Hôm nay,  

Henry Kissinger Cảnh Cáo: Mỹ-hoa Cơ Nguy Chiến Tranh

12/09/199900:00:00(Xem: 8752)
OTTAWA (Citizen) - Mặt trận phía Đông không yên theo như bài xã luận của Ottawa Citizen đăng lại sự nhận xét của Henry Kissinger, nguyên Bộ trưởng Quốc phòng khi Richard Nixon làm Tổng thống Hoa Kỳ. Nhận xét này được tóm lược như sau (Bài quá dài với các sự kiện thời cuộc để minh chứng).
Vào ngày 11/9 Bill Clinton gặp Giang Trạch Dân trong buổi Hội thảo quốc tế tại Tân Tây Lan. Người ta sẽ thấy tình giao hảo giữa Trung quốc và Hoa kỳ là nột sự căng thẳng lớn kể từ khi hai nước đã lập được ngoại giao năm 1971.
Theo quan điểm mà Hoa Thịnh Đốn đã nhận thấy:
Bắc kinh cho vụ máy bay Hoa kỳ ném bom lầm vào tòa đại sứ của Bắc kinh tại Belgrade, Nam tư, là một sự cố ý có mưu tính, nên Bắc kinh bác bỏ sự tham gia vào Tổ chức Mậu dịch Quốc Tế. Vụ này Bắc kinh đã dấy lớn lên để toàn thể dân Trung hoa căm phẫn.
Sự tố giác Bắc kinh về vi phạm nhân quyền và gián điệp Trung hoa đánh cắp tài liệu chế tạo hỏa tiễn có thể mang nhiều đầu đạn nguyên tử như thể Hoa kỳ cố ý không cho phép Trung quốc gia nhập vào cộn đồng thế giới ngày nay.
Sự đột nhiên thay đổi luận điệu của Tổng thống Đài loan Lý Đăng Huy trước vấn đề sứ giả của Bắc kinh dự tính sang gặp chính quyền Đài loan lần đầu tiên sau một thời gian dài thương thảo. Sự kiện này làm Bắc kinh nghi Hoa kỳ có âm mưu chia cắt Trung quốc mà các chính quyền Hoa kỳ trước đây đã xác nhận Đài loan là đất của Trung quốc.
Bắc kinh đã dương oai bằng hành động đe dọa có tính cách quân sự như ngầm báo cho Hoa kỳ nên tránh một cuộc chiến như xẩy ra tại Cao ly ngày xưa.
Nhận định qua sự kiện nói trên, Henry Kissinger cho rằng sự hiểu lầm của hai bên có thể vọt ra sự xung đột.
Với lời tuyên bố của Bắc kinh như thực hiện một Đại Trung Hoa và cho các quần đảo tại Đông Nam Á thuộc chủ quyền của Bắc kinh. Lời tuyên bố này của Bắc kinh không khác gì lời tuyên bố của nước Đức trong Đại chiến Thế giới thứ nhất như dân tộc Nhật Nhĩ Man là giống thông minh nhất của loài người.
Liên sô trước đây là đối thủ của Mỹ, nay nó đã được thế bằng một nước Đại Trung Hoa với một tinh thần quốc gia của người Trung hoa đang dâng lên. Sự kiện này khác hẳn với Liên sô có tham vọng khống chế toàn thế giới bằng chủ thuyết cộng sản, nhưng nó sẽ làm cho Hoa kỳ bị nghẽn thở trong cuộc tranh cãi mỗi khi cần trong chính quyền Hoa kỳ. Hoa kỳ đã có quyền lợi an ninh, chính trị, kinh tế và nghĩa vụ đối với các nước tại Á châu, Hoa kỳ không thể nào hy sinh quyền lợi và nghĩa vụ này được. Cả hai vội vã xung đột sẽ làm thế giới mất ổn định, mất hòa bính; hỏng sự tiến tới phồn vinh của thế giới và lâm vào hoàn cảnh may ít rủi nhiều.
Trường hợp chống lại Bắc kinh rút lại ba đề nghị như sau:
- Lý tưởng của Trung quốc là lý tưởng trong vùng, không có tính cách khống chế thế giới. Sự hợp tác không thể nào có được, chúng ta phải duy trì áp lực cho tới khi bọn chủ trương độc tài phải bỏ ý định tự chuyển sang một xã hội hợp tác với tính cách dân chủ và có thái độ hòa bình.
- Trung quốc đang tăng trưởng quân sự và kinh tế để tranh chấp với Hoa kỳ về vị trí chiến lược tại Á châu, chúng ta phải tìm phương cách ngăn cản sự tăng trưởng này và đừng cho nó phát lên tới khi không kiềm chế nổi.
- Dùng thế lực quân sự dương oai đối với Đài loan, chúng ta phải tìm biện pháp phòng thủ đảo Đài loan ngay cả khi chúng ta cần phải xung đột.

Nói về mặt quân sự, Trung quốc thua hẳn Hoa kỳ mặc dầu Trung quốc có thể lập các đạo quân không phải trả lương như Hoa kỳ và tiếp vận dồi dào dựa vào lục địa. Điểm về tiếp vận và nhân lực dồi dào dùng vào chiến cuộc chỉ làm cho dân Trung quốc nghèo đói thêm và nhất là đập Tam khẩu chưa thành hình và cần nhiều nỗ lực của dân Trung quốc. Hoa kỳ không thèm để ý tới vấn đề này. Tuy Hoa kỳ trả lương lính cao, nhưng lính xử dụng trong quân đội ít. Hoa kỳ có thể động viên quân dự bị như coast guards hiện nay đảm trách về vận tải và phòng duyên. Ngoài ra Hoa kỳ có tầu ngầm nguyên tử có khả năng phóng hỏa tiễn tầm trung với các đầu đạn nguyên tử bắn khá chính xác có mặt khắp nơi trên biển và được tiếp tế dầu, xăng và thực phẩm tại chỗ; các pháo đài bay có tầm hoạt động xa và mang nhiều hỏa lực khi dùng trong chiến địa quy ước. Bắc kinh biết quá rõ trước đây Sô Viết có 2500 chiến xa thuộc loại chiến lược có thể bắn nhiều đầu đạn nguyên tử khá chính xác, hiện nay Trung quốc chỉ có 25 hỏa tiễn chỉ gắn được có một đầu đạn nguyên tử và đòi hỏi cả giờ đồng hồ mới chuẩn bị xong để phóng, đó là chưa kể những thiết bị cân dùng trong cuộc tấn công. Bắc kinh phải cần 10 năm nữa mới có khả năng này.
Theo như Hoa kỳ được biết, kỹ thuật chiến tranh của lục quân Trung hoa năm 1960 không đủ sức tấn công các đối thủ của họ kể cả Đài loan và Việt nam. Trung quốc cũng dã gây ra nhiều rắc rối cho các lân bang hơn là Liên sô xưa kia như đe dọa từ Nhật bản, nhẩy sang đe dọa Ấn độ và các nước ngay trong Liên bang Sô viết. Bắc kinh phải nhìn lại bài học của Liên sô trước đây đã bị phá sản vì muốn khống chế các nước lân bang.
Phần kết luận tạm lược dẫn:
Clinton và Giang phải cố gắng gỡ mối khủng hoảng này. Để Đài loan yên với ba bước cần yếu như:
(1) Bỏ ý định mơ hồ chống Hoa kỳ bằng cách dùng sức mạnh; (2) Nói rõ ra Hoa kỳ không thay đổi ý kiến có từ lâu trên nguyên tắc là có một Trung hoa; (3) Buộc Đài loan giới hạn lại lối thách thức Trung quốc như đòi tự trị và những vấn đề chạy ra ngoài tầm kiểm soát của đôi bên.
Nếu cuộc chiến tranh xẩy ra, hai bên đều không tạo được chiến thắng. Kinh tế Trung quốc sẽ khó khăn xoay trở. Mở tham vọng cho các nước lân bang đàn áp dân Trung hoa như ngày xưa. Vì lực lượng không tương xứng, các nhà quân sự Trung hoa sẽ xung đột và tạo cuộc nội chiến trầm trọng. Hiện nay Hoa kỳ biết rõ Bắc kinh có nhiều lá bài tẩy để chơi. Trải qua 5000 năm theo như lịch sử Trung hoa ghi chép, biết bao nhiêu toan tính và kiên nhẫn, người Trung hoa có đuổi được quân Mông cổ đâu và cũng không lật được nhà Thanh. Không một quốc gia Á châu nào sẽ tham chiến với Bắc kinh, ngoại trừ Bắc kinh dùng áp lực. Các nước đồng minh tại Âu châu sẽ không theo chính sách của Hoa kỳ và cho Hoa kỳ đã đi nước cờ trên tay của các nước này như phá vỡ thị trường của các nước âu châu tại Trung quốc. Những sự khủng khoảng tại Hàn quốc cho tới tại các nước Trung Đông sẽ trở nên nghiêm trọng hơn khi Trung hoa và Hoa kỳ mở cuộc chiến tranh lạnh hay chiến tranh nóng.
Một khi sự đụng độ đã trở thành như khuôn đúc, không có cách nào vãn hồi. Có chính khách nào trong thời năm 1914 vui vẻ hay hớn hở đi vào chiến tranh dã duyệt xét lại quyết định của mình ngày đó. Họ đã thấy cả một nền văn minh Âu châu bị tàn phá và kiệt sức về kinh tế, còn làm hại tới nền hoà bình lâu dài của thế giới.

(Kim Lai lược dịch)

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Từ ngày 6 đến 18 tháng 11 năm 2022 Hội nghị Thượng đỉnh về Biến đổi Khí hậu của Liên Hiệp Quốc lần thứ 27 (Conference of the Parties, COP27) sẽ được tổ chức tại Sharm el-Sheikh, Ai Cập. Hội nghị này được Antonio Gunterres, Tổng Thư Ký Liên Hiệp Quốc khai mạc và có khoảng đại diện của 200 quốc gia và hàng chục nghìn người tham dự...
✱ Tân Hoa Xã, TQ: Trung Quốc sẵn sàng làm việc với Hoa Kỳ để tìm ra cách thức phù hợp nhằm hòa hợp với nhau - chung sống hòa bình và hợp tác cùng có lợi. ✱ Al Jazeera, Qatar: Chính quyền Biden cho biết Trung Quốc là đối thủ cạnh tranh duy nhất của Hoa Kỳ “với mục đích định hình lại trật tự quốc tế và ngày càng có sức mạnh kinh tế, ngoại giao, quân sự và công nghệ để thúc đẩy mục tiêu đó” ✱ Kyodo News, Jp: Bộ Thương mại Hoa Kỳ cho biết việc thắt chặt kiểm soát xuất khẩu nhằm hạn chế khả năng Trung Quốc tiếp cận một số chip cao cấp được Bắc Kinh sử dụng để sản xuất các hệ thống quân sự tiên tiến. ✱ Global Times, CN: Cuộc chiến chip ngày càng leo thang của Mỹ chống lại Trung Quốc đã tạo ra sự bất ổn to lớn cho ngành công nghiệp chip thế giới và đặt các nhà sản xuất chip hàng đầu vào tình thế cực kỳ khó khăn có thể dẫn đến thiệt hại nghiêm trọng. ✱ Asia Nikkei, Jp: Những hạn chế sẽ khiến Bắc Kinh khó khăn hơn nhiều trong việc mua hoặc chế tạo chất bán dẫn tiên tiến cho một quân đội...
✱ Declassified Uk.: Các hồ sơ giải mật cho thấy, Vương quốc Anh đã dự đoán về một "cuộc đối đầu nghiêm trọng giữa Nga và Ukraine" từ năm 1992. ✱ The Grayzone: Bài thuyết trình vào tháng 4 năm 2022 dành cho các sĩ quan tình báo cao cấp của Anh, vạch ra một kế hoạch phức tạp để làm nổ tung Cầu Kerch ở Crimea. ✱ TASS Ru.: Các nhân viên thuộc các cơ quan tình báo của Mỹ và Anh trực tiếp tham gia vào các hoạt động bí mật với Cơ quan An ninh Ukraine (SBU) và đào tạo nhân viên để thực hiện công tác ✱ Yahoo News: CIA đã bí mật đào tạo các lực lượng Ukraine tại vùng tiền tuyến phía đông của Ukraine - CIA huấn luyện các đối tác Ukraine về các kỹ thuật bắn tỉa, cách vận hành tên lửa chống tăng Javelin và các thiết bị khác...
Trước khi ngưng đọc vì cho rằng chúng ta đã nói rất nhiều về những điều tương tự trong nhiều tháng qua, xin hãy để tôi nói rõ: Tôi không nói về Nga. Không, đây là một vấn đề lớn hơn. Nó mang tên Trung Quốc...
Sáng thứ Hai 10/10/22 vùa qua, phải chăng Putin đã thay đổi bản chất cuộc chiến ở Ukraine khi phóng 83 hỏa tiễn nhằm thẳng 11 cơ sở vật chất dân sự và nhà cửa dân chúng? Putin đã áp dụng đúng lý thuyết chiến tranh của cộng sản là tiêu diệt sự sống xã hội của quốc gia địch khi mục tiêu không đạt được. Nhưng có người cho rằng oanh tạc Ukraine hôm thứ Hai thực chất không phải Putin thay đổi chiến thuật mà đó chỉ để vớt vát thể diện trước dân chúng Nga và thế giới sau nhiều thất bại liên tiếp ở Ukraine và, đau đớn hơn nữa, « cầu Putin » (Kertch) bị đặc công Ukraine phá hỏng...
Vào giữa tháng 3, chưa đầy một tháng sau khi Nga xâm lăng Ukraine, nhà khoa học chính trị Francis Fukuyama đã đưa ra một dự đoán nổi bật: Ukraine sẽ chiến thắng. Sáu tháng sau, Ukraine đang trên đà tấn công và tái chiếm lãnh thổ quan trọng giữa nhiều dấu hiệu là quyết tâm của Nga đang suy yếu. Các bản tường thuật chỉ ra rằng vũ khí và thông tin tình báo do Hoa Kỳ và các quốc gia đồng minh khác cung cấp đang mang lại cho cuộc phản công của Ukraine một sự thúc đẩy nghiêm trọng. Liên minh NATO vẫn bền vững và đoàn kết đứng sau Ukraine, bất chấp nỗ lực của Nga nhằm làm suy yếu sự thống nhất đó bằng cách hạn chế xuất khẩu khí đốt tự nhiên sang châu Âu...
Trong thời đại kinh tế toàn cầu hoá dựa vào tri thức và thông tin, thì kiến thức trở thành sức mạnh và Internet là phương tiện kết nối. Các kiến thức mới đang được phổ biến tự do trên khắp thế giới và mọi người có thể truy cập được dễ dàng hơn. Trước các chuyển biến dông bão này, tình hình cạnh tranh giữa các cường quốc không chỉ còn nằm trong các lĩnh vực chính trị, kinh tế và an ninh mà còn canh tân kỹ thuật và nhiều quốc gia cảm thấy đang bị đe dọa bởi sự tụt hậu về kiến thức và trang bị kỹ thuật số...
Cả hai nhà lãnh đạo nữ này đều là những nhân vật xuất chúng, những phụ nữ đầu tiên giữ các vị trí lãnh đạo cao cấp bậc nhất trên đất nước họ. Hình ảnh hai bà kề vai sát cánh trên trường thế giới bất chấp một siêu cường do đàn ông thống trị chuyên đi bắt nạt các quốc gia nhỏ hơn, quả là một thách thức tương phản và là một biểu tượng dũng cảm của thời đại...
Chuyến thăm của bà Chủ tịch Hạ viện Mỹ Nancy Pelosi ở Đài Loan tạo thêm sự đe doạ mới của Trung Quốc đối với hòn đảo này, nó được tạo ra do nhu cầu duy trì việc kiểm soát đối với tình hình ở eo biển Đài Loan sau những chiến thắng bầu cử liên tục của đảng ủng hộ sự độc lập của Đài Loan...
Bản đồ thứ ba về thế giới thời hậu Chiến tranh Lạnh bắt nguồn từ cái thường được gọi là “Lý thuyết Hiện thực” (Realist Theory) về quan hệ quốc tế. Theo lý thuyết này, các quốc gia thực sự là chủ thể quan trọng duy nhất trong các vấn đề thế giới, mối quan hệ giữa các quốc gia là một mối quan hệ hỗn loạn (anarchy), và do đó để đảm bảo sự tồn tại và an ninh của họ, các quốc gia luôn cố gắng tối đa hóa quyền lực của mình... Một cái nhìn viễn kiến về mối hiểm họa xung đột giữa các quốc gia trên thế giới, của nhà Chính trị học lừng danh Samuel P. Huntington, do Bác sĩ Hồ Văn Hiền chuyển ngữ và chú thích. Việt Báo trân trọng giới thiệu.


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.