Hôm nay,  

Putin: "Chúng nó muốn thanh toán tôi!"

10/04/202209:46:00(Xem: 4562)

Bình luận

putin

Thật tình Putin đang lo sợ cho số mạng của ông ta và cả ngôi vị Tổng thống mà ông đã cố công dọn sẵn chờ ông cho tới năm 2036. Trước nhứt, ông lo sợ trong nội bộ, như cựu Thủ tướng Dmitri Medvedev bị thất sủng và bị ra rìa trước thế lực của cánh «siloviki» (quân đội và an ninh), Bộ trưởng Quốc phòng Serguei và Tham mưu trưởng Valery Guerrassimov, bỗng vắng bóng, giới trí thức yêu chuộng dân chủ tự do có thái độ bất mãn....  Từ mấy hôm nay, ông lo sợ thêm về những lời buộc tội không nhân nhượng của Huê kỳ và Âu châu về « tội ác diệt chủng, tội ác chiến tranh và tội ác chống nhơn loại ». Riêng lời tố cáo của ông Tổng thống Biden, tuy đã được Tòa Bạch Ốc điều chỉnh cho êm dịu hơn, vẫn khó xóa tan nỗi ám ảnh vì ông thừa biết những lời hăm dọa của Huê kỳ đưa ra, có khi vu vơ đó, nhưng thường có hậu quả không mấy đẹp lắm.  Đã có tiền lệ rồi.

 

Về phía Âu châu, hôm 4/4, ông Peter Stano, phát ngôn của Liên Âu lên tiếng tố cáo Putin: « Liên minh Âu châu lên án mạnh mẽ nhất có thể về những hành động tàn bạo của quân đội Nga tại một số thị trấn Ukraine bị chiếm đóng, vừa được giải phóng. Những hình ảnh đầy ám ảnh về số lượng lớn thường dân bị giết, các cơ sở hạ tầng dân sự và nhà cửa của thành phố bị sụp đổ, cháy rụi... cho thấy bộ mặt thật của cuộc chiến tranh xâm lược tàn bạo mà Nga đang tiến hành chống lại Ukraine và người dân nước này. Các vụ thảm sát ở thị trấn Bucha và các thị trấn khác của Ukraine sẽ được ghi vào danh sách những hành động tàn bạo trên đất Âu châu.”

 

“Nhà chức trách Nga phải chịu trách nhiệm về những hành động tàn bạo này, gây ra trong khi họ kiểm soát khu vực. Họ phải tuân theo luật quốc tế về chiếm đóng.”

 

“Thủ phạm của các tội ác chiến tranh và các vi phạm nghiêm trọng khác cũng như các quan chức chánh phủ chịu trách nhiệm và các nhà lãnh đạo quân đội sẽ phải chịu trách nhiệm. Liên minh Âu châu ủng hộ tất cả các biện pháp để đảm bảo trách nhiệm đối với các vi phạm nhơn quyền và vi phạm luật nhơn đạo quốc tế của quân đội Nga ở Ukraine.”

 

Trước đó 1 ngày, bà Ursula Von Der Leyen, Chủ tịch Ủy ban Liên Âu, đã lên tiếng yêu cầu điều tra độc lập về vụ thảm sát với mồ chôn tập thể hơn 280 thường dân ở Bucha, ngoại ô Kyiv.

 

Về phía Huê kỳ, Tổng thống Biden tiếp tục gọi Putin là tội phạm chiến tranh và khẳng định: “Chúng tôi phải tiếp tục cung cấp cho Ukraine những võ khí mà họ cần để tiếp tục cuộc chiến và chúng tôi phải có được tất cả các chi tiết để đây có thể là một phiên tòa thực tế, một phiên tòa tội phạm chiến tranh”.

 

Ngày 2/4/2022, cựu Chánh án của Tòa Hình sự Quốc tế, Carla Del Ponte, trong bài trả lời phỏng vấn báo “Le Temps” của Thụy sĩ, đã lên tiếng yêu cầu áp lệnh “Quốc tế truy nã” bắt Putin với cáo buộc hàng loạt “Tội ác chiến tranh”.

 

Putin sẽ “hưu trí” hoặc bị thanh toán trong 6 tháng?

 

Đúng vậy. Ngoài những tố cáo gay gắt của Huê kỳ và Âu châu, lời tuyên bố của ông Christophe Steele, chuyên gia về Nga và cựu tình báo của Anh, rằng « Putin sẽ được cho đi hưu trí hoặc sẽ bị thanh toán từ nay tới 6 tháng nữa là chắc chắn » (Le Point, 29/03/22, Paris).

 

Nhưng, nghề làm ông Tổng thống ở nước độc tài toàn trị như Nga và Tàu và cả Việt Nam đâu có vấn đề hưu trí hay nhiệm kỳ cố định? Không sửa đổi luật lệ thì ông Tổng thống hay Chủ tịch chịu khó hi sanh thêm nhiệm kỳ nữa. Cứ thế mà nắm quyền dài dài...

 

Khi tập « hồ sơ Steele », mang tên tác giả, xuất hiện trên báo chí liền gây sôi nổi trong giới tình báo và cả chánh giới và làm cho họ bắt đầu quan tâm về Nga với Putin. Tuy nhiên trong lúc đó, Huê kỳ và Âu châu lại không mấy để ý tới tầm ảnh hưởng của Putin. Quan trọng hơn là cả hai Huê kỳ và Âu châu đã không thấy mối nguy hiểm ở Putin. Đó là một kẻ thù lớn. 

 

Năm 2014, Putin chiếm lấy Crimée, cách phản ứng của thế giới làm cho Nga yên tâm là không ai dám làm gì anh ta nên từ đó, Putin chuẩn bị tiến xa nhằm thôn tính trước các nước láng giềng cùng Chánh Thống giáo. Và ngày 24/02/22, đánh Ukraine.

 

Huê kỳ và Âu châu không phản ứng đúng mức, theo Christophe Steele, một phần quan trọng, vì bộ máy cầm quyền bị tê liệt do tham nhũng và phe cánh chi phối vì quyền lợi riêng tư.

 

Khi mọi người thấy mối nguy hiểm thì đã trễ vì chiến tranh Âu châu đã bùng nổ, nhà cửa đổ nát, máu xương rơi ngập đường phố.

 

Putin xua quân đánh chiếm Ukraine làm cho Âu châu kinh ngạc vì Âu châu vẫn không tin Putin có thể đánh một nước có chủ quyền thuộc Âu châu như Ukraine. Nhưng điều này không phải bất ngờ. Nhiều chuyện « không ai tin » đã từng xảy ra từ khi Putin nắm quyền ở Điện Cẩm linh. Putin đã giải thể công ty dầu khí LoUkos, đầu độc điệp viên Litvinenko ở Anh, đánh Géorgie, xâm nhập Donbas và Crimée, đầu độc Skripal, ám sát Khangoshvili (năm 2020) ở Berlin. Và nay chiếm Ukraine. Rất biện chứng!

 

Điều chẳng ai ngờ là những chuyện này đã thật sự xảy ra trong quan hệ ngoại giao của thế giới sau chiến tranh!

 

Nên nhớ nước Nga cũng như nước Tàu, cả hai chưa bao giờ là nước dân chủ. Trong văn hóa và cả ngôn ngữ của họ không có tiếng « dân chủ, tự do». Ở Nga, năm 1991, sau khi chế độ cộng sản sụp đổ trọn vẹn, chợt lóe lên « ánh chớp dân chủ » như có tự do báo chí và tự do bầu cử. Nhưng chẳng bao lâu lại vụt tắt. Chưa kịp thành định chế. Vì muốn có chế độ dân chủ phải có nhà nước pháp trị trước. 

 

Ở một nước không có dân chủ, mọi thay đổi thể chế chỉ xảy ra bằng bạo lực. Thay đổi Putin cũng không ngoài thông lệ đó. Putin biết hơn ai hết. Gần đây, ông tránh gần mọi người. Cả khi phải tiếp quốc khách. Họp nội bộ thân tín, Putin cũng ngồi cách xa ít nhứt là 6m.

 

Ông Christophe Steele nghĩ nay Ukraine bị Putin tấn công chắc đã thật sự đánh thức Âu châu, làm cho mọi người kinh hoàng tưởng đâu mình đang nghe tiếng bom đạn của Thế chiến năm 1939! Vậy chánh phủ Âu châu, và các cơ quan tình báo phải tìm cách thanh toán kẻ địch trong thời bình, hoặc thay đổi hẳn chế độ đó chăng?

 

Nhưng theo ông Christophe Steel, thay đổi một chế độ từ bên ngoài vẫn là điều khó khăn. Muốn thay đổi theo cách này một chế độ độc tài toàn trị như chế độ Putin lại là điều quá mơ hồ. Giả sử chế độ Putin bỗng thay đổi theo dân chủ thì điều đó cũng phát xuất từ bên trong. Từ chế độ. Dĩ nhiên sự thay đổi còn phụ thuộc ở dân chúng nữa khi dân chúng nhận thấy chế độ là mối nguy cho họ. Phản ứng này sẽ chậm khi dân chúng không thấy thiết tha với dân chủ. Ở Nga, có nhiều người nói nay có dẹp Putin thì mai sẽ có Putin mới thay thế. Mỗi người dân là một Putin!

 

Còn giới trẻ được tiếp xúc với thế giới dân chủ nay lại tranh nhau tìm đường ra ngoại quốc sanh sống. Giới trí thức thì bị công an theo dõi kìm kẹp.

 

Muốn giúp Nga thay đổi, từ vài năm sau này, vẫn theo hồ sơ Steel, nhiều cơ quan tình báo Tây phương đã thất bại. Vì muốn hiểu biết về Nga, hiểu nhà nước, quân đội và hệ thống kỹ nghệ quân sự của họ vẫn chưa đủ, mà còn phải phân tách quan hệ giữa tội ác có tổ chức và chánh sách, giữa những nhà tài phiệt và chánh sách, giữa nhà cầm quyền và hệ thống tham nhũng (la cleptocratie). Phải hiểu những hệ thống đó hoạt động hài hòa với nhau như thế nào để có thể can thiệp vào được. Nhưng Âu châu chưa làm được vì không đủ khả năng! Ngoài ra, như đã nói, không thiếu chánh khách Âu châu, như cựu Thủ tướng Pháp và Đức chạy qua Nga (và Tàu) hợp tác vì tư lợi.

 

Còn đối thoại trực tiếp, như Macron, thì Putin chỉ mỉm cười xã giao cho vui thôi.

 

Nên nhớ những nước sẽ ảnh hưởng xấu hay hủy hoại nếp sống văn minh của chúng ta, nền kinh tế chánh trị của chúng ta trong thập niên tới đây là Nga và Tàu. Để giữ mình, chúng ta phải phản ứng với sức mạnh và hiểu biết. Chúng ta đã lầm tưởng nền hòa bình sau thế chiến được bảo đảm trường kỳ cho chúng ta. Không!

 

Cuộc chiến Ukraine sẽ được kết thúc gần đây hay sẽ kéo dài vô tận? Ông Christophe Steel cho biết trước mắt, ông bi quan nhưng về xa hơn, ông lạc quan. Ông không tin « Putin có thể sống sót qua khỏi cuộc mạo hiểm này »! Chắc chắn Putin sẽ bị cho đi « hưu trí » hoặc bị giết từ nay tới 6 tháng nữa mà thôi! Nhưng sau Putin, tình hình nước Nga cũng sẽ chưa có gì khởi sắc hơn.

 

Ông Biden hăm dọa. Tại Varsovie hôm 29/03/22, ông Biden tuyên bố « Mỹ sẽ thay đổi chế độ ở Mạc-tư-khoa » đã làm cho Putin hoang mang. Phản ứng của Chánh phủ Nga không đủ cân xứng với lời tuyên bố của ông Biden.

 

Ông Biden nhắc lại lời của Giáo hoàng Ba Lan Jean-Paul II « Đừng bao giờ mất hi vọng, đừng ngờ vực, đừng sợ » khi nói với dân chúng Ba Lan, ngụ ý hướng về khối cộng sản. Và quả thật, Tổng thống Ronald Reagan gặp Chủ tịch Gorbachev ở Đức và khối cộng sản sụp đổ.

 

Ông Biden thường chỉ đọc lại lời được soạn sẵn, có khi còn lôi thôi. Thế mà khi lên tiếng mạnh dạn tố cáo Putin, ông lại xuất khẩu thành văn! Ông cam kết bảo vệ các nước trong NATO (OTAN) vì đó là cuộc chiến lớn giữa dân chủ và độc tài, giữa tự do và đàn áp, giữa một trật tự trên nền tảng luật pháp và một thứ chánh quyền cai trị bằng bạo lực thời sơ khai.

Ông tiếp, với giọng nói rõ ràng, lời không lắp bắp «Vì tình yêu Đức Chúa Trời, Putin không thể nắm quyền nữa được ».

 

Tuần sau đó, Biden vẫn còn tiếp tục tố cáo Putin là «tội phạm chiến tranh, tên độc tài giết người, một tên du đãng thuần túy» đánh Ukraine một cách dã man. Ông không quên nói thêm Putin là tên «đồ tể ».

 

Chửi Putin là thứ gì cũng không thấm. Nhưng khi ông Biden nói «tôi muốn thấy nó rời khỏi chánh quyền» không khỏi nhắc lại ở Putin cái danh sách những nhà cầm quyền độc tài ác ôn và sự can thiệp của Mỹ. Hình ảnh một Gaddafi ở Libya đã không tránh khỏi gợi lại ở Putin một điều mới mẻ và là lạ!

Putin khẽ rùng mình!

 

Nguyễn thị Cỏ May

 

 

 

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Chủ quyền tại Biển Đông là một vấn đề tranh chấp lâu đời và phức tạp nhất giữa Việt Nam và Trung Quốc. Đây sẽ còn là một thách thức trọng yếu trong chính sách đối ngoại của Việt Nam trong nhiều thập niên tới. Hiện nay, dù tình hình Biển Đông vẫn âm ỉ căng thẳng nhưng chưa bùng phát thành xung đột nghiêm trọng, song tình trạng cạnh tranh chiến lược giữa Hoa Kỳ và Trung Quốc trong khu vực Ấn Độ Dương-Thái Bình Dương đang ngày càng gia tăng...
Ngay chính cái tên “Tôi, Không Là Của Ai” đã là một tiếng kêu vừa thẳng thắn, vừa đau đớn. Tôi không là của ai trong cuộc đời này. Tôi không là con của cha tôi. Nhà văn, ký giả Amy Wallace từng lên tiếng, Virginia cũng từng bị chính cha mình ức hiếp khi cô 7 tuổi. Cô khước từ cái quyền sở hữu của những kẻ đã lạm dụng mình. Cô bị khước từ quyền được sống và được làm người, dù đó là những ngày hạnh phúc muộn màng của hơn 20 năm sau ngày cô thoát khỏi Jeffrey Epstein và Ghislaine Maxwell. Khi Virginia viết cuốn tự truyện này là lúc cô đã được hưởng 22 năm tự do. Tự do khỏi Epstein, Maxwell, đường dây mua bán tình dục trẻ em mà cô là một trong những nô lệ tình dục của Epstein. Hai mươi hai năm đó, cô tự thú, “không dễ dàng chút nào.” Không bao giờ có vết thương nào không để lại vết sẹo. Không bao giờ có sự hồi phục nào không để lại trầm tích.
Trump tắt CNN lúc ba giờ sáng. Không phải vì tức giận, mà vì ông vừa nảy ra ý tưởng điên rồ nhất đời mình. “Alexa, triệu tập Washington.” Câu lệnh vang lên trong bóng tối Phòng Bầu Dục như tiếng thần chú của một pháp sư già gọi linh hồn của quá khứ về để chứng minh rằng mình vẫn còn đúng. Thanksgiving năm nay, ông sẽ không ăn gà tây thật. Ông sẽ ăn ký ức. Phòng Bầu Dục rực ánh xanh lam – thứ ánh sáng lạnh của công nghệ và tự mãn. Trên bàn, con gà tây hologram vàng óng, chín hoàn hảo, không mùi, không khói, không có thịt thật. Một con gà tây ảo cho thời đại ai cũng sợ máu thật. Mọi thứ được lập trình để hoàn hảo: bàn tiệc dài, ly rượu đầy, bốn vị lập quốc hiện ra – George Washington, Benjamin Franklin, Thomas Jefferson, James Madison – được tái tạo bằng toàn bộ diễn văn, thư từ, và những câu họ chưa bao giờ nói. Bốn AI hoàn hảo.
Hội nghị khí hậu Liên Hiệp Quốc lần thứ ba mươi COP30 ở Belém, diễn ra trong bầu khí quyển nặng trĩu: trái đất nóng dần, còn các cường quốc vẫn cãi nhau về “mục tiêu” và “cam kết”. Biểu mức phát thải, phần trăm, hạn kỳ — tất cả lặp lại như những mùa họp cũ. Nhưng đằng sau lớp từ ngữ ấy, trật tự năng lượng của thế giới đã chuyển hướng. Cái trục quyền lực của thời đại đã dời khỏi phương Tây. Từ Tô Châu đến Quảng Đông, những nhà máy nối dài đã âm thầm định giá tương lai của mặt trời và gió. Trung Quốc không nói nhiều. Họ làm. Đến cuối năm 2024, Bắc Kinh vượt sớm mục tiêu 2030, đạt hơn một ngàn bốn trăm gigawatt gió và mặt trời — gấp bốn lần toàn Liên hiệp Âu châu. Tám phần mười chuỗi cung ứng quang điện nằm trong lãnh thổ của họ. Pin và xa điện xuất khẩu hàng chục tỉ Mỹ kim, kéo giá năng lượng sạch xuống một mức không còn cần trợ cấp.
Việc đình trệ gọi thầu dầu hỏa hai năm từ 1971 phải chờ qua 1973 rút cục đã giết chết chương trình tìm dầu của Việt Nam Cộng Hòa (VNCH) và theo đó đã đốt cháy một cơ may lớn lao có nhiều triển vọng cứu vãn, duy trì và phát triển miền Nam. VNCH đã tìm được dầu hỏa ở Mỏ Bạch Hổ trong tháng Hai năm 1975. Thật nhiều dầu mà lại thật quá trễ.
“Tôi từ chức để có thể lên tiếng, ủng hộ các vụ kiện tụng và hợp tác với các cá nhân và tổ chức khác tận tâm bảo vệ pháp quyền và nền dân chủ Mỹ. Tôi cũng dự định sẽ bảo vệ những thẩm phán không thể công khai lên tiếng bảo vệ chính mình. Tôi không thể chắc chắn rằng mình sẽ tạo ra sự khác biệt. Tuy nhiên, tôi nhớ lại những gì Thượng nghị sĩ Robert F. Kennedy đã nói vào năm 1966 về việc chấm dứt chế độ phân biệt chủng tộc ở Nam Phi: “Mỗi khi một người đứng lên vì một lý tưởng, hoặc hành động để cải thiện cuộc sống của người khác, hoặc chống lại sự bất công, người đó sẽ tạo ra một đợt sóng hy vọng nhỏ bé.” Khi những đợt sóng nhỏ bé này hội tụ đủ, lúc đó có thể trở thành một cơn sóng thần.
Khi lịch sử bị xem nhẹ, nó không ngủ yên mà trở lại, nghiêm khắc hơn. Và mỗi khi nước Mỹ bước vào thời kỳ chia rẽ sâu sắc, tiếng vọng ấy lại dội về – nhắc rằng ta từng đi qua những năm tháng hỗn loạn, và vẫn tìm được lối ra. Robert A. Strong, học giả tại Đại học Virginia, cho rằng để hiểu nước Mỹ hiện nay, ta nên nhìn lại giai đoạn giữa hai đời tổng thống Ulysses S. Grant và William McKinley – từ năm 1876 đến 1896. Hai mươi năm ấy là một bài học sống động về cách một nền dân chủ có thể trượt dài trong chia rẽ, rồi chậm chạp tự điều chỉnh để tồn tại.
Khu vực Ấn Độ Dương-Thái Bình Dương (Indo-Pacific) đang nổi lên như trung tâm chiến lược của thế kỷ XXI, nơi giao thoa lợi ích của các cường quốc hàng đầu thế giới. Với 60% dân số toàn cầu, hơn một nửa GDP thế giới, và các tuyến hàng hải trọng yếu nhất hành tinh, khu vực này giữ vai trò quyết định trong ổn định an ninh, thương mại và năng lượng quốc tế...
Washington vừa bật sáng lại sau bốn mươi ngày tê liệt. Nhưng cái cảm giác “ổn rồi” chỉ là ảo giác. Đằng sau cái khoảnh khắc “chính phủ mở cửa trở lại” là câu chuyện nhiều tính toán, mà trung tâm của cuộc mặc cả chính là Obamacare – chương trình từng giúp hàng chục triệu người có bảo hiểm y tế – nay trở thành bệnh nhân bị đặt lên bàn mổ của chính quyền Trump, với con dao ngân sách trong tay Quốc hội.
Đã là người Việt Nam, nếu không trải qua, thì ít nhất cũng đã từng nghe hai chữ “nạn đói.” Cùng với lịch sử chiến tranh triền miên của dân tộc, hai chữ “nạn đói” như cơn ác mộng trong ký ức những người đã sống qua hai chế độ. Sử sách vẫn còn lưu truyền “Nạn đói năm Ất Dậu” với hình ảnh đau thương và những câu chuyện sống động. Có nhiều người cho rằng cũng vì những thăng trầm chính trị, kinh tế, mà người Việt tỵ nạn là một trong những dân tộc chịu thương chịu khó nhất để sinh tồn và vươn lên. Thế giới nhìn chung cho đến nay cũng chẳng phải là vẹn toàn. Dù các quốc gia bước sang thế kỷ 21 đã sản xuất đủ lương thực để nuôi sống tất cả mọi người, nạn đói vẫn tồn tại, bởi nhiều nguyên nhân. Có thể kể như chiến tranh, biến đổi khí hậu, thiên tai, bất bình đẳng, bất ổn kinh tế, và hệ thống lãnh đạo yếu kém.


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.