Hôm nay,  

Chờ Một Sân Ga

20/05/202116:26:00(Xem: 4710)

Sut hơn mt năm chng dch Covid-19, hu như toàn th mi ngưi nói chung, gii Văn Ngh - Truyn Thông Vit hi ngoi nói riêng, không có cơ hi gp mt nhau trong bt c lý do gì, nếu có, thì ch nhìn nhau trên các cơ quan truyn thông Vit Ng, hay nh nhau qua nhng bài viết trên báo chí và có th tán gu trên zoom...! Mãi sau ny, sau khi có Vaccine chích nga, lai rai nhng t hi cà phê, nhng thăm viếng  nơi "đc bit" đ chào nhau ln cui!

Huy Phuong 1
Nhà Văn Huy Phương trong ngày ra mt "Git Nng Xiên"ca Lê Anh Dũng và M Hip


Chính vì th
ế mà nếu có ai đó trong bn bè, thân nhân vưng phi dương tính Corona, đang nm bnh vin hay t săn sóc  nhà, cũng chng có ai dám đến thăm hay nhìn mt nhau ln cui! C thế gii thê thm thm thê, tin tc hàng ngày toàn nhng chuyn bun. Thm chí vic hôn nhân cũng phi âm thm t chc và chng bn bè nào đưc mi, nhưng nếu có mi thì cũng chng dám tham d!

T nhiên mi ngưi t đng trn trong nhà an toàn nht, khóa ca then cài, ni bt xut ngoi bt nhp, k c đám cháu con cũng không dám thăm viếng! Sau hơn mt năm "xây  trong hang", bây gi run run ci b chiếc khu trang, nhưng khi ra đưng thì li phi mang... hình như mang khu trang đã thành thói quen, phn x có điu kin qua mt năm tp dt!

Ln đu tiên tôi đi thăm Huynh Trưng Huy Phương đang bnh già. Đây là chuyến "thoát ly" đc bit sau hơn mt năm t giam mình. Trong sut thi gian Huynh Trưng b bnh, nm nhà thương dài dài trong bao nhiêu ngày có đi dch, tuy không phi b con virus mc dch hành h, nhưng là mt bnh ngt nghèo phát sinh theo tui tác.

 

Huy Phuong 2
Ngi bên Anh trong phòng khách vi nhiu tưng và hình nh Pht!

 


Huynh Trư
ng là mt cây bút chuyên viết v nhng chuyn đi, chuyn ta, chuyn ngưi... Mt Sĩ Quan CTCT tù dài h min Bc VN. Qua đnh cư x M, Anh viết v chuyn Vit Nam, chuyn Hoa K, thâm tâm luôn hưng v quê m! Là Công Dân Hòa K gc Vit, Anh vn nghĩ mình đang sng  "quê ngưi"! Toàn th nhng tác phm ca Anh đưc mi ngưi trân trng.

Nh ln cùng nhau t chc "K Nim 25 Năm H.O", nh nhng ln gp nhau  các "Đi Nhc Hi Cám Ơn Anh", cái dáng đp lão vi mái tóc trng bng bnh quen thuc, ging nói chm rãi vi cái ming có duyên làm cho mi ngưi quý mến. Tôi có dp đưc ngi vi anh trên SBTN trong chương trình "Huynh Đ Chi Binh" v các đ tài Hp Mt Liên Khóa SVSQ Th Đc, Chương trình H.O...! Anh ph trách rt nhiu chương trình trên các làn sóng TV, Radio, viết trên Báo Ngưi Vit. Tôi cũng đưc anh ưu ái viết tng tác phm đu tay đến cui cùng và cũng hân hnh viết nhng dòng cm nghĩ ca tôi v nhng tác phm đc bit anh gi tng trên các báo Vit Ng Qun Cam!

 

Huy Phuong 3
Bìa sau "Tuyn Tp Huy Phương"

K nim sâu sc nht gia Anh và v chng tôi: Anh là Din Gi chính trong ngày Ra Mt Tp Truyn Ngn "Git Nng Xiên" ca V chng tôi vào tháng 7 năm 2008. Hôm đó Anh đã ưu ái phân tích tp truyn ngn do v chng tôi đng tên chung rt dí dõm và sâu sc làm quan khách, bn bè có mt cưi thoi mái! Tôi cũng thưng mi Anh phát biu trong các cuc hp mt ca Gia Đình Li Giang hàng năm, hp mt Liên Khóa Th Đc, Đc San Hi Ái Hu Tây Sơn Bình Đnh...

Tôi gi đin thoi xin đến thăm, mc dù b bnh liên quan đến c, Anh bt máy: " Chú my đến lúc 11:00 sáng nay đi, đã chích nga Covid chưa? - Tôi tr li: D em chích hai mũi xong ri, cám ơn Anh, em đến nhe! Lúc nói trên phôn là 9:40 sáng ngày th Ba -18/5/2021!

 
Huy Phuong 4
lưu du thân tình



Ch Nhà mĩm cưi khi m ca đón tôi, dáng ch t nhiên như không có vic gì. Tôi khâm phc thái đ chp nhn thc ti chu đng ca ch! Ch bo không cn ci giày, mi ngi và nói Ch Anh mt chút! Tôi đng gia phòng khách đy nhng tưng Pht đ các c, sp đt trên k, trên các ngăn, trên tưng là hình nh Pht... Đang tng ngn ngc nhiên cách trang trí v Pht rt tao nhã và ngh thut thì anh t trong phòng chng gy bưc thong th ra giơ tay cho tôi bt!

Dáng anh óm o, tóc bng bnh trng xóa nhưng tinh thn thanh thn tnh táo. Tôi ngi xung bên anh. Anh nói đang mt cn nm nghĩ, nhưng tôi đến phi tiếp trong vòng năm phút! Tôi ôm anh và tht là cm đng khi ta ôm ngưi thân biết thi gian đếm tng ngày! Anh nói vi tôi vài điu, nhưng tôi nghe không đưc rõ. Có th vì tai tôi cũng có vn đ. Tôi mun nói vi anh nhiu điu và cám ơn anh nhng vic, mà trong đi tôi và anh có nhng k nim khó quên. Nhưng nhìn anh đang mt, tôi đng dy xin phép v. Anh hi tôi có Sách ca anh chưa? Tôi tr li em có ri, nhưng bn em bên Utah đến chơi thy thích nên em tng. Anh bo ch vào ly sách mang bút cùng con du, sau đó viết tăng v chng tôi! Hóa ra sách tôi cho thng bn là cun "Ga Cui Đưng Tàu"! Anh tng tôi cun sách "Tuyn Tp Huy Phương" in n quá đp, bìa sách đc bit vi con thuyn không ngưi lái đang neo gia dòng! Bìa sau là nhng liên quan đến Tác Gi!

Con thuyn cô đơn

Hai mái chèo cô dơn

Giây neo níu đi

Sóng nưc phng lì

Thuyn bóng đng quy!

Chưa có mt ngưi nào biết trưc mình s ra sao như nhà văn Huy Phương! Trong văn chương, anh đã tiên đoán đưc tng sân ga, tng trm đến. Anh đã đo lưng đưc sân ga nào anh s thanh thn mang hành trang đi bưc xung. Anh viết trưc nhng gì mà mt con ngưi bình thưng không dám viết v nhng ý nghĩ cui đi như thế nào! Nhà Văn, Nhà Bĩnh Bút Huy Phương tiên tri cho chính mình, lo c hu s cho chính mình t trong văn chương đến chuyn ngoài đi khi mĩm cưi tiếp bn bè thân hu đến thăm vi n cưi thanh thn.

Tôi ra v vi lòng mang biết bao nhiêu câu mun nói vi anh nhưng không kp vì anh đang mt. Tôi xin cám ơn Ch Nhà đã có n cưi tiếp tôi và nói v anh vi bao nhiêu điu lo toan ca mt ngưi v đm đang bình tnh và chu đng!

Nét thanh thn an nhiên t ti ca Anh ngi gia nhng pho tưng Pht trong phòng khách là câu tr li mi ngưi v vic chun b cho mình mt ga cui bưc xung bình an không còn vưng bn gì! Nếu nói không quá li thì tôi nghĩ rng Anh đã "Ng"!

Nhng ngưi đã trên con s 70-80, đang ngi trên con tàu sut ca cuc đi; tng sân ga, tng trm đến, cui cùng ri tng ngưi cũng phi mang hành trang bưc xung!

letamanh

18/5/2021

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Hôm Thứ Sáu 26/9, Tổng Biên Tập JEFFREY GOLDBERG của tạp chí The Atlantic gửi ra tuyên bố phản đối lệnh của Ngũ Giác Đài về việc áp đặt, kiểm duyệt báo chí. Tuyên bố ghi rõ: “Về cơ bản, The Atlantic phản đối những hạn chế mà Ngũ Giác Đài đang cố gắng áp đặt đối với các nhà báo đưa tin về vấn đề quốc phòng và an ninh quốc gia. Những yêu cầu này vi phạm quyền Tu Chính Án Thứ Nhất của chúng ta, và quyền của người Mỹ muốn biết hình thức khai triển nguồn lực và nhân sự vốn do tiền thuế của người dân tài trợ. Những quy định này cũng phá vỡ các thông lệ lâu đời - dưới thời tổng thống của cả hai đảng, trong suốt thời kỳ chiến tranh và khủng hoảng quốc gia - vốn cho phép các phóng viên Ngũ Giác Đài thực hiện công việc của mình mà không bị can thiệp chính trị.” The Atlantic đăng tuyên bố này trên trang mạng xã hội chính thức của tạp chí.
Chuyện phải, trái ở đây không hẳn là chuyện đúng, sai mà đúng ra là chuyện bên phải (khuynh hữu hay thiên hữu) và bên trái (khuynh tả hay thiên tả) trong chính trị Mỹ. Tất nhiên, trên đời này mọi chuyện đều có hai mặt của nó. Trong chính trị cũng thế, đã có cánh phải thì ắt có cánh trái, vì đó không những là bản chất tương đối của mọi sự mọi vật mà còn là hiện tượng phải có trong một nền dân chủ. Tuy nhiên, nền chính trị Mỹ trong những năm gần đây đã bị phân cực và phân hóa trầm trọng. Thể chế dân chủ kiểu mẫu của Mỹ xưa nay đương nhiên chấp nhận sự khác biệt vì đó là một trong những yếu tính ắt có của một nền dân chủ thật sự. Nhưng đẩy sự khác biệt của mình đến mức cực đoan và biến sự khác biệt của người khác thành kẻ thù bất dung thì là hiện tượng biến dạng nguy hiểm báo hiệu sự sụp đổ của nền dân chủ. Nước Mỹ trong những năm gần đây đã chứng kiến nhiều hiện tượng cực đoan như thế.
Với sự tham gia của khoảng 100.000 binh sĩ, cuộc diễn tập quân sự Nga-Belarus mang tên “Zapad 2025” đang được khối NATO theo dõi chặt chẽ và các quốc gia phía đông của liên minh cực kỳ lo ngại, đặc biệt nhất là sau khi các máy bay không người lái của Nga xuất hiện trên bầu trời Ba Lan. Cuộc tập trận này vẫn diễn ra theo chu kỳ bốn năm một lần, nhưng lần này, chính giới và công luận xem đây là phép thử đối với khả năng phản ứng của NATO trong bối cảnh địa chính trị mới. Để đối phó, NATO và Ukraine đang tăng cường các biện pháp an ninh, khi nguy cơ chiến tranh được đánh giá là ngày càng leo thang. Kinh nghiệm từ năm 2022 cho thấy Nga đã tiến hành các cuộc tập trận trước khi mở cuộc tấn công vào Ukraine. Câu hỏi đặt ra là liệu lịch sử có lặp lại không và tình hình hiện nay nghiêm trọng đến mức nào?
Khi chính phủ liên bang đe dọa cắt hàng tỷ đô la tài trợ nghiên cứu cho Harvard, đó không chỉ là một quyết định ngân sách. Đó là một phép thử cho chính nền tảng dân chủ: liệu chính quyền có thể dùng sức mạnh tài chính để định đoạt tư tưởng hay không. Tòa án liên bang vừa trả lời dứt khoát: không.
Ở với cộng sản, tuy còn trẻ con, chúng tôi đã hiểu thấu bài học: không nói theo là có tội, mà nói khác đi lại càng là trọng tội. Bước sang Mỹ, cứ tưởng rằng mọi chuyện sẽ khác vì đây là đất tự nhận là xứ sở tự do, nơi hiến pháp bảo đảm quyền được nói. Nhưng tuần qua, sau mấy chục năm ở Mỹ, tôi bỗng bắt gặp chính mình ngập ngừng muốn nói điều thật: tôi không thích Charlie Kirk, và tôi không muốn “celebrate his life” (tôn vinh cuộc đời ông).
Không rõ ABC có lường trước được phản ứng của cộng đồng, khán giả đối với hành động cúi đầu trước áp lực và quyền lợi, dẫn đến dừng ngay lập tức Jimmy Kimmel Live! hay không, nhưng thực tế đã cho thấy một làn sóng tức giận đã bùng nổ. Viên đạn dường như quay ngược lại, xé gió, đâm thẳng vào ba ký tự khổng lồ của đế chế truyền thông. Các cuộc tẩy chay Hulu và Disney+ bắt đầu. Trang mạng Disney+ bị sụp đổ vì lượng khán giả đăng nhập để “cancel subcription” trong đêm họ ra lệnh tắt đèn sân khấu; Disney mất gần $4 tỷ trên thị trường. Hàng loạt cuộc biểu tình phản đối trước trụ sở của ABC và Disney. Về phía các nhà báo, nghệ sĩ giải trí, các nhà lãnh đạo chính trị – từ Stephen Colbert đến David Letterman đến cựu Tổng thống Barack Obama – cùng lên án việc làm của ABC, coi đó là sự đầu hàng nguy hiểm trước áp lực chính trị và là phép thử đối với quyền tự do ngôn luận.
Nhìn vào những gì đang diễn ra tại nước Mỹ hiện nay, người ta không thể không liên tưởng đến cuộc cách mạng văn hóa tại Trung Quốc như vậy. Cũng là cuộc tấn công vào những gì bị cho là khuynh tả, là sự tập trung quyền lực vào một cá nhân qua phong trào cuồng lãnh tụ với những vệ binh trung thành chưa từng thấy tại Hoa Kỳ.
Người ta thường có nhiều cách định nghĩa về hy vọng. Hy vọng là một cảm xúc lạc quan, một niềm tin tươi sáng rằng mọi thứ chắc chắn sẽ được cải thiện. Hy vọng có thể đến từ một tiếng nói cá nhân xa lạ nào đó trong triệu triệu người trên thế giới này. Hy vọng có thể đến từ một bản tuyên bố chung của hai phong trào đối lập. Hy vọng là phải nhận ra rằng cái ác và sự bất công có thể chiếm ưu thế ngay cả khi chúng ta đang đối đầu với nó. Hy vọng là khi nhìn thấy rõ một bên sáng và một bên tối, thấu hiểu rằng vòng cung của vũ trụ đạo đức có thể không uốn cong về phía công lý – nhưng chúng ta không tuyệt vọng. Hy vọng, là khi một đêm vinh danh nghệ thuật trở thành nơi hàng trăm người giơ cao ngọn đuốc tôn vinh sự kiên cường, tiếng nói dũng cảm, như một lời nhắc nhở với thế giới rằng nghệ thuật và nhân văn là không thể tách rời.
Donald Trump từng bóng gió rằng mình xứng đáng được khắc tượng trên núi Rushmore, sánh vai cùng những bậc khai quốc công thần nước Mỹ. Bên kia Thái Bình Dương, Tập Cận Bình chẳng màng đá núi, nhưng ôm mộng lọt vào sử xanh, đặt mình ngang hàng những “đại thánh đế vương” của đảng và đất nước. Bởi thế, cuộc duyệt binh rùm beng ở Thiên An Môn vừa rồi không chỉ là phô trương cờ trống rình rang, mà là lời tuyên cáo giữa chiến địa, là tiếng trống thúc quân của một kẻ đang gấp gáp thúc ngựa đuổi theo bá mộng thiên cổ.
Bạn, tôi, chúng ta, không ai an toàn trước bạo lực súng đạn ở Mỹ. Chắc người Mỹ chưa kịp quên hình ảnh người mẹ tất tả chạy trên đôi chân trần, tìm con trong vụ xả súng mới nhất ở Annunciation Catholic School in Minneapolis tháng vừa qua. Những đứa trẻ xứng đáng có đời sống an toàn để đến trường mỗi ngày và trở về an toàn trong vòng tay cha mẹ. “Thay vì kích động thêm bạo lực, các nhà lãnh đạo chính trị nên tận dụng thời điểm này để đoàn kết chúng ta hướng tới những thay đổi hợp lý về súng đạn mà đa số người Mỹ ủng hộ,” Giáo sư Robert Reich đã nói như thế.


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.