Hôm nay,  

Bé Viết Văn Việt/ Bài Dự Thi Số 334

5/25/200800:00:00(View: 48769)

Cổ Ngữ Trong Văn Việt
Em thích học tiếng Việt tại Trung Tâm Văn Hóa Việt Nam vào mỗi ngày Chủ Nhật và em thích học tiếng Việt nhiều hơn nữa khi em và em Kaeley được mẹ dạy cho hai chị em học thêm môn Cổ văn và Đức dục ở nhà. Em rất thích dùng cổ ngữ trong văn Việt để lời nói thêm văn hoa, bóng bẩy và mang nhiều ý nghĩa sâu đậm. Thí dụ như câu “Nhất tự vi sư, bán tự vi sư” (Một chữ là thầy, nửa chữ cũng là thầy), câu “Nhân vô thập toàn” (Không ai mười phần hoàn toàn cả, ai cũng có khuyết điểm), câu “Nhập gia vấn húy, nhập quốc vấn tục” câu này cũng tương tự như câu “Nhập gia tùy tục, đáo giang tùy khúc” (Phải biết cách sống và cư xử sao cho phù hợp với từng hoàn cảnh, câu “Dục tốc bất đạt” (Vội vàng hấp tấp thì việc không thành đạt được), câu “Vạn sự khởi đầu nan” (Mọi công việc đều khó khăn lúc ban đầu), câu “Nhất cử lưỡng tiện” (Cùng một lúc mà làm được hai ba việc cho đỡ tốn kém, đỡ mất thì giờ), câu “Nhàn cư vi bất thiện” ( Nhàn rỗi quá sẽ đưa ta đến những việc làm không tốt). Nhiều lắm những câu rất hay em không thể kể hết được.

Còn nhỏ nên em thích ăn uống, vui đùa trong sự hòa khí, không cãi cọ vì thế em rất thích câu “Dĩ thực vi tiên, dĩ hòa vi quý) (Lấy việc ăn uống là trước, lấy sự hòa thuận, êm thắm là quý). Sự học mênh mông vô tận nên em thích học hỏi và thích biết nhiều nhưng em không quên câu “Quý hồ tinh bất quý hồ đa” (Cái đáng quý là phẩm chất cao chứ không phải số lượng nhiều), vì thế khi học điều gì hoặc làm điều gì, em luôn chuyên cần vào một việc và quyết tâm học cho đến cùng thì sự học và việc làm mới có kết quả mỹ mãn và giá trị.


Tính em rất cẩn thận để tránh những việc rắc rối xẩy ra vì “Cẩn tắc vô ưu” (Cẩn  thận thì không phải lo âu). Cổ ngữ trong tiếng Việt thật là phong phú, càng học em càng thấy mình cần phải học nhiều hơn nữa. Ai cũng phải đi học để có kiến thức và phải biết sử dụng kiến thức của mình cho đúng. “Nói có sách, mách có chứng” (Dựa vào sách vở mà nói, dựa vào chứng cớ mà thưa gửi). Tuy nhiên người có học vấn chưa đủ, phải có đức hạnh mới là người toàn diện và được sự kính trọng của người chung quanh. “Tiên học lễ, hậu học văn” (Trước hết là phải học lễ nghĩa, đạo đức, sau tới học chữ nghĩa, văn chương) và phải nhớ “Tu thân tích  đức” (Sống hoàn thiện, giữ sự đức hạnh và tiết nghĩa cho mình). Nhận thức được điều này nên em rất thích học môn Đức dục với mẹ. Những câu truyện ngắn trong Cổ Học Tinh Hoa được mẹ mang ra giảng vào mỗi buổi tối thật là bổ ích cho trí tuệ của hai chị em. Em thích nhất truyện “Thương mẹ già yếu”. Truyện kể rằng Hàn Bá Du là một người con có hiếu. Những khi có lỗi, mẹ thường đánh đòn. Một hôm Bá Du phải đòn, khóc mãi. Mẹ thấy vậy hỏi Bá Du” “Mọi khi mẹ đánh, con biết lỗi, con cam chịu ngay. Lần này sao con khóc dai thế"” Bá Du thưa: “Mọi khi mẹ đánh con thấy đau, con biết mẹ còn mạnh khỏe. Lần này mẹ đánh con không thấy đau mấy, con biết sức mẹ đã yếu, nên con thương mẹ mà con khóc.” Các bạn nghĩ gì về Hàn Bá Du" Thật là một người con có hiếu, đáng được khâm phục, phải không các bạn" Bá Du bị đòn không oán giận mà còn thương mẹ nhiều hơn. Bá Du là một tấm gương sáng cho những người con hư hỏng không biết ơn cha mẹ dạy dỗ mà còn mang lòng oán hận.

Thật hãnh diện sao hai chị em rất là ngoan ngoãn nên chẳng bao giờ bị bố mẹ đánh đòn nhưng em nghĩ nếu có bị đòn đi chăng nữa thì em và em Kaeley cũng giống như Hàn Bá Du sẽ cam chịu đau để sửa lỗi lầm của mình chứ không bao giờ oán giận vì khi cha mẹ còn khuyên bảo, dạy dỗ hay đánh đòn có nghĩa là cha mẹ còn thương đấy. Đúng như câu “Thương cho roi cho vọt, ghét cho ngọt cho bùi”.

Send comment
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu.Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Your Name
Your email address
)
Tạp chí Văn Học Mới số 5 dày 336 trang, in trên giấy vàng ngà, bìa tranh nghệ thuật của Nguyễn Đình Thuần, sáng tác từ hơn 50 nhà văn, nhà thơ, nhà biên khảo và phê bình nghệ thuật.- Văn Học Mới số 6 sẽ ấn hành vào tháng 3/2020, có chủ đề về nhà văn, nhà thơ, nhạc sĩ Nguyễn Đình Toàn
Một tuyệt phẩm thi ca gồm những bài thơ dị thường chưa bao giờ xuất hiện bất cứ đâu, viết bởi một thi sĩ dị thường. Tựa: Tuệ Sỹ Ba ngôn ngữ: Việt - Anh - Nhật Dịch sang tiếng Anh: Nguyễn Phước Nguyên Dịch sang tiếng Nhật: G/s Bùi Chí Trung Biên tập: Đào Nguyên Dạ Thảo
Mùa thu là cơ hội bước sang trang mới khi nhiệt độ bắt đầu dịu lại. Trong mùa này, người dân California không cần mở điều hòa không khí lớn hết cỡ và cũng còn quá sớm để lo chạy máy sưởi.
Garden Grove xin mời cộng đồng tham gia chương trình đóng góp tặng quà cuối năm nhằm mang lại niềm vui, hy vọng và giúp đỡ cho những trẻ em địa phương không có quà trong mùa lễ Noel.
Ngồi niệm Phật miên man, dù cố tâm vào Phật hiệu nhưng hôm nay vẫn không sao “ nhập” được, đầu óc nó cứ văng vẳng lời anh nó lúc sáng: - Tu hú chứ tu gì mầy!
Một đường dây buôn người bán qua TQ do một phụ nữ Việt là nạn nhân buôn người trước đây tổ chức vừa bị phát hiện và bắt 2 người tại tỉnh Nghệ An, miền Trung Việt Nam, theo bản tin hôm 5 tháng 12 của Báo Dân Trí cho biết.
Điều trần luận tội đầu tiên của Ủy Ban Tư Pháp Hạ Viện đã nhanh chóng nổ ra cuộc đấu đá nội bộ đảng phái hôm Thứ Tư, 4 tháng 12 năm 2019, khi các nhà Dân Chủ cáo buộc rằng Tổng Thống Donald Trump phải bị truất phế khỏi chức vụ vì tranh thủ sự can thiệp của nước ngoài vào cuộc bầu cử ở Hoa Kỳ và đảng Cộng Hòa giận dữ vặn lại không có căn cứ cho hành động quyết liệt như vậy.
Đó là cuộc khảo sát của công ty tài chánh WalletHub đối với 182 thành phố khắp Hoa Kỳ, để xếp thứ tự an toàn nhất cho tới bất an nhất. Cuộc nghiên cứu dựa trên 41 thước đo liên hệ tới an toàn
Cảnh sát đã bắn chết một người đàn ông cầm dao tại El Monte, Nam California hôm Thứ Hai.
Một phần thưởng 50,000 đô la được đưa ra để bắt một người đàn ông của thành phố Burnaby đã bị truy nã trước đây vì tội rửa tiền như một phần của nhóm tội phạm có tổ chức người Việt Nam hoạt động tại Canada và Hoa Kỳ.


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.