Hôm nay,  

Viết về các anh chiến sĩ QL/VNCH

6/24/201919:59:00(View: 6216)


Trong cuộc chiến tranh Quốc cộng, một bên là Thế giới Tự Do, một bên là chủ nghĩa CSø bạo tàn,khát máu luôn đấu tranh bằng bạo lực thà giết lầm hơn tha lầm, Nhất là khi chiến cuộc chấm dứt và kẻ xấu đã chiến thắng thì kẻ thiệt thòi nhất, đau thương nhất, khổ ải nhất, và bị bạc đãi nhất vẫn là cựu chiến sĩ QL/VNCH, đặc biệt là các anh Thương Phế Binh VNCH.
Các chiến sĩ QL/VNCH là những thanh niên thời đại vì vận nước đành phải rời ghế nhà trường với bao mộng đẹp trong tương lai, hăng hái lên đường khoác áo chinh y vì nước an dân bảo toàn lãnh thổ từ gianh giới phân chia sông Bến Hải tới mũi Cà Mâu đem lại một cuộc sống ấm no hạnh phúc cho toàn dân miền Nam VN hầu có thể đưa đất nước ngày càng phát trển hùng mạnh và phú cường ngang hàng với các quốc gia tiên tiến trên Thế giới. Các anh đã chiến đấu không khoan nhượng với chủ thuyết ngoại lai, là chế độ độc tài, độc đảng CS, vô thần, vô nhân tính chỉ đem lại đóùi nghèo, lạc hậu và đau khổ cho con người không hơn không kém mà còn đi ngược lại với trào lưu tiến hóa của nhân loại. Các anh đã bỏ lại một phần thân thể cho Tổ quốc, cho miền Nam tư do yêu dấu, các anh đã chiến đấu kiên cường và oanh liệt trong cuộc chiến và đã đem lại nhiều thắng lợi hơn là thất bại.
Các anh đã hăng say chiến đấu với một trong trách của một người trai thời loạn :”Tổ Quốc danh dự và trách nhiệm”. Các anh đâu có ngờ, một quân lực hùng mạnh, dầy dạn kinh nghiệm bách chiến bách thắng trên mọi chiến trường, đứng hàng thứ ba ở Đông Nam Á,là tiền chống Cộng vững chắc ngăn chặn làn sóng đỏ CS lan tràn đang muốn nhuộm đỏ cả toàn cầu.đã phải uất hận nhục nhã buông súng đầu hàng vô điều kiện vì bị Đồng Minh Hoa Kỳ phản bội, bức tử bó tay không cho chiến đấu vì quyền lợi của họ.Nhưng Quân Lực VNCH vẫn tiếp tục chiến đấu kiên cường và oanh liệt cho tới giờ phút cuối cùng mới chịu giã từ vũ khí để miền Nam VN bất hạnh rơi vào tay CS xâm lược.
Ngoài ra bọn phản chiến Mỹ phối hợp với giới truyền thông dòng chính thiên tả Hoa Kỳ đã õnói sai sự thật về cuộc chiến chính nghĩa bảo vệ Tổ Quốc của nhân dân miền Nam VN, lại còn không ngần ngại nói xấu bôi bác lòng dũng cảm của quân lực VNCH, hơn nữa còn những thành phần thiên Công đã bị VC cho ăn bánh vẽ, những kẻ ăn cơm Quốc Gia thờ Ma CS, những kẻ u mêâ thiên đàng mù CS đã bị CS mua chuộc và lợi dụng đã góp một phần không nhỏ làm sụp đổ nền tự do sơ khởi của chánh phủ hợp hiến và hợp pháp của miền Nam VN. Bởi vì quyền lợi của các Cường quốc nằm trên vận mệnh của các nước nhược tiểu. Do đó khi Hoa Kỳ đạt được thỏa thuận liên minh với Trung quốc để đánh đổ Liên Xô và kiếm chác được một thị trường Thương mại béo bở hơn 1 tỷ người là Trung Quốc thì sá gì họ phải tiêu hao cả nhân lực lẫn tài lực với một quốc gia VN bé nhỏ xa xôiù bất hạnh đáng thương này. Đây chính là một Quốc nạn mà dân tộc VN không may gánh chịu.
Sau 30-4 1975, CS tràn ngập miền Nam VN, tạo nên một cảnh tượng xã hội hỗn loạn xô bồ trong buổi giao thời, vì kẻ xấu đã chiến thắng, CS đã không ngần ngại áp dụng ngay sách lược gây ân oán hận thù với Quân, Dân, Cán Chính VNCH và ngay cả nhân dân miền Nam nữa, điển hình khi CS tiếp thu các bệnh viện như Tổng Y Viện Cộng Hòa, CS đã nhẫn tâm đối xử tàn nhẫn với các anh em Thương phế binh VNCH còn đang nằm điều trị trên các giường bệnh phải rời khỏi Bệnh viện ngay tức khắc khiến các anh Thương phế Binh đã khổ tâm rời bỏ giường bệnh lê lết ra ngoài nằm la liệt trước cửa bệnh viện để chờ đợi thân nhân yêu quý của mình đến đón rước trở về nhà chăm sóc nuôi dưỡng.


øQuý vị thử tưởng tượng xem còn cảnh tượng nào quá tang thương vô tiền khoáng hậu trong lịch sử nhân loại mà anh em Thương Phế Binh đã phải nhẫn nhục kiên trì chịu đựng thống khổ một cảnh ngộ quá nhẫn tâm như vậy?? Các anh sống cũng như bằng chết, là một gánh nặng lớn lao cho gia đình với sách lược bần cùng hóa nhân dân, phân biệt đối xử của CS đối với gia đình có liên hệ với chế độ cũ thì đương nhiên các anh là những người bị thiệt thòi và bị bạc đãi nhất. Trong nội địa, bên Công giáo có Văn Phỏng Ủy Ban Công Lý và Hòa Bình thường xuyên cứu giúp các anh cũng như ở Hải ngoại cũng có nhiều tổ chức, cơ quan từ thiện quyên góp giúp đỡ anh em Thương Phế Binh/VNCH và gia đình đang sống một cuộc sống cơ cực ở VN cũng chỉ an ủi được phần nào cuộc đời bất hạnh của các anh mà thôi.
Đành rằng cuộc chiến nào cũng gây tang thương và mất mát cho dân tộc, nhưng các anh chiến đấu cho lẽ phải, chiến đấu cho tự do để bảo vê đất nước, bảo vệ cho người dân miền Nam tự do được sống trong ấm no hạnh phúc, nhưng vì ý thức hệ bọn CS vô thần đã gây ra chiến tranh xâm lược, huynh đệ tương tàn, làm đội quân xung kích muốn nhuộm đỏ toàn cầu theo tham vọng quan thày của chúng là Trung Quốc và Liên Xô.
Bây giờ người dân miền Nam đã từng sống dưới giữa 2 chế độ: chế độ VNCH và chế độ CS nên có thể so sánh để thấu hiểu đâu là chế độ nhân bản? đâu là chế độ độc tài tàn bạo ?.” Với trên 200.000 hồi chánh viên CS về đầu thú với chánh thể VNCH để có được một cuộc sống ấm no hạnh phúc đoàn tụ với gia đình là một bằng chứng hùng hồn không ai có thể chối cãi được VNCH chính là một chế độ nhân bản. Còn chế độ CS thì sao? Sau khi cưỡng chiếm được miền Nam VN và tiến tới thống nhất đất nước CS đã không khoan nhượng áp dụng ngay sách lược phân biệt đối xử với Quân dân cán chính VNCH của chế độ cũ quá ư tàn bạo không bút nào có thể tả hết được.
Các anh đã chứng tỏ chí khí hào hùng bất khuất của một dân tộc, không chịu khuất phục trước kẻ thù øthà chết chứ không bao giờ lui của QL/VNCH. Các anh đã chiến đấu vì “Tổ Quốc, Danh Dự và Trách nhiệm” Bằng chứng là sau 30-4-1975, trong Quân sửû Thế giới chưa có một dân tộc nào sau khi tàn cuộc chiến vì lý do bất khả kháng lại có nhiều cấp tướng lãnh, Sĩ quan và binh sĩ đã không ham sống sợ chết, vì nước quên mình, can đản tuẫn tiết hy sinh để bảo toàn khí tiết nhiều như QL/VNCH. Thật quá can đảm và kiêu hùng không hổ thẹn với câu danh ngôn:” Anh hùng tử, chí hùng nào tử”
Các anh xứng đáng là con cháu Tiên Rồng, các anh là những anh hùng bất tử, là những tấm gương sáng ngời được lưu truyền muôn đời cho hậu thế noi theo
Các anh mất đi đã để lại biết bao niềm thương, nỗi nhớ và mất mát cho gia đình, bạn bè và chiến hữu. Đất nước đã mất đi những người con yêu quý của Tổ Quốc. Vấn nạn của đất nước đã cướp đi những chiến sĩ kiêu hùng như các anh. Một nén hương lòng kính dâng lên hương hồn các anh nhân ngày Quân Lực 19-6.
Bây giờ lịch sử đã sang trang, thời gian trôi qua đã quá nửa đời người, những bí mật cuộc chiến đã được giải mật và công khai hóa trước công luận. Đâu là chính nghĩa. Đâu là phi nghĩa? Hãy trả lại uy tín và danh dự cho QL/VNCH để họ được mãn nguyện ngậm cười nơi chín suối nếu một khi không may họ đã phải từ gĩa cõi trần gian ô trọc này ra đi quá sớm theo mệnh số khi chưa kip thấy ánh sáng ở cuối đường hầm , Tóm lại bất cứ một chế độ nào dù độc tài phát xít hay CS chăng nữa mà không được lòng dân thì trước sau gì cũng sẽ bị nhân dân đào thải theo thời gian mà thôi. Vi ý dân là ý trời. Chế độ chỉ nhất thời nhưng nhân dân là vạn đại và không ai có thể tồn tại mãi trên thế gian này và mọi người nên nhớ rằng chẳng bao lâu nữa hàng tỷ người trên Thế gian này cũng phải ra đi. Đó là định luật biến thiên của Tạo hóa không một ai có thể tránh khỏi.
Còn gì chính xác và sâu sắc hơn như câu trả lời của Hòa Thượng Thích Quảng Độ với viên Đại sứ Mỹ đầu tiên ở VN Peterson khi đến vấn an Ngài ở Thanh Minh Thiền Viện:”Con người là vô thường, CS trước sau gì cũng phải thay đổi, Tự Do Nhân Quyền sớm muộn gì cũng sẽ đến VN. Đó cũng chính là tâm tư vàø nguyện vọng tha thiết của dân tộc VN mong ước trông chờ bấy lâu nay. Chúng ta hãy chờ xem?
Viết nhân ngày QL/VNCH 19/6
BUIPHU/VBMN

Send comment
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu.Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Your Name
Your email address
)
Hôm Thứ Sáu 26/9, Tổng Biên Tập JEFFREY GOLDBERG của tạp chí The Atlantic gửi ra tuyên bố phản đối lệnh của Ngũ Giác Đài về việc áp đặt, kiểm duyệt báo chí. Tuyên bố ghi rõ: “Về cơ bản, The Atlantic phản đối những hạn chế mà Ngũ Giác Đài đang cố gắng áp đặt đối với các nhà báo đưa tin về vấn đề quốc phòng và an ninh quốc gia. Những yêu cầu này vi phạm quyền Tu Chính Án Thứ Nhất của chúng ta, và quyền của người Mỹ muốn biết hình thức khai triển nguồn lực và nhân sự vốn do tiền thuế của người dân tài trợ. Những quy định này cũng phá vỡ các thông lệ lâu đời - dưới thời tổng thống của cả hai đảng, trong suốt thời kỳ chiến tranh và khủng hoảng quốc gia - vốn cho phép các phóng viên Ngũ Giác Đài thực hiện công việc của mình mà không bị can thiệp chính trị.” The Atlantic đăng tuyên bố này trên trang mạng xã hội chính thức của tạp chí.
Chuyện phải, trái ở đây không hẳn là chuyện đúng, sai mà đúng ra là chuyện bên phải (khuynh hữu hay thiên hữu) và bên trái (khuynh tả hay thiên tả) trong chính trị Mỹ. Tất nhiên, trên đời này mọi chuyện đều có hai mặt của nó. Trong chính trị cũng thế, đã có cánh phải thì ắt có cánh trái, vì đó không những là bản chất tương đối của mọi sự mọi vật mà còn là hiện tượng phải có trong một nền dân chủ. Tuy nhiên, nền chính trị Mỹ trong những năm gần đây đã bị phân cực và phân hóa trầm trọng. Thể chế dân chủ kiểu mẫu của Mỹ xưa nay đương nhiên chấp nhận sự khác biệt vì đó là một trong những yếu tính ắt có của một nền dân chủ thật sự. Nhưng đẩy sự khác biệt của mình đến mức cực đoan và biến sự khác biệt của người khác thành kẻ thù bất dung thì là hiện tượng biến dạng nguy hiểm báo hiệu sự sụp đổ của nền dân chủ. Nước Mỹ trong những năm gần đây đã chứng kiến nhiều hiện tượng cực đoan như thế.
Với sự tham gia của khoảng 100.000 binh sĩ, cuộc diễn tập quân sự Nga-Belarus mang tên “Zapad 2025” đang được khối NATO theo dõi chặt chẽ và các quốc gia phía đông của liên minh cực kỳ lo ngại, đặc biệt nhất là sau khi các máy bay không người lái của Nga xuất hiện trên bầu trời Ba Lan. Cuộc tập trận này vẫn diễn ra theo chu kỳ bốn năm một lần, nhưng lần này, chính giới và công luận xem đây là phép thử đối với khả năng phản ứng của NATO trong bối cảnh địa chính trị mới. Để đối phó, NATO và Ukraine đang tăng cường các biện pháp an ninh, khi nguy cơ chiến tranh được đánh giá là ngày càng leo thang. Kinh nghiệm từ năm 2022 cho thấy Nga đã tiến hành các cuộc tập trận trước khi mở cuộc tấn công vào Ukraine. Câu hỏi đặt ra là liệu lịch sử có lặp lại không và tình hình hiện nay nghiêm trọng đến mức nào?
Khi chính phủ liên bang đe dọa cắt hàng tỷ đô la tài trợ nghiên cứu cho Harvard, đó không chỉ là một quyết định ngân sách. Đó là một phép thử cho chính nền tảng dân chủ: liệu chính quyền có thể dùng sức mạnh tài chính để định đoạt tư tưởng hay không. Tòa án liên bang vừa trả lời dứt khoát: không.
Ở với cộng sản, tuy còn trẻ con, chúng tôi đã hiểu thấu bài học: không nói theo là có tội, mà nói khác đi lại càng là trọng tội. Bước sang Mỹ, cứ tưởng rằng mọi chuyện sẽ khác vì đây là đất tự nhận là xứ sở tự do, nơi hiến pháp bảo đảm quyền được nói. Nhưng tuần qua, sau mấy chục năm ở Mỹ, tôi bỗng bắt gặp chính mình ngập ngừng muốn nói điều thật: tôi không thích Charlie Kirk, và tôi không muốn “celebrate his life” (tôn vinh cuộc đời ông).
Không rõ ABC có lường trước được phản ứng của cộng đồng, khán giả đối với hành động cúi đầu trước áp lực và quyền lợi, dẫn đến dừng ngay lập tức Jimmy Kimmel Live! hay không, nhưng thực tế đã cho thấy một làn sóng tức giận đã bùng nổ. Viên đạn dường như quay ngược lại, xé gió, đâm thẳng vào ba ký tự khổng lồ của đế chế truyền thông. Các cuộc tẩy chay Hulu và Disney+ bắt đầu. Trang mạng Disney+ bị sụp đổ vì lượng khán giả đăng nhập để “cancel subcription” trong đêm họ ra lệnh tắt đèn sân khấu; Disney mất gần $4 tỷ trên thị trường. Hàng loạt cuộc biểu tình phản đối trước trụ sở của ABC và Disney. Về phía các nhà báo, nghệ sĩ giải trí, các nhà lãnh đạo chính trị – từ Stephen Colbert đến David Letterman đến cựu Tổng thống Barack Obama – cùng lên án việc làm của ABC, coi đó là sự đầu hàng nguy hiểm trước áp lực chính trị và là phép thử đối với quyền tự do ngôn luận.
Nhìn vào những gì đang diễn ra tại nước Mỹ hiện nay, người ta không thể không liên tưởng đến cuộc cách mạng văn hóa tại Trung Quốc như vậy. Cũng là cuộc tấn công vào những gì bị cho là khuynh tả, là sự tập trung quyền lực vào một cá nhân qua phong trào cuồng lãnh tụ với những vệ binh trung thành chưa từng thấy tại Hoa Kỳ.
Người ta thường có nhiều cách định nghĩa về hy vọng. Hy vọng là một cảm xúc lạc quan, một niềm tin tươi sáng rằng mọi thứ chắc chắn sẽ được cải thiện. Hy vọng có thể đến từ một tiếng nói cá nhân xa lạ nào đó trong triệu triệu người trên thế giới này. Hy vọng có thể đến từ một bản tuyên bố chung của hai phong trào đối lập. Hy vọng là phải nhận ra rằng cái ác và sự bất công có thể chiếm ưu thế ngay cả khi chúng ta đang đối đầu với nó. Hy vọng là khi nhìn thấy rõ một bên sáng và một bên tối, thấu hiểu rằng vòng cung của vũ trụ đạo đức có thể không uốn cong về phía công lý – nhưng chúng ta không tuyệt vọng. Hy vọng, là khi một đêm vinh danh nghệ thuật trở thành nơi hàng trăm người giơ cao ngọn đuốc tôn vinh sự kiên cường, tiếng nói dũng cảm, như một lời nhắc nhở với thế giới rằng nghệ thuật và nhân văn là không thể tách rời.
Donald Trump từng bóng gió rằng mình xứng đáng được khắc tượng trên núi Rushmore, sánh vai cùng những bậc khai quốc công thần nước Mỹ. Bên kia Thái Bình Dương, Tập Cận Bình chẳng màng đá núi, nhưng ôm mộng lọt vào sử xanh, đặt mình ngang hàng những “đại thánh đế vương” của đảng và đất nước. Bởi thế, cuộc duyệt binh rùm beng ở Thiên An Môn vừa rồi không chỉ là phô trương cờ trống rình rang, mà là lời tuyên cáo giữa chiến địa, là tiếng trống thúc quân của một kẻ đang gấp gáp thúc ngựa đuổi theo bá mộng thiên cổ.
Bạn, tôi, chúng ta, không ai an toàn trước bạo lực súng đạn ở Mỹ. Chắc người Mỹ chưa kịp quên hình ảnh người mẹ tất tả chạy trên đôi chân trần, tìm con trong vụ xả súng mới nhất ở Annunciation Catholic School in Minneapolis tháng vừa qua. Những đứa trẻ xứng đáng có đời sống an toàn để đến trường mỗi ngày và trở về an toàn trong vòng tay cha mẹ. “Thay vì kích động thêm bạo lực, các nhà lãnh đạo chính trị nên tận dụng thời điểm này để đoàn kết chúng ta hướng tới những thay đổi hợp lý về súng đạn mà đa số người Mỹ ủng hộ,” Giáo sư Robert Reich đã nói như thế.


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.