Hôm nay,  

Sách Mới Nhã Ca: Đường Tự Do, Saigon (77)

10/08/200600:00:00(Xem: 3206)

Bìa sách “Đường Tự Do, Saigon”

Lần đầu tiên, ‘Đường Tự Do, Saigon’ trường thiên tiểu thuyết của Nhã Ca được ấn hành thành sách. Sau hơn 40 tác phẩm đã xuất bản, đây là bộ sách “nặng ký” nhất của Nhã Ca: 4 cuốn, 2, 560 trang.

Tiểu thuyết ‘Đường Tự Do, Saigon’  đã đăng tải trên Việt Báo liên tục hơn 10 năm, từ 1993 tới 2003. Sau hai năm sửa chữa, thêm bớt, tác phẩm được sắp xếp thành bộ truyện gồm 4 cuốn.  mỗi cuốn 640 trang, có cốt truyện riêng, nhân vật riêng,  tình tiết riêng.  Tất cả hợp lại thành một trường thiên tiểu thuyết viết về những nhân vật và khung cảnh khác thường của Saigon đổi đời sau 1975. 

Sách ‘Đường Tự Do Saigon’ cuốn đầu tiên 640 trang, ấn phí 24 mỹ kim, hiện đã phát hành khắp nơi. Xin hỏi tại các hiệu sách địa phương. Bạn đọc ở xa có thể liên lac với Việt Báo đặt sách gửi tận nhà, trả bằng chi phiếu, lệnh phiếu hay thẻ tín dụng, 24 mỹ kim kể cả cước phí.  Sau đây, Việt Báo trân trọng giới thiệu mỗi ngày một đọan tiêu biểu trích từ  tác phẩm của Nhã Ca. 

Đường Tự Do Saigon:

77: Chương 14

Chương 14

Đêm. Thằng Bò vẫn bò lên bò xuống dọc con đường Tự Do. Khi bò theo chân một hai người khách ngoại quốc, nó thường hếch cái lỗ mũi lên hít hít. Ở quần áo họ, cả người họ toát ra một mùi thơm đặc biệt.

“Mô-ney. Mô-nay...”

Nó rên lên, to nhỏ như theo một điệu nhạc, làm thế nào để những người ngoại quốc phải quay lại, phải động lòng hay bật cười mà dúi vào nó tí tiền. Dạo này họ không cho tiền đô nữa, mà là những tờ giấy bạc rách nát, hôi hám, cầm cả nắm chưa mua nổi ổ bánh mì.

“Làm gì ở đây"”

Một cái đá làm nó văng bật tới trước, suýt xáng vào một gốc cây to. Nó nhận ra ngay, một cái mùi khác thường thoang thoảng. Từ mùi cứt bò đến mùi cứt ngựa đây mà! Ha, nó nghe mấy người trong quán uống bia, nói phản động: “Sau bao nhiêu năm, ngành công an cải tiến, từ đống phân bò tới phân ngựa”. Đó là lúc công an đổi màu đồng phục, từ màu áo kaki vàng tới màu xanh rêu. Cũng là mùi, sao cái mùi công an khó hửi quá. Nó đưa một tay lên bịt mũi.

“Oắt con. Bắt về phường giam giờ. Biết sợ không"”

Sợ cái “đíu” ông. Có cứt gì mà sợ nữa" Bắt, còn khuya mới bắt đứa không có một xu dính túi, lấy gì đóng phạt chứ. Làm bộ.

“Không.”

“Địt mẹ. Ông còng lại giờ.”

Nó đưa hai tay tới trước, tức thì mất thăng bằng té ngửa. Thêm một cú đá, rồi lời đe:

“Cấm theo ngoại quốc xin tiền, nghe chưa.”

Lên giọng cho đỡ quê vậy thôi, chớ biết rành bọn bụi rắn mắt này mà. Ở đâu cái ủy ban phường, công an phường chả phải nằm trước mũi người ta. Như cái phường này suốt ngày ra rả mấy cái loa nghe điếc lỗ tai, sợ luôn. Nói gì mà dân sướng trước, cán bộ mới sướng sau mà mỗi ngày bắt người nghèo buôn thúng bán bưng, gánh gióng về phường không có chỗ mà đứng. Rượt đuổi, phạt lia chia, hễ thấy cái bóng công an từ đằng xa tít đã muốn són đái ra quần. Thằng Bò quen đòn rồi, lúc đầu sợ nhiều quá giờ hết sợ luôn. Phẻ. Mấy cái đá, lăn lông lốc vậy mà chưa sứt một cái răng. Tuy vậy, nó cũng phồng má, chửi theo một tiếng. Tên công an đi vào một cửa hàng.

“Mô-ney. Mô-ney”.

Nó lại bò. Lại ca “bài ca kiếm ăn” theo điệu của nó.

Mặt đường nó bò đi bò lại,  mỗi ngày, cúi mặt xuống sát, nó vẫn nhận ra vẻ quen thuộc và những mới mẻ của nó. Đâu có gì  lạ, trong cái ổ gà do mấy miếng gạch bị nạy, mới hôm trước có một cây cỏ, nở một bông hoa nhỏ màu vàng tươi, bữa nay ai đã bứt cả cây cả hoa. Ở một khung xi măng của một cây trồng trên lề đường, có một bãi cứt chó chưa khô, thối hoắc. Nó cũng có thể nhặt được một mẫu giấy gói miếng bánh mì ăn thừa vứt đi. Có thể nhặt được vài ba đồng bạc ai làm rơi. Đôi khi một miếng xương gặm chưa hết. Nó không bỏ qua đâu, cúi xuống, y như một con chó, rồi ngậm miếng xương bò đi. Người đi đường người ngạc nhiên nhìn nó, người khinh khi nhìn nó. Mặc kệ, nó lấy làm vui thích nữa là đằng khác.

Nhưng hôm nay lòng nó không vui. Con Quê đi đâu biệt hai ngày rồi không về chỗ. Bộ như con Lê chết thê chết thảm sao đây" Nó không muốn tin vậy, nhưng nghe kể về cái chết của con Lê thấy ghê quá. Bọn công an ác như quỷ nhưng làm gì được" Mỗi ngày nhìn chị Bảy cà tong khóc con thảm quá trời luôn. Cái bà này làm cũng hơi quá. Lúc con Lê còn sống, mẹ con chửi nhau hà rầm, mạnh ai nấy lo. Còn nghe nói bả chôm hết tiền bạc vòng vàng của con Lê cúng cho trai là thằng Long Tân Định. Bởi mất hết vốn liếng để làm lại cuộc đời, con Lê mới trân mình kiếm lại nên chết thê chết thảm.

Thấy chị Bảy khóc lóc, người thì thương, người thì ngao ngán: “Nước mắt cá sấu đó. Bà đó mà biết thương con”. Còn thằng Bò thì hơi hồ nghi lời dị nghị trên, bởi đêm hôm trước nó chờ con Quê không ngủ được,nó thấy chị Bảy nửa đêm dậy thắp nhang đứng giữa trời. Chị khóc lóc một mình đâu có ai hay. Chị kêu trời kêu đất:

“Phải mà, Lê ơi. Má là con chó, con mèo, má hổng phải là người đâu. Hà bá ăn má đi. Trời vật má chết đi. Má biết, má tầm bậy tầm bạ lắm...con sống khôn thác thiêng, đừng oán trách má nữa, tội nghiệp má lắm con ơi. Lê ơi là Lê ơi...”

Chị Bảy gào lên, tru như chó. Rồi chị ngồi khóc âm thầm sáng đêm. Vậy mà sáng ra, bả vẫn tô son điểm phấn, chải tóc chải tai, ra quán uống cà phê hút thuốc lá, khóc tiếp nữa. Ai nói gì thì nói, tự nhiên thằng Bò hết ác cảm với chị Bảy. Chớ sao, giữa đêm thì chị đóng trò với ai"

Tối hôm nay thằng Bò nhớ con Quê hết chịu nổi. Nó bò khắp các chỗ con Quê thường có mặt nhưng vẫn không thấy nó đâu. Lạ hông" Tự nhiên mà biến đi đâu chớ"

Nó chờ khuya vắng, bò lên nhà thờ Đức Bà, lại chôn dấu thêm mớ tiền mới kiếm được. Vẫn quấn ba bốn lớp ni lông, bỏ vô một cái lon nhỏ mới cho xuống đất. Chừng này tiền đã đủ cho con Quê sinh đẻ chưa" Nó muốn được lo cho con Quê. Nghĩ tới lúc con Quê sanh một đứa nhỏ, dù gì thì nó cũng làm cha. Con ai thây kệ chứ! Nếu may mắn nó đẻ một đứa con lai. Đông Đức, Ba Lan, Tiệp Khắc, Liên Xô gì cũng được.

Kỳ tới, trích đoạn 78:  Hai Nuôi rút dao

NHÃ CA

(Trích Đường Tự Do Saigon)

-------------------------------------

Đường Tự Do Saigon *

Tiểu thuyết Nhã Ca, 640 trang
Đặt sách gửi tận nhà, trả bằng lệnh phiếu hay thẻ tín dụng:
24 mỹ kim kể cả cước phí

Liên lạc phát hành: Việt Báo
14841 Moran St.
Westminster, CA 92683
(714) 894-2500

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Ngay tuần lễ trước Lễ Tạ Ơn, tại trung tâm thành phố Los Angeles diễn ra một sự kiện làm xúc động những người tham dự. Vào trưa ngày Chủ Nhật 16 tháng 11 năm 2025, 711 chiếc ghế trống, trên đó đặt một cành hoa hồng vàng, đã được sắp xếp ở khu vực trước văn phòng Sở Giao thông Vận tải California (Caltrans), tượng trưng cho 711 nạn nhân đã chết vì tai nạn xe cộ trong năm 2024 ở Quận Los Angeles. Gia đình của những nạn nhân đã trưng bày di ảnh, kỷ vật của người thân xung quanh những chiếc ghế. Khá nhiều nạn nhân là trẻ em.
Hằng năm, Ngày Tái Chế Toàn Nước Mỹ nhắc nhở mọi người rằng những hành động nhỏ như tái chế một lon nước ngọt, hay ủ phân từ vỏ táo có thể tạo nên tác động lớn cho hành tinh và cho các thế hệ tương lai.
Viện Bảo Tàng Di Sản Người Việt (VHM) trân trọng thông báo cuộc Triển lãm & Hội thảo “Từ Cuộc Di Tản Đến Di Sản: 50 Năm Hành Trình Người Mỹ Gốc Việt,” sẽ diễn ra tại Bowers Museum (2002 N. Main St, Santa Ana, CA 92706) vào cuối tuần này, từ Thứ Sáu đến Chủ Nhật, ngày 21–23 tháng 11, 2025, mở cửa từ 10:00 sáng đến 6:00 chiều mỗi ngày.
Trưởng Lão Hòa Thượng Thích Tuệ Sỹ — húy thượng Nguyên hạ Chứng, đời thứ 44 dòng Lâm Tế — đã thuận thế vô thường, viên tịch vào ngày 24 tháng 11 năm 2023 tại Chùa Phật Ân, Việt Nam. Ngài là bậc Cao Tăng Thạc Đức, người đã cống hiến trọn đời cho Phật Giáo Việt Nam, Dân Tộc, và Giáo Dục. Từ Viện Đại Học Vạn Hạnh đến các Viện Cao Đẳng Phật Học như Hải Đức – Nha Trang và Quảng Hương Già Lam – Sài Gòn, Ngài đã dìu dắt và đào tạo bao thế hệ Tăng, Ni, Phật tử. Để tưởng niệm bậc Thạch Trụ Tòng Lâm đã cống hiến cả đời mình cho Đạo Pháp và Dân Tộc, Hội Đồng Hoằng Pháp – Giáo Hội Phật Giáo Việt Nam Thống Nhất sẽ long trọng tổ chức: LỄ ĐẠI TƯỜNG TRƯỞNG LÃO HÒA THƯỢNG THÍCH TUỆ SỸ
Paris by Night hân hạnh giới thiệu cùng quý khán thính giả hai buổi văn nghệ vào lúc 2:00 chiều và 7:30 tối Chủ Nhật 7 tháng 12 năm 2025 với chủ đề “Đêm Của Những Giọng Ca Huyền Thoại” trên sân khấu tráng lệ của rạp Pechanga Theater. Giới mộ điệu của nền âm nhạc ViệtNam hẳn đồng ý rằng có những tiếng hát, những giọng ca mà một khi ta đã nghe, đã thưởng thức, sẽ khiến ta không bao giờ quên hoặc khiến ta nhận ra rằng những giọng ca đó sẽ khó mà thay thế được. Ta cảm nhận được các ca sĩ đó sẽ có chỗ đứng mãi mãi trong lòng khán giả có dịp nghe và thấy họ trình bày các nhạc phẩm đã đưa họ lên đài danh vọng
Mấy tuần trước, báo chí, và nhiều trang báo, trang mạng xã hội tiếng Anh, khắp nơi ở California như Laweekly, Beverlyhills Courier, Eventbrite, và nhiều trang web khác, Instagram, FaceBook toàn cầu… rầm rộ đăng tin về hội chợ “Gà Rán Ăn Thả Ga” tại Los Angeles - “Tenderfest 4 EVER: LA's All-You-Can-Eat Chicken Tender Festival” – sẽ mở vào ngày Chúa Nhật, 12 tháng 10, 2025. Chẳng những người Cali mà người dân khắp trong ngoài nước Mỹ cũng xôn xao, bàn tán, và tính toán xin nghỉ phép để du lịch đến Cali tham dự sự kiện đặc sắc này.
Tại Vietlife Studio số 15609 Beach Blvd, Thành Phố Westminster, California vào lúc 1 giờ chiều chủ Nhật ngày 9 tháng 11 năm 2025, Đảng Tân Đại Việt do Ông Hoàng Đình Khuê làm Chủ Tịch đã long trọng tổ chức lễ Đảng Khánh Tân Đại Việt Lần Thứ 61, ra mắt phim “Theo Giòng Sử Việt”. Buổi lễ diễn ra với sự tham dự ngoài một số Đảng Viên Tân Đại Việt còn có rất đông quý vị nhân sĩ, trí thức, một số quý vị đại diện các hội đoàn, đoàn thể trong số có: Giáo Sư Nguyễn Thanh Giàu, Hội Trưởng Trung Ương Phật Giáo Hòa Hảo Hải Ngoại, GS. Dương Ngọc Sum, Nhà văn Nguyễn Quang Huy, Bà Nguyễn Thanh Thủy, Hội trưởng Hội HO Cứu Trợ Thương Phế Binh VNCH và Quả Phụ cùng Phu Quân, Nhà văn Việt Hải và nhóm Nhân Văn Nghệ Thuật, Nhà báo Phạm Gia Đại, Nhà báo Vương Trùng Dương, Bà Kim Ngân, Viện Việt Học, Tiến Sĩ Nguyễn Bá Tùng, Mạng Lưới Nhân Quyền Việt Nam, Ông Nguyễn Kim Bình, Phó Chủ Tịch Cộng Đồng Việt nam Nam California, Ông Tom Võ, Hội Trưởng Hội Võ Bị vá phái đoàn… Một số các cơ quan truyền thông.
Tại phiên họp thường niên mùa thu, hàng giáo phẩm Công Giáo Hoa Kỳ đã thông qua một tuyên bố đặc biệt về di dân, với số phiếu gần như tuyệt đối. Đây là hành động mục vụ mạnh mẽ nhất của các giám mục trong nhiều năm qua, nhắm đến chiến dịch trục xuất quy mô lớn của chính quyền Trump. Tuyên bố không nêu đích danh Tổng thống Trump. Nhưng nội dung phê phán rõ rệt các biện pháp cưỡng chế hiện hành và đưa ra lập luận luân lý: Giáo Hội Công Giáo tại Hoa Kỳ phản đối mạnh mẽ đường lối cưỡng chế di dân đang được áp dụng.
Các cựu nữ sinh từ khắp nơi trên thế giới về Houston, Texas họp mặt đều là nữ sinh của ngôi trường nữ rất nổi tiếng ở Sài Gòn- trường nữ sinh Trưng Vương. Trường được xây dựng năm 1917 dưới thời Pháp thuộc tại Hà Nội, trường có tên là Nữ Trung Học (thường được gọi là trường Đồng Khánh, vì địa điểm trường nằm trên phố Đồng Khánh).
Tôi xin được nói ít lời thay mặt các bạn của tôi, những học sinh của trường Trung học công lập Nguyễn Khuyến, thành phố Nam Định, niên khóa 1952-53, đúng 73 năm trước đây.


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.