nhận phiếu thực phẩm, một sự thay đổi dự kiến sẽ loại bỏ các lợi ích của Chương Trình Hỗ Trợ Dinh Dưỡng Bổ Sung (SNAP) cho 688.000 người lớn.
Tổng Thống Donald Trump hôm Thứ Tư đã đột ngột bãi bỏ cuộc họp báo đã được lên lịch trình để kết thúc chuyến đi đầy tranh cãi tới Anh cho cuộc họp năm thứ 70 của Tổ Chức Hiệp Ước Bắc Đại Tây Dương gọi tắt là NATO.
Có 422.9 triệu khẩu súng đang lưu hành, khoảng 1.2 khẩu cho một người Mỹ, và 8.1 tỉ dây đạn được bán vào năm ngoái, chứng tỏ súng là phổ biến tại Mỹ, theo National Shooting Sports Foundation cho biết.


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.