Hôm nay,  

Phỏng vấn nhà thơ Nguyễn Tấn Cứ: Những Trăn Trở Tháng Tư

16/05/201907:54:00(Xem: 4315)

Phỏng vấn nhà thơ Nguyễn Tấn Cứ:

Những Trăn Trở Tháng Tư


Nguyễn thị Thanh Bình thực hiện

  


blankNhà thơ Nguyễn Tấn Cứ
 

  1. Sau 44 năm không còn tiếng súng đạn pháo, liệu tháng tư 1975 trong lòng bạn vẫn còn là tháng tư đen, và mỗi người trong chúng ta dường như đều có mỗi cách riêng để nghĩ về hoặc truy điệu cho Ngày 30/4 chăng? Ví dụ bạn có cảm hứng sáng tác một chút thơ “riêng tư” nào cho tháng 4 như thắp lên nén hương lòng chẳng hạn? Nếu bạn không làm thơ thì bài thơ tháng 4 hay tác phẩm nào khiến bạn xúc động nhất? Đại khái lúc trước tôi rất tâm đắc những linh cảm tiên tri của thi sĩ Vũ Hoàng Chương trong mấy câu thơ: “Nhổ neo rồi thuyền ơi xin mặc bến”, hoặc “Lũ chúng ta đầu thai lầm thế kỷ”… Coi như là chuyện “thơ thẩn”, vì dường như khi lòng mình chưa quên lãng nguôi ngoai thì người Việt vốn là dân tộc yêu thơ, nên đều muốn được gởi gấm cùng Thơ. Kỳ thực bạn ơi, nếu có một ai đó đang muốn lắng nghe một câu chuyện tháng 4 của bạn như “chuyện bây giờ mới kể”, thì liệu bạn có muốn chia sẻ điều gì cho mốc điểm 30/4 năm nay? Và liệu có bao giờ bạn tự hỏi giang sơn đất nước chúng ta đã quy về một mối, sao điều gì vẫn khiến lòng người ly tán và không thống nhất được?

 

  1. Nếu chỉ một lần cần quay lại cuốn phim Hà Nội vứt bỏ Hiệp Định Đình Chiến Paris, để mang danh nghĩa giải phóng Miền Nam, giữa đôi mắt “quan sát” ráo hoảnh của Liên Hiệp Quốc, liệu bạn còn nhớ cảm giác hụt hẫng mất mát, khi cả nhà cùng mở đài phát thanh nghe tin T.T Dương Văn Minh tuyên bố đầu hàng kéo cờ trắng buông súng? Cảm giác sững sờ tê điếng ấy nếu có thử hỏi có giông giống cảm giác lặng người bên vỉa hè MN Sài Gòn chan hòa nắng đẹp tự do của nhà văn Dương Thu Hương, vì chợt nhận ra chiếc mặt nạ tuyên truyền dối trá của cách mạng giải phóng? Thật tình hình ảnh vẫn còn ghi đậm trong tâm trí của bạn về Ngày 30/4 là gì? Bạn có chứng kiến cảnh những người lính VNCH cởi quân phục vất đầy đường, hay đại khái những âu lo tang thương khi “đàn bò vào thành phố” như câu nhạc bất ngờ của Trịnh Công Sơn? Nếu bạn cũng “bất ngờ” thuộc diện “Bên Thắng Cuộc” thì ngày 30/4/1975 bạn có nhớ mình đang làm gì, và khung cảnh, không khí cũng như cảm giác tưng bừng hoa lá như thế nào ở Miền Bắc lúc đó. Đặc biệt khi nghe báo tin trên đài cuộc chiến đấu thần thánh chống Mỹ đã cáo chung và Miền Bắc đã hoàn toàn giải phóng Miền Nam từ đây anh em một nhà?

 

 

  1. Với chính sách ngu dân, Việt Cộng đã mở những chiến dịch truy lùng truy diệt và thiêu hủy toàn bộ sách vở sách báo của văn hóa, văn học Miền Nam. Họ còn trâng tráo đến độ quy tội đó là thứ văn hóa nô dịch, đồi trụy, phản động. Nghe nói học giả Vương Hồng Sển đã có lần viết thư năn nỉ họ và tuyên bố đòi được chết theo sách, nếu toàn bộ sách quý trong thư phòng của ông bị đốt cháy. Bạn nghĩ gì về “tội ác” cố tình diệt chủng nền văn minh văn hóa của MN này? Và giả thử bạn cũng là nạn nhân của một tủ sách gia đình đáng quý, liệu bạn xử trí ra sao lúc ấy? Còn nếu bạn đã lên tàu vượt biên hay di tản, thì thử hỏi cuốn sách nào vào thời buổi đó được bạn vội vã trân quý mang theo? Tôi nghe nhà thơ Trần Mộng Tú nói là chỉ kịp vác theo cuốn Truyện Kiều và Chinh Phụ Ngâm thì phải?

 

  1. Cách đây khoảng hơn một năm, không chỉ trong giới cầm bút mà hầu như đâu đâu cũng nghe người ta bàn tán về một thứ hội nghị gặp gỡ giao lưu kiểu hòa hợp hòa giải dân tộc về văn học văn chương trong và ngoài nước, do chủ tịch Hữu Thỉnh của Hội Nhà văn V.N chủ xướng gọi mời. Hẳn nhiên khi đụng phải phản ứng từ chối mạnh mẽ của nhà văn “quân đội” Phan Nhật Nam, người ta cũng đâm ra muốn đặt lại vai trò liệu nhà văn có thể lãnh nhận sứ mệnh to tát như thế để mở ra những cuộc đại đoàn kết dân tộc? Thật tình hễ nghe người ta “khuyên bảo” về hai chữ đoàn kết, tôi không biết có bao giờ họ muốn dang tay ra đoàn kết với người dân… thật, hay chỉ cốt đoàn kết có tính cách cục bộ trong những đảng viên của Hội Nhà Văn VN với nhau mà thôi? Và như thế bạn nghĩ có phương cách gì để những vết thương được ngừng ung mủ, chảy máu? Thử hỏi làm sao để chúng ta có thể “giải phóng” những uất ức của Ngày Quốc Hận 30/4, và sau 44 năm liệu ai mới thực sự giải phóng ai?

 

 

Nhà thơ Nguyễn Tấn Cứ trả lời

 

  1. Tháng 4 với tôi là một cuộc trốn chạy khốn cùng, trốn kỷ niệm, trốn nắng, trốn nóng và kinh khủng hơn là trốn chính mình… khi mà những cuộc di tản vẫn còn bốc khói trong lòng, ký ức không phải là thứ dễ lãng quên, và ai đó nói không có gì để nhớ thì đúng là họ “không có gì để nhớ” với họ không có qúa khứ của chiến tranh, không có những cuộc “tháo chạy” thì chuyện bắt tay thỏa hiệp rong chơi với kẻ thù, với văn chương Cộng Sản... là chuyện đương nhiên, nó như một cuộc nhậu thời cuộc và họ chỉ là những kẻ bàng quang đứng ngoài.

Nhân hỏi về thơ, xin gởi đến các bạn hai bài thơ nhỏ viết cho cái quê hương cay đắng buồn phiền này:

 

NGÀY ĐỘC LẬP

Được kéo lên từ những ngọn cờ

Được bay lên từ những cơn gió

Được dựng lên từ những cuộc chiến

Được ca lên từ những nấm mồ

 

Ngày độc lập

Giấc mơ của một đất nước buồn

Ba mươi năm bắn nhau

Ba mươi năm giết nhau vì độc lâp

 

Một dân tộc mệt nhoài vì chiến tranh

Một dân tộc mệt nhoài vì xâu xé

Bom Mỹ đạn Nga B40 Trung Cọng

Vũ khí của lòng căm thù nhân loại

Trao tận tay và dạy cách bóp cò

 

Chúng tôi đã ngã xuống

Cha ông tôi đã ngã xuông

Anh em tôi đã ngã xuống

Ngã xuống và ngã xuống

Ba mươi năm ngơ ngác

Chúng ta chết vì sao – vì sao chúng ta chết?

Vì độc lập

Trên mộ bia ghi như thế

Vì độc lập

Trên huân chương ghi như thế

Bầy quạ đen nghiêng mình

Bầy diều hâu xệ cánh

Chúng đang ré lên giai điệu cầu hồn

 

Vì độc lập

Tận sâu dưới những nấm mồ

Những anh hùng đang cựa quậy

Những linh hồn đang tháo mồ hôi

Vì sức nặng – móng vuốt của bầy kên kên

Đang rỉa rói những giấc mơ vì độc lập

 

Ôi vinh quang thay những anh hùng

Cỏ đã xanh trên nhưng nấm mồ hoang vắng

Ôi vinh quang thay cho kẻ thù

Cỏ đã xanh trên những nấm mồ cô độc

Chúng ta đều đã ngã xuống cho một nền độc lâp

 

Hãy cất lên tiếng ca – cho dù một lý do nào

Hãy tha thứ cho nhau – cho dù một lý do nào

Họ đã ngã xuống buồn buồn như lá đổ

Họ đã ngã xuống khi tay đang cầm sự sống

 

Họ đang đọc Whitman mong manh

Mong manh như lá cỏ

Chúng tôi không muốn chết

Ôi những bài thơ tươi đẹp

Chúng tôi không muốn chết

Ôi những bài thơ xung trận

Hãy nói cho chúng tôi nghe Độc lập là gì?

 

Độc lập là gì?

Ba nhiêu năm huân chương đỏ ngực

Nhà thì quá cao trên mộ chí trùng trùng

Những kẻ sống – đang vây quanh người chết

Hơn bốn mươi năm chúng ăn không mỏi mệt

Chúng đang nhai xương những Anh hùng

Chúng đang giết những anh hùng thêm lần nữa

Bằng bài ca... Vinh quang... quang... vinh quang

 

Vinh quang... vinh quang và vinh quang

Hãy chết thêm lần nữa hỡi những anh hùng

Chúng tôi đang sống – sẽ không bao giờ chết

Chúng tôi đang hát ru các anh đây

Hỡi những anh hùng

Vì độc lâp

 

Hãy CHẾT THÊM LẦN NỮA!!!

 

ĐẤT NƯỚC CỦA NHỮNG CƠN GIẬN

Được ngóc đầu lên từ những con rắn
Luôn ước mơ được biến thành rồng
Từ cỏ dại mộng thành bông
Luôn khát khao
Hoa nỡ tràn trên sa mạc
Và quẩn quanh như một con lạch
Luôn muốn được thành sông
Một Đất nước của Tự Do
Giả hình
Thoát thân từ nô lệ
Một đất nước của sự ngủ yên
Bị cầm tù bởi những chiêu bài Độc Lập
Và Hạnh phúc như... sương
Sau bao nhiêu năm không tiếng súng
Chiến tranh như một nỗi buồn
Nằm trong niềm vui gượng
Một đất nước có rất nhiều con đường
Chỉ một chiều thôi
Đổ về một phương mặt trời đỏ rực
Không có hoàng hôn
Không có những giấc mơ
Cho con trăng nằm mộng


Một đất nước của một ngọn cờ hồng
Phất phơ trước gió
Cứ bay mãi trong niềm vui khốn khổ
Nó không biết đã rất lâu rồi
Mộ bia đã quá nhiều cỏ dại
Phủ dày trên những chiến công
Một đất nước được
Chôn sâu
Tận dưới mồ kia
Là những cơn giận
Chỉ muốn vùng lên
Bức tung xiềng xích
Những xiềng xích vô hình
Bao năm rồi
Trói buộc dân tôi!

 

  1. Với chế độ Cộng Sản thì văn hóa văn nghệ của Miền Nam Việt Nam là “tàn dư của Mỹ Ngụy” nó

nguy hiểm đến mức cần phải “đốt sạch phá sạch”, và những ai còn lưu luyến với nó đều có nguy

cơ trở thành kẻ thù của cách mạng cho nên sau ngày đánh chiếm Sài Gòn nhiệm vụ đầu tiên của

đám “Hồng Vệ Binh” mang băng đỏ là đi lùng sục khắp nơi để “lùng và diệt” và sách của chế độ

cũ là mồi ngon cho những cuộc “đốt sách” không cần biết là sách gì, cứ sách của Sài Gòn in là “đốt sạch” đến mức họ đã in nguyên một cuốn “Danh mục cấm những tác phẩm văn chương

được in ấn phát hành của Sài Gòn thứ tự ABC…”, điều nầy nó cho thấy cộng sản sợ đến như thế

nào với nền văn hóa văn nghệ tự do của Miền Nam.

Nhưng kỳ lạ là nó không chết đi mà vẫn sống, nó trở thành của quý hiếm sau năm 1975, nó trở

thành kế mưu sinh của nhiều anh em văn nghệ trong thời buổi ăn bo bo sắn mì trừ cơm, những

phố sách cũ ở Calmex, Lê lợi, Tự Do [Đồng Khởi bây giờ] vẫn lén lut hoạt động, bởi nhu cầu tự

thân, bởi sự cần thiết của cuộc sống tù ngục, nhiều gia đình vẫn cố giữ nó trong những cuộc tản

cư và những lúc đói kiệt cùng thì tủ sách gia đình trở thành “gạo cứu sinh”. Vậy CS có “ngu

dân” được không, xin thưa là họ không bao giớ làm được, ngay với những cán bộ văn nghệ trong hồi ức của họ thì “họ đã choáng ngớp bởi hàng núi sách quý từ Jean Paul Sarte đến Abert

Camus, Leo Tolstoy, Dostoievski, Herman Hess… và đó cũng là chiến lợi phẩm vô hình sau những

TV, tủ lạnh, xe Honda và búp bê biết hát, cho nên không có “ngu dân” nào ở đây hết mà

ngược lại chính “Sài Gòn đã Giải Phòng tôi” như Nhà văn Việt Cộng Nguyễn Quang Lập tuyên bố

trong “Hồi Ức 30/4”…

 

  1. Với tôi tháng 4 không phải để nhớ hay quên mà nó đã là một vết sẹo dài chỉ cần “sờ tay là thấy” nó sần sùi thô nhám nham nhở làm cho mình có cảm giác kinh sợ, như một lỗ thủng của viên đạn B40 phang thẳng vào đoàn người chạy loạn, tôi nhớ đến “Đại Lộ Kinh Hoàng” của mùa hè đỏ lửa Quảng Trị 1972. Nhớ đến đoạn đường QL1 đầy máu ở Bình Liên - Bình sơn - Quảng Ngãi đêm 25 /3 / 1975, nhớ đến Cố đô Huế với những “hố vùi xác người tập thể” Mậu Thân năm 1968. Tôi nhớ mình đã dẫm chân trên máu trên những xác người, dẫm trên những con đường quê hương thê thiết đớn đau bởi những kẻ giết người không gớm tay, nhớ đến thằng bạn bật nẫy người lên gục xuống, sau cú bắn thẳng từ khẩu súng AK của một tay du kích và tôi chỉ kịp thoát chết khi mẹ tôi dùng thân mình che chắn và gào lên “đừng bắn nó là sinh viên, nó vô tội”. Tôi chỉ kịp nhìn thấy đôi mắt đỏ vằn lên sát máu đấy hận thù “Sinh viên gì chỉ có bọn đế quốc Mỹ tóc tai mới dài thậm thượt như vậy, tha cho nó về nhà cắt tóc đi đồ Mỹ Ngụy”!!! Họng súng lại hướng về nơi khác... Bạn hỏi có gì để nhớ, có sáng tác nào cho tháng 4 không. Không, không, không có gì hết, chỉ có những cuộc chạy, luôn luôn chạy... mỗi khi tháng 4 về chạy… đến hết tháng, chạy đến hết năm chạy đến hết đời, để làm gì, để không còn thấy những ngọn lửa táp rượt trên đầu sau lưng dưới đất,  để không còn thấy những rừng cờ máu phấp phới tung bay, không còn nghe những tiếng gào la của những “kẻ thắng cuộc” không có gì mới ngoài những nỗi buồn đang mọc nhánh, không có gì vui ngoài những phiền muộn chất chồng theo năm tháng. Chúng tôi là những kẻ “ hậu sinh” không tham gia vào cuộc chiến nhưng vẫn là những “kẻ thua cuộc”, hòa bình chúng tôi buộc phải ngồi cùng với những “kẻ thắng cuộc”. Đôi khi sự trâng tráo kiêu mạn thấy rõ khi phải đối thoại cùng họ, đôi khi buộc phải ngó lơ trước sự “ khệnh khạng” của những tay Cách Mạng 30 buộc phải vờ vịt thua kém trước những tay “Hồng Vệ Binh” văn chương báo chí của chế độ cộng sản. Đủ thứ văn chương chống Mỹ, văn chương TNXP, văn chương thời bình dựng xây XHCN … không sao hết, vẫn phải sống, vẫn phải chén thù chén tạc nhưng sẽ không bao giờ đi chung đường, chung giai cấp và dĩ nhiên không bao giờ có chung quyền lợi, nói gì đên danh vọng hão huyền.

 

  1. Vậy nên đừng nói đến chuyện “ Hòa hợp hòa giải” văn chương thứ thiệt lại càng không. Với cái Hội Nhà Văn Việt Nam của CHXHCNVN thì càng không bao giờ. Chuyện viết thư kêu gọi các nhà văn nhà thơ  Hải ngoại về  quê hương ngồi vào bàn để “cùng nhau viết nên một trang sử mới” thì quả thiệt quá hoang vu sáo rỗng. Đó chỉ là chuyện “giải ngân” kiếm tiền uống rượu của mấy anh quan chức cán bộ Đảng Viên Nhà Văn Cộng Sản, họ cần chuyện đó và Nhà Nước sẵn sàng cung cấp tiền bạc cho họ làm chuyện đó và làm được tới đâu là một chuyện khác. Và họ đã thành công, báo cáo là đã thành công vì cũng có vài con nhạn lạc bầy vô danh tiểu tốt nào đó từ hải ngoại bay về [cúng với vài con chim mồi bại hoại điếu đóm của  văn chương viễn mơ còn sót lại trong nước] họ được xênh xang “áo gấm đi đêm” để bắt tay bắt chân ăn nhậu phát biểu tưng bừng để Đảng Nhà Nước thấy là cuộc “hòa hợp hòa giải văn chương với khúc ruột ngàn dặm” đã thành công tốt đẹp. Bây giờ không chỉ có tháng 4 nữa, cũng không phải là “quốc hận hay miền nam đen tối” nữa mà phải nói là những ngày dài hoang vu của dân Việt, không phải là “Quốc Cộng” nữa mà là những đêm dài của bầy chó săn đang nhe nanh canh gác đất nước nầy. Nó là một chuỗi đau thương tù ngục xiềng xích vô hình mà người Việt đang hứng chịu, người Việt bây giờ nhìn nhau kinh hoàng bởi nạn cướp đất cướp nhà, bởi những oan khiên chồng chất, bởi  môi trường sống độc hại đang ngày đêm làm chết dần chết mòn dân tộc, bởi những niềm vui ngụy tín đang mọc đầy trên quê hương khốn khổ, và nó được nuôi dưỡng từ xa, được lừa mị ngay từ trong nước bởi guồng máy tuyên truyền… dối trá chồng lên dối trá không có cơ may cho sự thật ngóc đầu. Người dân vẫn con mê ngủ, hoặc đã thức những vẫn mịt mờ chạng vạng, vẫn u mê ám chướng bởi những giấc mơ về quá khứ, bởi chiến tranh khốc hại đã làm cho đất nước nầy kiệt quệ, bởi độc tài Cộng Sản với tham ô nhũng lạm tài nguyên đất nước vẫn còn đè nặng lên những giấc ngủ vùi nghèo đói mỏi mệt của dân đen. Hòa bình luôn có giá của nó. Là cuộc “cam chịu” dài hơn 40 năm, nó được “hỏa châu soi sáng định hướng bởi lý luận Mác Lê tàn bạo” quê hương bị đì cho sát ván đến hơn 40 năm thì quá kinh khủng cho một dân tộc, một cách nào đó đã hơn hai thế hệ được sinh ra và lớn lên - được nhồi sọ bởi một “nền văn chương minh họa vô tính” được sản sinh ra hằng loạt, được  chăm sóc hết lòng của chế độ thì không lý do nào để họ “chung đường hòa hợp hòa giải” với một ai - và nếu có - thì đó chỉ là khẩu hiệu dối trá lưu manh để lừa bịp con người... Như Satan với Chúa, như quỷ vương với Phật – chỉ có sự gian trá quyến rũ tập thành - không ai là không biết nhưng để có thể nhận dạng cái ác trong chính bản thân mình để rời bỏ nó không phài là chuyện dễ dàng. Nhưng chắc một điều rằng, mọi thứ đều phải có ngày kết thúc, như chiến tranh đã kết thúc với những câu hỏi vẫn còn neo lại, nó là lịch sử của đau đớn hận thù, nó là câu chuyện về những “kẻ thân Cộng” cần phải được viết ra, để ký ức đau thương sẽ dần dần phai nhạt, để những hoài nghi phải nhường đường cho một thế giới minh bạch, nhường đường cho một nền văn chương mới không bóng ma cộng sản, trong một thế giới không có  đêm đen của một băng đảng Mafia đang cai trị đất nước nầy…

 

NGUYỄN TẤN CỨ

 



Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Hôm Thứ Sáu 26/9, Tổng Biên Tập JEFFREY GOLDBERG của tạp chí The Atlantic gửi ra tuyên bố phản đối lệnh của Ngũ Giác Đài về việc áp đặt, kiểm duyệt báo chí. Tuyên bố ghi rõ: “Về cơ bản, The Atlantic phản đối những hạn chế mà Ngũ Giác Đài đang cố gắng áp đặt đối với các nhà báo đưa tin về vấn đề quốc phòng và an ninh quốc gia. Những yêu cầu này vi phạm quyền Tu Chính Án Thứ Nhất của chúng ta, và quyền của người Mỹ muốn biết hình thức khai triển nguồn lực và nhân sự vốn do tiền thuế của người dân tài trợ. Những quy định này cũng phá vỡ các thông lệ lâu đời - dưới thời tổng thống của cả hai đảng, trong suốt thời kỳ chiến tranh và khủng hoảng quốc gia - vốn cho phép các phóng viên Ngũ Giác Đài thực hiện công việc của mình mà không bị can thiệp chính trị.” The Atlantic đăng tuyên bố này trên trang mạng xã hội chính thức của tạp chí.
Chuyện phải, trái ở đây không hẳn là chuyện đúng, sai mà đúng ra là chuyện bên phải (khuynh hữu hay thiên hữu) và bên trái (khuynh tả hay thiên tả) trong chính trị Mỹ. Tất nhiên, trên đời này mọi chuyện đều có hai mặt của nó. Trong chính trị cũng thế, đã có cánh phải thì ắt có cánh trái, vì đó không những là bản chất tương đối của mọi sự mọi vật mà còn là hiện tượng phải có trong một nền dân chủ. Tuy nhiên, nền chính trị Mỹ trong những năm gần đây đã bị phân cực và phân hóa trầm trọng. Thể chế dân chủ kiểu mẫu của Mỹ xưa nay đương nhiên chấp nhận sự khác biệt vì đó là một trong những yếu tính ắt có của một nền dân chủ thật sự. Nhưng đẩy sự khác biệt của mình đến mức cực đoan và biến sự khác biệt của người khác thành kẻ thù bất dung thì là hiện tượng biến dạng nguy hiểm báo hiệu sự sụp đổ của nền dân chủ. Nước Mỹ trong những năm gần đây đã chứng kiến nhiều hiện tượng cực đoan như thế.
Với sự tham gia của khoảng 100.000 binh sĩ, cuộc diễn tập quân sự Nga-Belarus mang tên “Zapad 2025” đang được khối NATO theo dõi chặt chẽ và các quốc gia phía đông của liên minh cực kỳ lo ngại, đặc biệt nhất là sau khi các máy bay không người lái của Nga xuất hiện trên bầu trời Ba Lan. Cuộc tập trận này vẫn diễn ra theo chu kỳ bốn năm một lần, nhưng lần này, chính giới và công luận xem đây là phép thử đối với khả năng phản ứng của NATO trong bối cảnh địa chính trị mới. Để đối phó, NATO và Ukraine đang tăng cường các biện pháp an ninh, khi nguy cơ chiến tranh được đánh giá là ngày càng leo thang. Kinh nghiệm từ năm 2022 cho thấy Nga đã tiến hành các cuộc tập trận trước khi mở cuộc tấn công vào Ukraine. Câu hỏi đặt ra là liệu lịch sử có lặp lại không và tình hình hiện nay nghiêm trọng đến mức nào?
Khi chính phủ liên bang đe dọa cắt hàng tỷ đô la tài trợ nghiên cứu cho Harvard, đó không chỉ là một quyết định ngân sách. Đó là một phép thử cho chính nền tảng dân chủ: liệu chính quyền có thể dùng sức mạnh tài chính để định đoạt tư tưởng hay không. Tòa án liên bang vừa trả lời dứt khoát: không.
Ở với cộng sản, tuy còn trẻ con, chúng tôi đã hiểu thấu bài học: không nói theo là có tội, mà nói khác đi lại càng là trọng tội. Bước sang Mỹ, cứ tưởng rằng mọi chuyện sẽ khác vì đây là đất tự nhận là xứ sở tự do, nơi hiến pháp bảo đảm quyền được nói. Nhưng tuần qua, sau mấy chục năm ở Mỹ, tôi bỗng bắt gặp chính mình ngập ngừng muốn nói điều thật: tôi không thích Charlie Kirk, và tôi không muốn “celebrate his life” (tôn vinh cuộc đời ông).
Không rõ ABC có lường trước được phản ứng của cộng đồng, khán giả đối với hành động cúi đầu trước áp lực và quyền lợi, dẫn đến dừng ngay lập tức Jimmy Kimmel Live! hay không, nhưng thực tế đã cho thấy một làn sóng tức giận đã bùng nổ. Viên đạn dường như quay ngược lại, xé gió, đâm thẳng vào ba ký tự khổng lồ của đế chế truyền thông. Các cuộc tẩy chay Hulu và Disney+ bắt đầu. Trang mạng Disney+ bị sụp đổ vì lượng khán giả đăng nhập để “cancel subcription” trong đêm họ ra lệnh tắt đèn sân khấu; Disney mất gần $4 tỷ trên thị trường. Hàng loạt cuộc biểu tình phản đối trước trụ sở của ABC và Disney. Về phía các nhà báo, nghệ sĩ giải trí, các nhà lãnh đạo chính trị – từ Stephen Colbert đến David Letterman đến cựu Tổng thống Barack Obama – cùng lên án việc làm của ABC, coi đó là sự đầu hàng nguy hiểm trước áp lực chính trị và là phép thử đối với quyền tự do ngôn luận.
Nhìn vào những gì đang diễn ra tại nước Mỹ hiện nay, người ta không thể không liên tưởng đến cuộc cách mạng văn hóa tại Trung Quốc như vậy. Cũng là cuộc tấn công vào những gì bị cho là khuynh tả, là sự tập trung quyền lực vào một cá nhân qua phong trào cuồng lãnh tụ với những vệ binh trung thành chưa từng thấy tại Hoa Kỳ.
Người ta thường có nhiều cách định nghĩa về hy vọng. Hy vọng là một cảm xúc lạc quan, một niềm tin tươi sáng rằng mọi thứ chắc chắn sẽ được cải thiện. Hy vọng có thể đến từ một tiếng nói cá nhân xa lạ nào đó trong triệu triệu người trên thế giới này. Hy vọng có thể đến từ một bản tuyên bố chung của hai phong trào đối lập. Hy vọng là phải nhận ra rằng cái ác và sự bất công có thể chiếm ưu thế ngay cả khi chúng ta đang đối đầu với nó. Hy vọng là khi nhìn thấy rõ một bên sáng và một bên tối, thấu hiểu rằng vòng cung của vũ trụ đạo đức có thể không uốn cong về phía công lý – nhưng chúng ta không tuyệt vọng. Hy vọng, là khi một đêm vinh danh nghệ thuật trở thành nơi hàng trăm người giơ cao ngọn đuốc tôn vinh sự kiên cường, tiếng nói dũng cảm, như một lời nhắc nhở với thế giới rằng nghệ thuật và nhân văn là không thể tách rời.
Donald Trump từng bóng gió rằng mình xứng đáng được khắc tượng trên núi Rushmore, sánh vai cùng những bậc khai quốc công thần nước Mỹ. Bên kia Thái Bình Dương, Tập Cận Bình chẳng màng đá núi, nhưng ôm mộng lọt vào sử xanh, đặt mình ngang hàng những “đại thánh đế vương” của đảng và đất nước. Bởi thế, cuộc duyệt binh rùm beng ở Thiên An Môn vừa rồi không chỉ là phô trương cờ trống rình rang, mà là lời tuyên cáo giữa chiến địa, là tiếng trống thúc quân của một kẻ đang gấp gáp thúc ngựa đuổi theo bá mộng thiên cổ.
Bạn, tôi, chúng ta, không ai an toàn trước bạo lực súng đạn ở Mỹ. Chắc người Mỹ chưa kịp quên hình ảnh người mẹ tất tả chạy trên đôi chân trần, tìm con trong vụ xả súng mới nhất ở Annunciation Catholic School in Minneapolis tháng vừa qua. Những đứa trẻ xứng đáng có đời sống an toàn để đến trường mỗi ngày và trở về an toàn trong vòng tay cha mẹ. “Thay vì kích động thêm bạo lực, các nhà lãnh đạo chính trị nên tận dụng thời điểm này để đoàn kết chúng ta hướng tới những thay đổi hợp lý về súng đạn mà đa số người Mỹ ủng hộ,” Giáo sư Robert Reich đã nói như thế.


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.