Hôm nay,  

Nhà Văn Nguyễn Ninh Thuận Sẽ Ra Mắt Truyện Dài Mới

05/04/201300:00:00(Xem: 11191)
Westminster (Bình Sa)- - Ghé thăm Tòa soạn Việt Báo, Nhà Văn Nguyễn Ninh Thuận đã cho biết: sẽ ra mắt Truyện dài "Nỗi Lòng Và Khát Vọng" bằng hai thứ tiếng Việt-Anh được tổ chức vào lúc 11 giờ trưa Chủ Nhật ngày 21 tháng 4 năm 2013 tại Nhà Hàng Seafood Palace 12181 Brookhurst ST, Garden Grove CA 92840. (Điện thoại liên lạc: (714) 373-3695). Vào cửa tự do, số tiền thu được trong buổi ra mắt sách sẽ dùng vào việc giúp đở cho một số các Thương Phế Binh Việt Nam Cộng Hòa, các Nhà tranh đấu và các Thầy, Cô giáo Sư Phạm Qui Nhơn đang gặp khó khăn tại Huế và Quảng Trị.

Buổi ra mắt sách dưới sự bảo trợ của: Hội Đồng Hương Quảng Trị, Câu Lạc Bộ Tình Nghệ Sĩ, Câu Lạc Bộ Hùng Sử Việt và Trung Tâm Văn Bút Hải Ngoại Nam California. Chương trình văn nghệ Chiều Thơ Nhạc với sự góp mặt của: Tiếng sáo Ngọc Nôi và các nghệ sĩ ngâm thơ như: Hồ Liễu, Trúc Minh, Bích Ty, Phi Loan, Hạnh Cư... Ban Nhạc cùng các Ca Sĩ Câu Lạc Bộ Tình Nghệ Sĩ và các Ca Sĩ thân hữu Thanh Mỹ, Hà Trúc Mai, Ngọc Mai, Tuấn Khải, Xuân Thanh, Lan Hương, Quỳnh Hoa, Kim Loan, Bé Quỳnh Như, Ban Vũ Câu Lạc Bộ Tình Nghệ Sĩ...Đặc biệt có Ban Cổ nhạc với Nhạc Sĩ Phương Tuấn, Trường Giang, Ái Liên.

"Nỗi Lòng Và Khát Vọng," đây là tác phẩm thứ 12 của nhà văn Ninh Thuận được viết bằng 2 thứ tiếng Việt - Anh dày khoảng 400 trang với nhiều phụ trang về những bài thơ của Ninh Thuận được phổ nhạc, và hình ảnh quê hương nơi mà tác giả đã sinh ra và lớn lên trên vùng đất địa đầu giới tuyến, qua nhiều kỷ niệm trong lửa đạn chiến tranh mà Ninh Thuận đã chứng kiến tận mắt. Là một người vợ lính trong lúc chiến trường sôi động nhất cũng như sau chiến tranh những người chồng, người cha đi ở tù cộng sản, bà đã thấu hiểu được nỗi lòng của những người đàn bà khi quê hương đám chìm trong khổ nạn.

ninh_thuan_ra_mat_sach_dsc_0074
Nhà Văn Nguyễn Ninh Thuận.
Vì vậy, nên chuyện của Nhà Văn Ninh Thuận phần nhiều không có hư cấu mà là những chuyện có thật trong đời thường sau biến cố tang thương 30 tháng 4- 1975. Là một cô giáo tốt nghiêp Trường Sư Phạm Qui Nhơn nên bà đã gắn liền với nghề nghiệp của mình, Bà muốn những gì bà viết ra hy vọng những người trẻ đọc được để hiểu về những hoàn cảnh xã hội trong một giai đoạn đen tối nhất của lịch sử, nhưng nỗi ưu tư của Bà là phần đông các em lớn lên tại hải ngoại sẽ không đọc được tiếng Việt do vậy nên bà cố gắng thực hiện bằng hai thứ tiếng Việt - Anh, hy vọng cho giới trẻ đọc để biết về một giai đoạn mà Cha, Anh cũng như đồng bào chúng ta đã sống và chịu đựng. Đọc "Nổi Lòng Và Khát Vọng" của Nhà Văn Ninh Thuận qúy vị sẽ thấy đâu đó bàng bạc những điều mà chúng ta đã trải qua, đã chịu đựng và đã chứng kiến tận mắt, nhất là những chiến tích oai hùng của Quân, Dân Cán Chính Việt Nam Cộng Hòa đã sống và làm việc nơi tuyến đầu lửa đạn Quảng Trị.

Mở đầu tập Truyện "Nổi Lòng Và Khát Vọng" Trong lời tác giả Nhà Văn Ninh Thuận đã viết: "Diễn tả nỗi lòng qua áng văn, Cuộc đời sao lắm cảnh băn khoăn, Yêu thương rồi lại buồn xa cách, Giữ mãi cho nhau những vết hằn... Ta hãy cho nhau chút nghĩa tình, Dẫu rằng chẳng nặng nợ ba sinh, Nhưng không vì thế mà hờn trách, Vẫn giữ cho nhau một chút tình."

Nhà Văn Ninh Thuận rất mong được tiếp đón qúy đồng hương, thân hữu đến tham dự buổi ra mắt sách nầy, sự hiện diện của tất cả qúy vị là một đóng góp trực tiếp cho việc làm mà Ninh Thuận đã theo đuổi trong nhiều năm qua.

Mọi chi tiết liên lạc: Ninh Thuận (714) 373-3695.

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Ủy Ban Xây Dựng Tượng Đài Tái Chiếm Cổ Thành Quảng Trị (UBXDTD) vừa công bố một văn thứ gởi đến Hàn Lâm Viện Điện Ảnh Hoa Kỳ để phản đối bộ phim Mưa Đỏ của Cộng Sản Việt Nam. Đây là một nỗ lực tuyên truyền quy mô, có kế hoạch của nhà cầm quyền CSVN nhằm bóp méo sự thật, thay đổi lịch sử để đầu độc dư luận thế giới cũng như những thế hệ sinh sau cuộc chiến Việt Nam. Bức thư do Luật Sư Trần Thái Văn soạn thảo thay mặt cho UBXDTD gởi đến Hàn Lâm Viện Điện Ảnh để phản đối việc tham dự tuyển chọn dự Giải Oscar trong phân loại phim ngoại quốc nêu ra những lý do chính
Ngày 19 tháng 9 năm 2025, Tổng thống Trump đã ký ban hành quy định yêu cầu một số hồ sơ xin chiếu khán H-1B mới phải nộp thêm khoản phí 100,000 Mỹ kim. Quy định này có hiệu lực từ ngày 21 tháng 9 năm 2025. Ngày 20 tháng 10 năm 2025, Sở di trú đã ban hành hướng dẫn làm rõ những ai phải nộp và không phải nộp khoản phí này.
Vào sáng Thứ Bảy, ngày 8 tháng 11, từ 9:00 giờ sáng đến 11:00 giờ trưa, Thành phố Garden Grove hợp tác với Garden Grove Sanitary District & Republic Services, tổ chức một ngày dọn dẹp cộng đồng (Community Cleanup day) để cư dân mang bỏ những đồ cồng kềnh (bulky item) miễn phí đúng cách. Sự kiện này chỉ dành cho cư dân Garden Grove và tổ chức tại Garden Grove Public Works, địa chỉ 13802 Newhope Street.
Trong bối cảnh thế giới hiện nay đang đối mặt với xung đột, chia rẽ, cực đoan, và chiến tranh, Học viện Tin Lành Tutzing ( Evangelische Tutzing Akademie) đã tổ chức một chương trình hội thảo nhằm tìm hiểu và thảo luận về cách các phong trào xã hội – từ nhân quyền, dân chủ, hòa bình đến sinh thái – đã góp phần thúc đẩy tiến bộ xã hội, đồng thời tìm hiểu điều kiện, động lực và giới hạn của chúng trong bối cảnh hiện tại.
Trưa Chủ Nhật 2 tháng 11, 2025 tại Viện Bảo tàng Di Sản Người Việt, 13962 Seaboard Cir, Garden Grove, CA 92704, Viện Nghiên Cứu Lịch Sử Văn Hóa Việt Nam đã tổ chức ra mắt hai tác phẩm :50 Năm Nhìn Lại của 17 tác giả và Đường Lối Cai Trị Của Phủ Toàn Quyền Đông Dương của tác giả Ngô Thị Quý Linh. Tham dự buổi ra mắt sách rất đông thân hào nhân sĩ, giáo chức và những người tha thiết với vận mệnh dân tộc đã đến tham dự, ngồi chật kín hội trường. Mở đầu buổi lễ với nghi thức chào cờ Việt Nam Cộng Hòa, Hoa Kỳ và phút mặc niệm để tưởng nhớ công ơn tổ tiên, anh hùng liệt nữ đã hy sinh vì Tổ Quốc
Hội thảo lưu ý cư dân rằng mặc dù chính quyền liên bang đang cắt giảm ngân sách, California vẫn có nhiều chương trình cấp tiểu bang hỗ trợ các cộng đồng cần sự giúp đỡ.
Theo các nhà nghiên cứu và cựu quan chức liên bang, việc chính quyền Trump xem xét lại chương trình hỗ trợ thực phẩm lớn nhất quốc gia sẽ khiến hàng triệu người mất trợ cấp, gây áp lực lên ngân sách tiểu bang và chuỗi cung ứng thực phẩm của quốc gia, đồng thời có nguy cơ cản trở mục tiêu của chương trình “Làm Cho Nước Mỹ Khỏe Mạnh Trở Lại” của chính quyền này.
Lâu lắm tại Quận Cam, thủ phủ tị nạn người Việt Nam hải ngoại có một tang lễ đặc biệt với mấy trăm người đến dự gồm giới cầm bút, truyền thông, văn thi sĩ, nhạc sĩ, hoạt động cộng đồng, để tưởng nhớ, tôn vinh và tiễn đưa nhà giáo- nhà văn Doãn Quốc Sỹ vừa qua đời ngày 14-10-2025 tại Quận Cam, California, hưởng đại thọ 103 tuổi...
Vào ngày 23/10/25, tại Mission Inn Hotel & Spa Riverside, đã diễn ra cuộc hội thảo “California Connects” (Kết Nối California), với sự tham gia của các tổ chức cộng đồng, tổ chức từ thiện, các nhà lãnh đạo địa phương và giới truyền thông báo chí. Đơn vị tài trợ sự kiện này là Văn phòng Hợp tác Cộng đồng và Truyền thông Chiến lược (OCPSC, được thành lập vào năm 2024), trực thuộc Văn phòng Dịch vụ và Gắn kết Cộng đồng (GO-Serve) của thống đốc California. Đây là một trong số tám sự kiện tương tự được lên lịch trên toàn tiểu bang trong tháng 10 và tháng 11 năm nay. Cuộc hội thảo đầu tiên là tại San Francisco vào ngày 8 tháng 10, tiếp theo là Los Angeles, Anaheim, Sacramento, Riverside, Oxnard và Fresno.
Tại tòa nhà Freedom Hall trong công viên Mile Square Park vào sáng Chủ Nhật ngày 26 tháng 10 năm 2025, Giám Sát Viên Địa Hạt 1 Quận Cam Bà Janet Nguyễn đã tổ chức Hội Chợ Y Tế Lần Thứ 13 để phục vụ cộng đồng, đây là việc làm mà bà đã liên tục tổ chức trong nhiều năm kể cả khi bà làm Thượng Nghị Sĩ Tiểu Bang. Trước giờ hội chợ y tế bắt đầu, hàng trăm cư dân đã đến sớm sắp hàng chờ đợi. Hội chợ Y Tế chính thức mở cửa vào lúc 9 giờ sáng, trong lời phát biểu lúc khai mạc hội chợ Y Tế Bà Janet Nguyễn cho biết: Hội Chợ Y Tế Kỳ nầy, Bà rất hân hạnh hợp tác với Phòng khám miễn phí Lestonnac, Hiệp hội Bác Sĩ người Mỹ gốc Việt tại Nam California và Memo để tổ chức Một chương trình Hội Chợ Y tế miễn phí. Bà cảm ơn tất cả các tổ chức thiện nguyện, các cơ quan xã hội, các tổ hợp y tế, các cơ quan truyền thông… có mặt tại hội chợ để hướng dẫn cư dân tìm hiểu về các dịch vụ y tế.


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.