Hôm nay,  

Thư Cảm Tạ,mừng Chiến Thắng Hạ Cờ Đỏ Trong Trường Ccsf

8/11/200500:00:00(View: 6379)
Uỷ Ban Vận Động Cờ Vàng, và Hội Aí hữu H.O San Francisco
Kính gửi : quí bậc trưởng thượng, quí vị thân hào nhân sĩ, quí vị lãnh đạo tinh thần các tôn giáo, quí vị đại diện và thành viên của tất cả các cộng đồng Nam Bắc Cali, các hội đoàn và đoàn thể, các đơn vị quân cán chánh VNCH, các bạn trẻ trong nhiều đơn vị dân cử, và các tổ chức sinh viên, học sinh…toàn cõi Nam Bắc California, và các nơi khác.
Trích yếu : V/v báo tin chiến thắng, và cám ơn nhiệt tình tranh đấu của tập thể người Việt tỵ nạn trong cuộc vận động hạ cờ máu của VC treo trong trường City College of San Francisco.
Kính thưa toàn thể quí liệt vị.
Với quyết tâm cao và sự hưởng ứng nhiệt thành lời kêu gọi của Uỹ ban vận động Cờ Vàng và hội Aùi hữu H.O San Francisco, cộng đồng người Việt tỵ nạn cộng sản toàn Nam Bắc Cali đã nhanh chóng tập họpï rất đông về tại San Francisco ngày 02 tháng 08 năm 2005. Tất cả quí vị đại diện của từng đoàn thể đã hợp lực cùng chúng tôi soạn chương trình hội luận trong hội trường với ban điều hành trường CCSF, và điều hành cuộc biểu tình hậu thuẩn bên ngoài, cho buổi tranh đấu hạ cờ máu của VC. Chúng tôi vô cùng cảm kích và xúc động trước sự hiện diện khoảng 300 người, gồm đông đủ toàn thể quí cộng đồng người Việt khắp nơi, quí vị lãnh đạo tinh thần tôn giáo, các tổ chức, hội đoàn, các đoàn thể quân cán chánh VNCH, sinh viên học sinh, và các cơ quan truyền thanh truyền hình và báo chí khắp vùng Vịnh, và từ miền Bắc cho đến miền Nam Cali.
Xin trân trọng thông báo, cuộc tranh đấu hạ lá cờ máu của VC, treo trong cafeteria của trường đaị học cộng đồng SF, mà cao điểm là cuộc hội thảo với Ban Giám Hiệu vào lúc 3 giờ 30 chiều ngày 02 tháng 08 năm 2005 vừa qua, đã đạt được kết quả mỹ mãn. Trong phòng họp, ban giám hiệu nhà trường đã nghe những ý kiến, nguyện vọng, và quyết tâm, của đại diện nhiều thành phần, nhiều tổ chức trong cộng đồng người Mỹ gốc Việt của chúng ta, và đồng thời họ cảm nhận được sự phẩn uất cao độ của toàn thể người Việt tỵ nạn cộng sản đối với lá cờ máu của VC.

Ngày hôm sau, tức là ngày 03 tháng 8 năm 2005, ông Viện trưởng trường CCSF là ông Dr. Phillip Day đã chính thức thông báo cho chúng tôi biết quyết định của BGH nhà trường là hạ cờ máu của VC xuống. Chúng tôi đã kiểm chứng, và xác nhận lá cờ máu của VC đã bị triệt hạ, và đã biến mất trong khuôn viên cafeteria của trường City College of San Francisco.
Thắng lợi nầy không phải do cá nhân hay một tổ chức nào, mà là do sự kết hợp tuyệt vời của tất cả quí hội đoàn, đoàn thể, tổ chức, quí cơ sở truyền thông, tất cả mọi thành phần người Việt tỵ nạn cộng sản từ già đến trẻ, từ Bắc đến Nam Cali, và một số đồng hương đến từ một vài tiểu bang xa.
Nói chung đây là một CHIẾN THẮNG CỦA CHÚNG TA. Chiến thắng nầy có được là nhờ vào sự đoàn kết và quyết tâm của tất cả người Việt, những người đã cùng nhau thề không xé bỏ căn cước tỵ nạn cộng sản; không phân biệt sắc tộc hay tôn giáo; không tỵ hiềm phương thức đấu tranh. Tất cả cô bác, anh chị em, chiến hữu, chúng ta đã cùng về với nhau, cùng đứng bên nhau dưới nắng chiều gay gắt của mùa hè trên thành phố San Francisco, dưới lá cờ vàng ba sọc đỏ thân thương, cùng nói lên một ý chí dẹp tan bạo quyền cộng sản, đem Tự Do và Dân Chủ thực sự về cho đồng bào trong nước.
Kính thưa tất cả quí liệt vị, chúng ta cùng nhau chia sẻ niềm vui thắng lợi nầy, nhưng không quên tiếp tục kết hợp để đấu tranh cho đến thắng lợi sau cùng. Những ngày tháng tới đây, trong chiến dịch dựng lại cờ vàng tại trường CCSF cũng như tại thành phố San Francisco, chúng tôi mong tiếp tục đón nhận sự quyết tâm hỗ trợ của toàn thể cộng đồng người Việt tỵ nạn cộng sản từ Nam đến Bắc California, và nhiều nơi khác.
Xin toàn thể quí liệt vị nhận một lời cám ơn chân thành từ tập thể người Việt tỵ nạn cộng sản, Uỷ ban Vận động Cờ vàng, và hội Aùi hữu H.O San Francisco.
San Francisco ngày 05 tháng 08 năm 2005
Nguyễn Phú
Trưởng ban vận động cờ vàng/ hội trưởng Aùi hữu H.O/SF

Send comment
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu.Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Your Name
Your email address
)
Tại nhà hàng Diamond Seafood Palace 2 Thành phố Garden Grove vào lúc 11 giờ trưa Chủ Nhật ngày 12 tháng 10 năm 2025, Hội Hoàn Nhiên do Thầy Trần Long Ấu sáng lập đã tổ chức buổi tiệc gây quỹ để hội có điều kiện duy trì những sinh hoạt nhằm phục vụ cộng đồng được tốt hơn, nhất là về phương diện sức khỏe.
Hội Ái Hữu cựu Sinh Viên Sĩ Quan Trừ Bị Thủ Đức do cựu Sinh Viên Vũ Đình Trung làm Hội Trưởng đã tổ chức lễ kỷ niệm 74 năm ngày thành lập quân trường, buổi lễ diễn ra vào lúc 6 giờ tối Chủ Nhật ngày 12 tháng 10 năm 2025 tại nhà hàng Paracel Seafood Restaurant. Khoảng 400 quan khách, đại diện các hội đoàn thuộc các Quân Binh Chủng Quân Lực Việt Nam Cộng Hòa, quý hội Ái Hữu Đồng Hương, Tây Sơn Bình Định, Hội H.O. Cứu Trợ Thương Phế Binh và Cô Nhi Quả Phụ VNCH, Cộng Đồng Người Việt San Diego, Câu Lạc Bộ Hùng Sử Việt San Diego, Nguyệt San Chiến Sĩ Việt Nam Cộng Hòa (do chiến hữu Vương Trùng Dương phụ trách.)
Cử tri tại Garden Grove được khuyến khích tham gia cuộc bầu cử đặc biệt toàn tiểu bang vào Thứ Ba, ngày 4 tháng 11, 2025, để bỏ phiếu cho Dự luật 50, thay đổi về việc Sử dụng Bản đồ Phân chia khu vực Quốc hội. Bầu cử sớm sẽ diễn ra tại các địa điểm Bầu cử và phòng phiếu được chỉ định tại Garden Grove.
Kính thưa ông Hội trưởng, kính thưa quý vị trong Ban Trị sự, quý quan khách và các bạn trẻ - nhất là các bạn trẻ: Hôm 14 tháng trước, được cho phép tham dự, lại còn phát biểu trong một sinh hoạt thiêng liêng của Phật giáo Hòa Hảo là Lễ Vía Đức Phật Thầy Tây An, chúng tôi phân vân suốt hai tuần, vì muốn dung hợp hai mục tiêu trái ngược. Một là nhắc lại chuyển động xa xưa về tâm linh và văn hóa nước nhà. Hai là mơ ước rằng các bạn trẻ có thể phát huy ý hướng cao siêu của tiền nhân trong một thế giới đã đổi thay, nay lại có đầy nguy cơ khủng hoảng.
Hội Ái Hữu Cựu Nữ Sinh Trung Học Lê Văn Duyệt do cựu nữ sinh Huỳnh Kim Phượng làm hội trưởng vừa tổ chức Đại Hội Thường Niên năm 2025 vào lúc 10 giờ 30 sáng ngày Chủ Nhật 5 tháng 10, 2025 tại White Palace 1 Restaurant, 15351 Brookhurst St, Westminster, CA 92683. Đại Hội thường niên 2025 với chủ đề “50 Năm Quê Hương Niềm Nhớ”.
Tại Tượng Đài Chiến Sĩ Việt Mỹ 14180 All American Way Thành Phố Westminster, Nam California vào lúc 10 giờ sáng Chủ Nhật ngày 5 tháng 10 năm 2025, Ban tổ chức “Lễ Phát Động Phong Trào Tôn Vinh Cờ Vàng do Ông Phan Thanh Châu làm Trưởng Ban Tổ Chức cùng các vị trong ban tổ chức gồm có: Hòa Thượng Thích Minh Tuyên, Đệ Tam Pháp Chủ Giáo Hội Tăng Già Khất Sĩ Thế Giới; Linh Mục Nguyễn Hữu Lễ, người khởi xướng và đại diện Phong Trào Quốc Dân đòi trả tên Sài Gòn, Hòa Thượng Thích Huyền Việt, Phó Tăng Thống GHPGVNTN và các đoàn thể: Đại Việt Quốc Dân Đảng; Đảng Nhân Bản Xã Hội; Họp Mặt Dân Chủ; Lực Lượng Dân Tộc Cứu Nguy Tổ Quốc; Mạng Lưới Nhân Quyền Việt Nam; Phong Trào Giáo Dân Việt Nam Hải Ngoại; Việt Nam Quốc Dân Đảng…
AJSOCAL đề nghị cư dân nên mang theo một số giấy tờ để bảo vệ bản thân trước nhân viên ICE.
Luật sư Lân cho biết ông rất hãnh diện về đồng hương cuối cùng rời trại tị nạn Phi Luật Tân, sang đây họ rất thành công, lập gia đình và sinh con. Họ thành công và tổ chức quay lại giúp làng Việt Nam ở Phi Luật Tân. Luật sư Lân nhắc đến hội Công Giáo Phi Luật Tân, dì phước Pascal giúp đỡ người tị nạn rất tích cực. Làng Việt Nam sau này không có người Việt Nam.
Chánh Lục Sự Quận Cam Hugh Nguyễn hợp tác với Tổng Thư Ký Tiểu Bang California sẽ tổ chức Văn Phòng Công Chứng Tạm Thời (Apostille Pop-Up Shop) trong một ngày tại Tòa Nhà Hành Chính Quận Nam (County Administration South Building, 601 N. Ross St, Santa Ana, CA 92701) vào ngày Thứ Năm, ngày 23 tháng 10 năm 2025.
Vào ngày 4 tháng 11 sắp tới, người dân California sẽ bỏ phiếu cho Dự luật 50, cho phép tiểu bang tạm thời vẽ lại bản đồ khu vực bầu cử quốc hội mới để bầu các dân biểu liên bang, đáp trả hành động của tiểu bang Texas.


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.