Hôm nay,  

Gặp tác giả SÁCH SONG NGỮ "TRUYỆN DÂN GIAN VIỆT"-- "VIETNAMESE STORIES FOR LANGUAGE LEARNERS"

26/02/201918:53:00(Xem: 8697)

VN Story
Ngày 24 tháng 2 năm 2019 vừa qua, sau khi dự lễ chào cờ đầu năm của Hướng Đạo Việt Nam Miền Tây Nam Hoa Kỳ; người viết bài nầy đến Trung Tâm Việt Ngữ nằm trên đường Westminster tham dự cuộc họp của Ban Soạn thảo Tự Điển Chính Tả. Cuộc họp chuẫn bị tổ chức hội thảo về: "5 Quy Ước viết chữ quốc ngữ".

Trong giờ giải lao, người viết hân hạnh được Giáo Sư Tiến Sĩ Trần Chấn Trí tặng một cuốn sách in ấn rất đẹp mắt và có nội dung rất hấp dẫn. Xem qua tôi rất vui sướng được đọc những chuyện ngắn dân gian Việt Nam bằng song ngữ Việt Anh, trình bày rất hợp ý, từng trang Anh Việt nhãy múa. Hình như cô Tấm đang đứng mĩm cười, hình như "Thiếu Phụ Nam Xương với bài thơ của vua Trần Thánh Tôn đang trở về trong tôi một thuở học trò !

Vui quá, người viết lợi dụng lúc GS Trí đang đứng ngoài hàng hiên, bèn làm một "cuộc phỏng vấn ngắn". GS Trần Chấn Trí cười vui khi người viết đề nghị được hỏi vài điều liên quan đến cuốn sách ông tặng cho. Được biết Giáo Sư Trần Chấn Trí sẽ tổ chức ra mắt cuốn sách nầy vào ngày chúa nhật, 17 tháng 3 năm 2019 - tại Việt TV Media Network - 12708 Hoover St CA 92841

- Hi: Thưa Giáo Sư, cuốn sách VIETNAMESE STORIES FOR LANGUAGE LEARNERS về chuyện dân gian gồm những chuyện gì? Có bao nhiệu truyện được dịch song ngữ?

- GS Trn Chn Trí: - 40 truyện dân gian bao gồm những truyện quen thuộc (nhưng không quá quen thuộc như Tấm Cám, Sự Tích Trầu Cau, v.v.) Một số truyện trong sách gồm có Thiếu Phụ Nam Xương, Giết Chó Khuyên Chồng, Anh Em Nhà Họ Điền, Yết Kiêu, Sự Tích con Cào Cào, Quan Âm Thị Kính, v.v.

Mỗi truyện dài 700-750 chữ, dưới hình thức song ngữ Việt-Anh trình bày song song trên hai trang sách đối diện nhau. Phần tiếng Việt của Trần C. Trí và phần tiếng Anh của Trâm Lê.

Phần tiếng Việt có chú thích về văn hoá (bằng tiếng Anh), từ vựng Việt-Anh và thành ngữ thông dụng + câu hỏi thảo luận (bằng tiếng Anh)

Hi: Thưa GS, CD đính kèm có gì đặc biệt?

- GS Trí: Tên sách VIETNAMESE STORIES FOR LANGUAGE LEARNERS

- Sách do nhà xuất bản Tuttle Publishing (Vermont) phát hành năm 2018. Dày 224 trang. Bìa bốn màu trên giấy láng.

- Sách có audio CD do giọng đọc truyện tiếng Việt của Vanessa Hồng Vân và phần giới thiệu truyện bằng tiếng Anh do Zachary Nguyen đọc.

- Hi:  Đối tượng phổ biến: cho người già? cho sinh viên các đại học? cho quần chúng trong Cộng Đồng? trong nước? hải ngoại?

- Tr li: - Sách dành cho độc giả mọi lứa tuổi (9 đến 99) đọc để thưởng thức hay để học thêm tiếng Việt, văn hoá Việt và tiếng Anh.

- Ngôn ngữ và thành ngữ trong truyện được chọn lọc kỹ để phù hợp với mục đích học tiếng Việt như một ngoại ngữ hay như ngôn ngữ di sản trong gia đình Việt Nam ở hải ngoại.

- Sách có thể dùng kèm với sách giáo khoa tiếng Việt trong các lớp tiếng Việt ở trung học và đại học Mỹ.

- Sách không bán ở Việt Nam, nhưng học sinh và sinh viên ở VN cũng có thể tìm mua qua những nguồn khác để trau dồi tiếng Anh thông qua văn hoá dân gian Việt.

- Hi: Những trăn trở và những nhắn nhủ của tác giả với độc giả trong ngày ra mắt sách?

- Tr li: - Sách dành cho những phụ huynh muốn đọc truyện cho con cái nhưng không có thì giờ sưu tầm truyện (như chính tác giả).

- Mục đích chính là lưu truyền và gìn giữ tiếng Việt cũng như văn hoá Việt ở các cộng đồng hải ngoại.

- Giới thiệu tiếng Việt và văn hoá Việt đến những cộng đồng bạn ở hải ngoại.

                                                         X

Ra mat sach VN Story
Cuộc "phỏng vấn" kết thúc ngang vì đến giờ họp trở lại. Người viết cũng cảm thấy vừa đủ tin tức để thông báo cùng toàn thể quý vị quan tâm về những vấn đề liên quan đến văn hoá Việt ở hải ngoại. Theo ý người viết thì sách VIETNAMESE STORIES FOR LANGUAGE LEARNERS rất có ích cho con em chúng ta trong việc tìm hiểu nguồn gốc và trao dồi tiếng Việt, giữ gìn tiếng mẹ nơi quê hương thứ hai của chúng ta!

Mọi thắc mắc xin liên lạc với GS Trần Chấn Trí: Email: [email protected]

letamanh 25-2-2019

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Câu hỏi đó thằng nhỏ hỏi mỗi ngày mỗi ngày mỗi ngày, khi đói khát, khi bị đánh đập cấu nhéo, khi phơi trần ra dưới nắng mưa. Khi nó nằm trên mặt đường và kêu khóc khản giọng. Nó hỏi vào đám đông lướt qua nó, hỏi ai đó dừng chân cho nó (chính xác là cho những kẻ chăn dắt nó) chút tiền lẻ. Nó hỏi những kẻ bắt nó nằm lăn lóc kêu khóc trên đường để kiếm tiền, để nhởn nhơ ăn mòn tấm thân bé nhỏ non nớt của nó.
Một đứa trẻ chỉ nên có ba con búp bê, năm cây bút chì, giá trị chưa đến $20. Donald Trump có một phi cơ riêng sơn tên của ông ta trên đó. Với tư cách là tổng thống, hiện ông ta có hai chuyên cơ, Không Lực Một và một chiếc nhỏ hơn để phù hợp với những nơi có sân bay nhỏ, chưa kể chiếc trực thăng Marine One. Đó là ba chiếc phi cơ Trump sở hữu. Đó cũng là con số búp bê mà Trump đề nghị một đứa trẻ ở Mỹ nên có.
Mặc dù chỉ mới ba năm trôi qua kể từ khi bà Merkel rời nhiệm sở, nhưng thế giới đã thay đổi quá nhiều đến mức mà chức thủ tướng của bà đã được cảm thấy như nó thuộc về một thời đại khác. Cuốn hồi ký mới của bà cho thấy bà bình tâm với những quyết định đã đưa ra, bao gồm cả những quyết định bị phê phán nghiêm khắc nhất.
“Việc cắt giảm chăm sóc sức khỏe để trả tiền cho các khoản giảm thuế sẽ là sai về mặt đạo đức và tự sát về mặt chính trị.” TNS Josh Hawley (Cộng Hòa, Missouri)
Từ năm 1949, tháng Năm được chọn là Tháng Nhận Thức Về Sức Khỏe Tâm Thần (Mental Health Awareness Month – MHAM) ở Mỹ. Đây là tháng mang ý nghĩa kêu gọi cùng nâng cao nhận thức, giảm bỏ kỳ thị và thúc đẩy bảo vệ sức khỏe tâm thần. Theo phúc trình năm 2024 của tổ chức Mental Health America ở Alexandria, Hoa Kỳ thật sự đang trong cuộc khủng hoảng sức khỏe tâm thần. Cứ năm người trưởng thành ở Mỹ thì có trên một người đang sống chung với bệnh tâm thần, và hơn một nửa không được điều trị. Gần 60 triệu người lớn (23.8%) mắc bệnh tâm thần trong năm 2024. Gần 13 triệu người lớn (5.04%) có ý định tự tử.
Chiến dịch cắt giảm chi tiêu của chính quyền Trump, vốn đã ảnh hưởng đến mọi lĩnh vực từ nghệ thuật đến nghiên cứu ung thư, nay còn bao gồm cả nỗ lực thực hiện mục tiêu lâu dài của Đảng Cộng Hòa: chấm dứt hoàn toàn nguồn tài trợ liên bang cho hai hệ thống truyền thông phục vụ công chúng lớn nhất nước Mỹ: NPR và PBS. Hiện có khoảng 1,500 đài phát thanh và truyền hình độc lập liên kết với NPR và PBS trên khắp Hoa Kỳ, phát sóng các chương trình nổi tiếng như Morning Edition, LAist, Marketplace, PBS NewsHour, Frontline và Nova... Theo dữ liệu từ các hệ thống này, có khoảng 43 triệu người nghe đài công cộng hàng tuần, và mỗi năm có hơn 130 triệu lượt xem đài PBS.
Ngày 30.04.1975 là một dấu mốc quan trọng trong lịch sử cận đại của Việt Nam. Nhưng năm mươi năm sau nhìn lại, dân tộc Việt oai hùng, như vẫn thường tự nhận, đã không có đủ khôn ngoan để ngày chiến tranh chấm dứt thành một cơ hội đích thực để anh em cùng dòng máu Việt tìm hiểu nhau, cùng chung sức xây dựng đất nước.Tiếc thay, và đau thay, cái giá tử vong cao ngất của hơn 2 triệu thường dân đôi bên, của hơn 1triệu lính miền Bắc và xấp xỉ 300.000 lính miền Nam đã chỉ mang lại một sự thống nhất địa lý và hành chính, trong khi thái độ thù hận với chính sách cướp bóc của bên thắng trận đã đào sâu thêm những đổ vỡ tình cảm dân tộc, củng cố một chế độ độc tài và đẩy hơn một triệu người rời quê hương đi tỵ nạn cộng sản, với một ước tính khoảng 10% đã chết trên biển cả.
Bằng cách làm suy yếu các đồng minh của Mỹ, chính quyền Trump đã làm suy yếu việc răn đe mở rộng của Mỹ, khiến nhiều quốc gia cân nhắc liệu họ có nên có vũ khí hạt nhân cho riêng mình không. Nhưng ý tưởng về việc phổ biến vũ khí hạt nhân nhiều hơn có thể ổn định dựa trên nền tảng của các giả định sai lầm.
Tạp chí TIMES kết thúc cuộc phỏng vấn với Tổng thống Trump nhân dịp đánh dấu 100 ngày ông ta quay lại Tòa Bạch Ốc (20/1/2025) bằng câu hỏi, “John Adams, một công thần lập quốc, vị tổng thống thứ hai của Hiệp Chủng Quốc Hoa Kỳ (1797 – 1801) đã nói chúng ta là một quốc gia pháp trị, chứ không phải bất kỳ người nào, Tổng thống đồng ý không?” Donald Trump trả lời: “Chúng ta là một chính phủ do luật pháp cai trị, không phải do con người sao? Ồ, tôi nghĩ vậy, nhưng anh biết đấy, phải óc ai đó quản lý luật pháp. Bởi nên, con người, nam hoặc nữ, chắc chắn đóng một vai trò trong đó. Tôi không đồng ý với điều đó 100%. Chúng ta là một chính phủ mà con người tham gia vào quá trình thực thi luật pháp, và lý tưởng nhất là anh sẽ có những người công chính như tôi.”
Chuyện “Ngưng bắn…” kể cho độc giả Bloomington ngày ấy, đã là chuyện quá khứ. 30 tháng Tư năm sau, cuộc chiến trên đất Việt tàn. Chủ nghĩa Cộng sản, nguyên nhân của nạn binh đao, dìm quê hương tôi trong biển máu hàng thập kỷ, cuối cùng đã hưởng hết 70 năm tuổi thọ. Tưởng chuyện đau thương trong một ngày ngưng bắn của gia đình, vì sự an toàn, phúc lợi của loài người, phải trở thành cổ tích. Vậy mà hôm nay, trong thời đại này, chuyện buồn chiến tranh của tôi đang tái diễn...
NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.