Hôm nay,  

Giao Chỉ Ra Mắt 2 Tuyển Tập Về Thời Sự 40 Năm Nhìn Lại

22/04/201500:01:00(Xem: 5711)

WESTMINSTER (VB) -- Buổi ra mắt Giao Chỉ Văn Tuyển 2015 cuốn số 1 và cuốn số 2 tại Quận Cam đã thành công mỹ mãn.

Hội Trường Việt Báo đã trở thành nơi hội ngộ ấm cúng giữa những người cầm bút và những cựu chiến binh một thời của quân đội VNCH.

Nhiều thân hữu từ nơi xa cũng tớí tham dự, người từ xa nhất là bà Mary Chi Ray từ thủ đô Hoa Thịnh Đốn tới. Gần nhất là 2 người sáng lập Việt Báo: nhà thơ Trần Dạ Từ và nhà văn Nhã Ca, nhưng hai người phải đi sớm sang Irvine để dự buổi ra mắt phim Đất Khổ.

Trong các chiến hữu trong Quân Lực VNCH tới tham dự có Trung Tướng Nguyễn Bảo Trị, GS Nguyễn Xuân Vinh, cựu Trung Tá Hải quân Trần Văn Sơn (tức nhà bình luận Trần Bình Nam), cựu đạị tá Lê Khắc Lý, cựu đạị tá Đỗ Kiểm, và nhiều vị khác.

Sau lễ chào quốc kỳ và quốc ca Việt Nam Cộng Hòa và Hoa Kỳ, và 1 phút mặc niệm, Phạm Phú Nam, một viên chức của Hội IRCC và của Viet Museum, giới thiệu tổng quát về 2 tuyển tập và tác giả.

Ông Nam nói rằng ông đã làm việc ở IRCC hơn 20 năm, có cơ duyên gần với nhà văn Giao Chỉ Vũ Văn Lộc, người viết hơn 700 bài viết, có bài bị chỉ trích dữ dội, nhưng cũng có rất nhiều người email tới ủng hộ.

blank
Một ảnh lưu niệm.

Ông Nam nói sơ lược về 2 tuyển tập:

- Đi Không Ai Tìm Xác Rơi, kể chuyện tác giả Phạm Kha kể lại cuộc đi tìm xác anh rể rới phi cơ sau gần 40 năm, tìm được xác anh vẫn ngồi trong cabin chúi sâu dưới mặt đất 15 mét, vẫn còn đồng hồ đeo tay, giấy tờ, di vật.

- Ba Mươi Tháng Tư, Lúc Đó Bác ở Đâu, ghi từ một phụ nữ gọi cú phone gọi về cho nhà văn Vũ Văn Lộc nói rằng vào ngày 30-4-1975 cô đi nhận xác chồng ở Nghĩa Trang Quân Đội Biên Hòa, và hỏi, “Lúc Đó Bác ở Đâu?”

Nữ tài tử Kiều Chinh được mời phát biểu, đã nói rằng nhà văn Giao Chỉ Vũ Văn Lộc đã ghi lại đươc hình ảnh thân phận phụ nữ trong chiến tarnh. Bà nói, 2 cuốn sách này cần có trong mọi tủ sách gia đình để cho thế hệ sau đọc, vì chúng ta sẽ đi qua, nhưng những gì chúng ta làm sẽ để lại cho đời sau hiểu.

Ông Phạm Phú Nam lên trình bày về 4 bộ DVD, nói rằng Việt Cộng đã xóa sổ lịch sử Miền Nam, và các DVD này là chứng tích cho lịch sử: Thư Hùng Nam Bắc, Bộ Quân Phục Cuả Cha Tôi, Chuyến Hải Hành Cuối Cùng, Bình Long Anh Dũng…

Ông Phạm Phú Nam nói, làm DVD là tốn tiền, nhưng biết nhiều bác cao niên chỉ có tiền già ít ỏi, nên cứ tự nhiên cầm về xem, Và nếu IRCC bán đươc 2 cuốn sách của nhà văn Giao Chỉ Vũ Văn Lộc, sẽ có tiền để in những cuốn kế tiếp, cho nên nếu các bác thấy sách hay, DVD hay, xin nói giùm người khác gửi tiền về mua, giúp IRCC in thêm sách, làm them DVD.

blank
Nhà văn Vũ Văn Lộc và nữ tài tử Kiều Chinh.

Bà Mary Chi Ray đươc mời lên nói chuyện. Bà nguyên là Phó Tổng Giám Đốc Sở Định Cư Tỵ Nạn Liên Bang, và rồi giữ chức Ủy viên trong Cơ Quan Liên Bang về Kinh Doanh Nhỏ (US Small Business Administration) 2010-2015.


Bà Chi Ray kể rằng bà giữ chức Phó Tổng Giám Đốc Định Cư Tỵ Nạn, nên quen với nhà văn Vũ Văn Lộc, bà giúp Hội IRCC từ hơn hai thập niên trước. Bà nói những việc làm của ông Vũ Văn Lộc là hy hữu, cần hỗ trợ, bản thân ông làm việc không ngừng cho cộng đồng, đã dựng được Bảo Tàng Viện VN, cũng như giúp Thương Phế Binh VNCH.

Ông Phạm Phú Nam mời GS Nguyễn Xuân Vinh, nhưng người thay ông Vinh lên nói chuyện là phu nhân ông Vinh, tức bà Phiến Đan. Bà nói rằng bố Phiến Đan học cùng khóa với chú Vũ Văn Lộc, và bản thân bà khi còn bên Úc đã tìm đọc say mê tất cả những gì chú Vũ Văn Lộc viết vì đó chính là nỗi đau, là vết thương của người lính VNCH.

Ông Phạm Phú Nam cũng kể rằng khi ông ra tiệm Thúy bán băng nhạc, có một người tới đưa tấm hình nhỏ, phía sau có ghi dòng chữ “nếu anh Dậu còn sống sót, xin cầm hình này giao cho vợ tôi.” Người giữ tấm hình không biết đâu là nơi để giao, nên gặp Việt Museum là thấy đây là nơi thích hợp nhất.

blank
Bà Mary Chi Ray.

Ông Nam cũng nói, hiện nay có DVD giả mạo DVD của Việt Museum đang lưu hành.

Đạo diễn Đỗ Tiến Đức được mời lên nói chuyện, rằng nói về ông Lộc là cần nhiều giờ, viết cả ngàn trang chưa hết, rằng là đàn ông, nhưng Vũ Văn Lộc lại ung thư vú, khi giải phẫu may nhờ y khoa Mỹ tốt mớis ống sót, rằng ông lộc dám bán nhà để trích 200,000 đôla ra làm Viện Bảo Tàng VN rồi lui về một căn mobile home ở, rằng ông viết 700 bài báo hay tuyệt vời sao vẫn chưa dịch ra ngoại ngữ cho quốc tế đọc.

Hải quân Đại tá Đỗ Kiểm kể rằng ông biết Vũ Văn Lộc và cả Trung Tướng Nguyễn Bảo Trị đang ngồi phía sau. Rằng Vũ Văn Lộc đa tài đa năng, và bây giờ những tác phẩm của ông cần được ủng hộ, nên rủ nhau mua về cho cả gia đình đọc về một thời cuộc chiến.

Nhà văn Giao Chỉ Vũ Văn Lộc lên kể rằng ông viết nhiều, bây giờ nhìn lại có 50% đúng và 50% sai, ông sẽ gom lại 50% đúng để in thành sách, dự kiến trung bình mỗi năm viết lại 10 cuốn sách.

Bây giờ đợt này là in 2 cuốn này, khi bán xong sẽ có tiền in 8 cuốn kế tiếp.

Ông nói về nội dung 2 cuốn Văn Tuyển 1, và Văn Tuyển 2.

Ông nói, chúng ta thua vì Miền Bắc đánh toàn lực, 100%, năm 1972, Miền Bắc đóng cửa tất cả các trường đaị học và trung học, đẩy con nít 15, 16 tuổi ra trận, bị bắt ở trận Quảng Trị là nhiều em bé Bắc Kỳ mới vào, chưa đươc huấn luyện, trong khi Miền Nam chỉ đánh trận với 15% sức lực, trong Chợ Lớn vẫn ánh đèn màu khiêu vũ…

Thêm nữa, lính VNCH quá tốt với dân, nên khi lui quân, dân chúng rủ nhau chạy theo, thế là ưu điểm được dân thương mến hóa ra là khuyết điểm bị cản trở tác chiến.

Độc giả tìm mua, xin liên lạc:

IRCC & Viet Museum

Email: [email protected]

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)



Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.