Hôm nay,  

Nghị Hội Toàn Quốc Người Việt Đại-Hội Ở Minnesota 23-26/8/2007

27/07/200700:00:00(Xem: 3617)

Nghị Hội Toàn Quốc Người Việt Đại-Hội Ở Minnesota 23-26/8/2007; Sẽ Bàn Về Medicare, Xã Hội, Quan Hệ VN-Mỹ, Nghị Quyết 36

Springfield, VA, 25/7/2007 (QGTTX).-  Tin từ Nghị-hội Toàn-quốc Người Việt tại Hoa-kỳ cho hay, những chuẩn-bị cho Đại-hội của Nghị-hội năm nay đang được ráo riết hoàn-tất để đón khoảng 300 tham-dự-viên đến từ khắp Hoa-kỳ và có thể cả từ Canada và một vài nước khác.  Đây là Đại-hội hàng năm lần thứ 21 của tổ-chức tương-đối quen thuộc này trong cộng-đồng chúng ta, nhất là đối với những đồng-hương ở Mỹ, vì Nghị-hội đã hiện diện ở xứ này từ tháng 8 năm 1986 khi nó được thành-lập tại khuôn-viên chính Viện Đại-học George Mason ở Fairfax, VA.

Đại-hội năm nay sẽ được tổ-chức trong ba ngày, từ sang sớm thứ Sáu 24/8 đến trưa ngày Chủ-nhật 26/8 tại Kelly Inn ở thành phố St. Paul, Minnesota.  Tuy-nhiên, trước đó cũng còn một ngày như Tiền Hội-nghị vào thứ Tư 23/8 dành riêng cho tổ-chức VNCEO, tắt cho Vietnamese Chief Executive Officers Club, một tổ-chức mới ra đời từ tháng 4 năm 2005 dưới sự bảo trợ của Nghị-hội.  Tổ-chức VNCEO có tham-vọng sẽ phát triển thành một loại câu-lạc-bộ thân tình giữa những nhà kinh doanh hay kỹ-nghệ-gia lớn của người Việt trên đất Mỹ, dựng ra để nâng đỡ cho nhau, chỉ cho nhau những cơ-hội làm ăn và học hỏi được về những kỹ-thuật như quản-trị tốt hay tổ-chức kế-toán và sản-xuất hữu hiệu.

Hai luồng hội-thảo: tiếng Việt và tiếng Mỹ
Vì trong cộng-đồng chúng ta cũng như trong Nghị-hội hiện đang có nhiều thế-hệ chung vai sát cánh với nhau nên những năm sau này, Đại-hội của Nghị-hội thường phải chia làm hai luồng hội-thảo, với một số trình bầy bằng tiếng Anh dành cho các anh chị em trẻ, đôi khi không còn thông thạo tiếng Việt, và một số trình bầy bằng tiếng Việt dành cho những ai còn chuộng tiếng Việt như các bậc cao-niên và trung-niên.  Những vấn-đề trình bầy thường cũng khác nhau, như các vị lớn tuổi thường để ý đến chính-trị ở quê nhà và bang-giao Việt-Mỹ trong khi các anh chị em trẻ thì có phần quan tâm nhiều hơn đến những vấn-đề thực-tiễn liên-hệ trực-tiếp đến cuộc sống của họ ở xứ này. 

Chính vì thế mà năm nay sau một buổi khoáng-đại (vào sang thứ Sáu 24/8) nói về tình-hình của cộng-đồng Việt-nam ở Mỹ sau 32 năm thì hội-nghị chủ-yếu sẽ được chia làm một số buổi hội-thảo tiếng rưỡi đồng-hồ một.  Như phần nói tiếng Anh thì bàn về những vấn-đề như mua nhà cách nào khôn khéo nhất (do nhân-viên của Freddie Mac đến trình bầy) hay cách nào để có được tín-dụng tốt đối với các ngân-hàng cho vay tiền (người của State Fạrm hay Wells Fargo trình bầy) chưa kể đến những vấn-đề như Medicare và Medicaid Part D hoặc tiền già cho người lớn tuổi (do nhân-viên của cơ-quan An-sinh Xã-hội và Bộ Y-tế Xã-hội đến trình bầy).

Trái lại, phần trình bầy bằng tiếng Việt sẽ bàn đến những vấn-đề như “bang-giao Việt-Mỹ sau chuyến viếng thăm của Ô. Nguyễn Minh Triết,” hoặc “những vấn-đề nổi cộm trong cộng-đồng chúng ta,” chẳng hạn như ảnh-hưởng của Nghị-quyết 36 của CSVN nhắm vào cộng-đồng ngoài này, sự xâm-nhập của CS vào đời sống của chúng ta ở Hoa-kỳ (có không, và nếu có thì thái-độ và phản-ứng của chúng ta phải ra sao").  Ngoài ra, một số phần thảo-luận dành cho vấn-đề sức khỏe của người cao-niên, chương-trình H.O mới mở lại, tệ-nạn buôn người ở Việt-nam, và chuyện đề phòng trong nghề Nails để không cho bị nhiễm độc (do nhân-viên của Boat People S.O.S. đến trình bầy) v.v. chắc cũng sẽ thu hút được một số tham-dự-viên đến với hội-nghị.  Bên cạnh đó, cũng sẽ còn những phần trình bầy về các vấn-đề của tuổi trẻ Việt-nam sinh sống ở Mỹ (do các anh chị em thanh-niên sinh-viên địa-phương trình bầy), vấn-đề tham-gia vào tiến-trình dân-chủ ở xứ này hoặc những dự-án mà Nghị-hội đang thúc đẩy như việc làm một cuốn sách và một bộ phim về “Người Việt đất Mỹ” hay những chương-trình Nghị-hội đang làm chung với Sở Kiểm kê Hoa-kỳ, tổ-chức Smithsonian v.v.

Đại-hội Nghị-hội không phải chỉ có thảo-luận hết ba ngày mà xen kẽ vào trong đó còn có những cuộc viếng thăm các cơ-sở của người Việt ở Minnesota như Dịch-vụ Xã-hội của Người Việt ở Minnesota hay một số cơ-sở làm ăn thành công của người Việt ở Song Thành (Twin Cities, tức hai thành phố kế cận nhau, St. Paul và Minneapolis).  Ngoài ra cũng còn có một bữa yến tiệc vào chiều thứ Bảy, 25 tháng 8, với văn-nghệ.  Đây là một cơ-hội rất tốt để cho người ở xa đến làm quen với các đồng-hương của chúng ta ở Minnesota cũng như để cho công-đồng địa-phương gặp gỡ lại với một số nhân-vật của Nghị-hội mà bấy lâu nay ít có dịp về vùng Vạn Hồ.

Cũng như mọi năm, Đại-hội của Nghị-hội mở rộng cho mọi tầng lớp trong cộng-đồng người Mỹ gốc Việt ở địa-phương.  Hãy đến để chứng-kiến và tham-dự cũng như tham-gia vào một sinh-hoạt khá đặc-sắc của cộng-đồng chúng ta mà nhiều năm mới có dịp trở lại Minnesota.  Chúng tôi ở Nghị-hội sẵn sàng đón tiếp các bạn và xin mời.  (Sẽ có giá đặc-biệt phải chăng cho sinh-viên và cao-niên.)

Quý vị nào muốn biết thêm chi-tiết vể Đại-hội năm nay của Nghị-hội, xin liên-lạc về trụ-sở chính của Nghị-hội ở Virginia, số ĐT (703) 971-9178, hoặc về Ban Tổ-chức địa-phương, số ĐT (651) 224-6570 (hỏi Ô. Hùynh Sĩ Nghị hay Ô. Nguyễn Văn Dzĩnh, trưởng ban Tổ-chức).

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Ủy Ban Xây Dựng Tượng Đài Tái Chiếm Cổ Thành Quảng Trị (UBXDTD) vừa công bố một văn thứ gởi đến Hàn Lâm Viện Điện Ảnh Hoa Kỳ để phản đối bộ phim Mưa Đỏ của Cộng Sản Việt Nam. Đây là một nỗ lực tuyên truyền quy mô, có kế hoạch của nhà cầm quyền CSVN nhằm bóp méo sự thật, thay đổi lịch sử để đầu độc dư luận thế giới cũng như những thế hệ sinh sau cuộc chiến Việt Nam. Bức thư do Luật Sư Trần Thái Văn soạn thảo thay mặt cho UBXDTD gởi đến Hàn Lâm Viện Điện Ảnh để phản đối việc tham dự tuyển chọn dự Giải Oscar trong phân loại phim ngoại quốc nêu ra những lý do chính
Ngày 19 tháng 9 năm 2025, Tổng thống Trump đã ký ban hành quy định yêu cầu một số hồ sơ xin chiếu khán H-1B mới phải nộp thêm khoản phí 100,000 Mỹ kim. Quy định này có hiệu lực từ ngày 21 tháng 9 năm 2025. Ngày 20 tháng 10 năm 2025, Sở di trú đã ban hành hướng dẫn làm rõ những ai phải nộp và không phải nộp khoản phí này.
Vào sáng Thứ Bảy, ngày 8 tháng 11, từ 9:00 giờ sáng đến 11:00 giờ trưa, Thành phố Garden Grove hợp tác với Garden Grove Sanitary District & Republic Services, tổ chức một ngày dọn dẹp cộng đồng (Community Cleanup day) để cư dân mang bỏ những đồ cồng kềnh (bulky item) miễn phí đúng cách. Sự kiện này chỉ dành cho cư dân Garden Grove và tổ chức tại Garden Grove Public Works, địa chỉ 13802 Newhope Street.
Trong bối cảnh thế giới hiện nay đang đối mặt với xung đột, chia rẽ, cực đoan, và chiến tranh, Học viện Tin Lành Tutzing ( Evangelische Tutzing Akademie) đã tổ chức một chương trình hội thảo nhằm tìm hiểu và thảo luận về cách các phong trào xã hội – từ nhân quyền, dân chủ, hòa bình đến sinh thái – đã góp phần thúc đẩy tiến bộ xã hội, đồng thời tìm hiểu điều kiện, động lực và giới hạn của chúng trong bối cảnh hiện tại.
Trưa Chủ Nhật 2 tháng 11, 2025 tại Viện Bảo tàng Di Sản Người Việt, 13962 Seaboard Cir, Garden Grove, CA 92704, Viện Nghiên Cứu Lịch Sử Văn Hóa Việt Nam đã tổ chức ra mắt hai tác phẩm :50 Năm Nhìn Lại của 17 tác giả và Đường Lối Cai Trị Của Phủ Toàn Quyền Đông Dương của tác giả Ngô Thị Quý Linh. Tham dự buổi ra mắt sách rất đông thân hào nhân sĩ, giáo chức và những người tha thiết với vận mệnh dân tộc đã đến tham dự, ngồi chật kín hội trường. Mở đầu buổi lễ với nghi thức chào cờ Việt Nam Cộng Hòa, Hoa Kỳ và phút mặc niệm để tưởng nhớ công ơn tổ tiên, anh hùng liệt nữ đã hy sinh vì Tổ Quốc
Hội thảo lưu ý cư dân rằng mặc dù chính quyền liên bang đang cắt giảm ngân sách, California vẫn có nhiều chương trình cấp tiểu bang hỗ trợ các cộng đồng cần sự giúp đỡ.
Theo các nhà nghiên cứu và cựu quan chức liên bang, việc chính quyền Trump xem xét lại chương trình hỗ trợ thực phẩm lớn nhất quốc gia sẽ khiến hàng triệu người mất trợ cấp, gây áp lực lên ngân sách tiểu bang và chuỗi cung ứng thực phẩm của quốc gia, đồng thời có nguy cơ cản trở mục tiêu của chương trình “Làm Cho Nước Mỹ Khỏe Mạnh Trở Lại” của chính quyền này.
Lâu lắm tại Quận Cam, thủ phủ tị nạn người Việt Nam hải ngoại có một tang lễ đặc biệt với mấy trăm người đến dự gồm giới cầm bút, truyền thông, văn thi sĩ, nhạc sĩ, hoạt động cộng đồng, để tưởng nhớ, tôn vinh và tiễn đưa nhà giáo- nhà văn Doãn Quốc Sỹ vừa qua đời ngày 14-10-2025 tại Quận Cam, California, hưởng đại thọ 103 tuổi...
Vào ngày 23/10/25, tại Mission Inn Hotel & Spa Riverside, đã diễn ra cuộc hội thảo “California Connects” (Kết Nối California), với sự tham gia của các tổ chức cộng đồng, tổ chức từ thiện, các nhà lãnh đạo địa phương và giới truyền thông báo chí. Đơn vị tài trợ sự kiện này là Văn phòng Hợp tác Cộng đồng và Truyền thông Chiến lược (OCPSC, được thành lập vào năm 2024), trực thuộc Văn phòng Dịch vụ và Gắn kết Cộng đồng (GO-Serve) của thống đốc California. Đây là một trong số tám sự kiện tương tự được lên lịch trên toàn tiểu bang trong tháng 10 và tháng 11 năm nay. Cuộc hội thảo đầu tiên là tại San Francisco vào ngày 8 tháng 10, tiếp theo là Los Angeles, Anaheim, Sacramento, Riverside, Oxnard và Fresno.
Tại tòa nhà Freedom Hall trong công viên Mile Square Park vào sáng Chủ Nhật ngày 26 tháng 10 năm 2025, Giám Sát Viên Địa Hạt 1 Quận Cam Bà Janet Nguyễn đã tổ chức Hội Chợ Y Tế Lần Thứ 13 để phục vụ cộng đồng, đây là việc làm mà bà đã liên tục tổ chức trong nhiều năm kể cả khi bà làm Thượng Nghị Sĩ Tiểu Bang. Trước giờ hội chợ y tế bắt đầu, hàng trăm cư dân đã đến sớm sắp hàng chờ đợi. Hội chợ Y Tế chính thức mở cửa vào lúc 9 giờ sáng, trong lời phát biểu lúc khai mạc hội chợ Y Tế Bà Janet Nguyễn cho biết: Hội Chợ Y Tế Kỳ nầy, Bà rất hân hạnh hợp tác với Phòng khám miễn phí Lestonnac, Hiệp hội Bác Sĩ người Mỹ gốc Việt tại Nam California và Memo để tổ chức Một chương trình Hội Chợ Y tế miễn phí. Bà cảm ơn tất cả các tổ chức thiện nguyện, các cơ quan xã hội, các tổ hợp y tế, các cơ quan truyền thông… có mặt tại hội chợ để hướng dẫn cư dân tìm hiểu về các dịch vụ y tế.


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.