Hôm nay,  

Wb Gian Lận, Cả Triệu Dân Chết Sốt Rét

30/04/200600:00:00(Xem: 1767)

Nhật báo Independent, Anh hôm 25-4 tiết lộ: tổ chức viện trợ quốc tế lớn nhất thế giới bị cáo buộc đã có những hành động xấu xa và lừa dối và góp phần gây ra cái chết phi lý của hàng trăm ngàn trẻ em bị mắc bệnh sốt rét.<"xml:namespace prefix = o ns = "urn:schemas-microsoft-com:office:office" />

 

Ngân hàng Thế giới (World Bank-WB) với ngân quỹ viện trợ lên tới 20 tỉ đô, có nhiệm vụ chống đói nghèo trên khắp thế giới đã gian dối bằng cách in đơn xin cấp tiền cùng sổ sách kế toán gian lận, lãng phí tiền bạc khi mua thuốc không chữa được bệnh dịch một cách hiệu quả, vì vậy đã giết trên 1 triệu người mỗi năm, trong đó có đến 90% nạn nhân là trẻ em.

 

Bài báo cũng đưa ra con số thống kê cho thấy, hiện nay trên thế giới có hơn nửa tỉ người mắc bệnh sốt rét và nhiều bệnh dịch trầm trọng. Tám năm trước, WB cùng với Tổ Chức Y Tế Thế Giới (World Health Organisation-WHO) và Quỹ Toàn Cầu LHQ (UN Global Fund) đã phóng ra chương trình Đẩy Lùi Bệnh Sốt Rét (Roll Back Malaria) để nhằm làm giảm một nửa số tử vong vào năm 2010. Nhưng con số tử vong lại gia tăng thêm ít nhất ¼ và tăng tới 50% tại một số vùng. WHO ước tính có khoảng 3,000 trẻ em chết mỗi ngày.

 

Hiện có 13 chuyên gia về bệnh sốt rét khắp thế giới tố cáo WB không giữ lời khi hứa hẹn sẽ chi ra ít nhất 300 triệu đô để kiểm soát bệnh sốt rét tại châu Phi. Họ nói rằng phần lớn số tiền đó đã được sử dụng trong khoảng từ năm 2000 đến 2005 một cách mờ ám, và số tiền được sử dụng thật sự thì ít hơn một nửa số lượng được cam kết.

 

Họ tố cáo WB đã cắt giảm nhân viên sốt rét từ 7 người xuống còn con số không, và thổi phồng thành quả của các dự án, lại còn tiếp tục tài trợ các chương trình điều trị đã quá lỗi thời. Các chuyên gia này yêu cầu tổ chức một cuộc điều tra độc lập về sai phạm của WB và nói rằng WB đã làm chậm các dự án sốt rét và đã cấp phát 1 tỉ đô cho các tổ chức khác có nhiều kinh nghiệm hơn, chẳng hạn như UN Global Fund for Aids, Tuberculosis and Malaria.

 

Giáo sư Amir Attaran, một luật sư và chuyên gia về bệnh sốt rét tại Đại Học Ottawa, đã thách thức các tổ chức y khoa toàn cầu về sự thất bại của các dự án của WB. Ông được sự ủng hộ của các chuyên gia Anh, Mỹ và châu Phi. WB đã bác bỏ những điều viện dẫn nói trên của Lancet, một tạp chí mạng mà giáo sư Attaran là một tác giả của một bài viết thách thức nói trên.

 

Tại cuộc họp hồi năm 2000 ở Abuja, Nigeria, 53 nhà lãnh đạo của châu Phi đã cam kết sẽ giảm một nửa số tử vong các bệnh nhân sốt rét vào năm 2010, WB đã đưa ra cam kết chưa từng có là sẽ chi ra 300 đến 500 triệu đô chống bệnh dịch ở châu Phi. Nhưng hầu hết các bảng kê khai thanh toán gần đây được công bố trong Tháng 4-2005 cho thấy từ năm 2000 đến năm 2005, WB chỉ 'chuyển vào các quỹ từ 100 đến 250 triệu đô để kiểm soát bệnh sốt rét' toàn cầu.

 

'Không ai biết WB thực sự chi ra bao nhiêu tiền, kể cả việc chi cho các quỹ thuộc sở hữu riêng, tính con số nhiều nhất tổng cộng vẫn chưa tới 300 - 500 triệu đô cho riêng châu Phi,' theo các tác giả bài báo của Lancet.

 

Trong phần trả lời, Jean-Louis Sarbib và các đồng nghiệp của ông ta ở WB nhìn nhận rằng hồi những năm trước đây của chương trình nhằm 'nỗ lực kiểm soát bệnh sốt rét là thiếu nhân viên và thiếu sự tài trợ.' Nhưng họ bác bỏ lời cáo buộc cho rằng WB có quỹ đen hay không giữ lời hứa.

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.