Hôm nay,  

Tỉ Lệ Bầu Cử Của Cử Tri Gốc Việt

11/7/201600:01:00(View: 6340)

Tỉ Lệ Bầu Cử Của Cử Tri Gốc Việt
 

Luật Sư Nguyễn Quốc Lân
 

Vào các ngày sau cùng trước ngày bầu cử lịch sử và đầy kịch tính sắp tới, có nhiều tường trình cho thấy tỉ lệ tham gia bầu cử từ đủ mọi thành phần sẽ rất đông và cao hơn các dự đoán. Không những cử tri tại các tiểu bang đang có tranh chấp căng thẳng giữa các ứng cử viên tổng thống, mà ngay cả tại Quận Los Angeles, các cử tri gốc La Tinh đã sắp hàng nhiều tiếng đồng hồ để được đi bầu sớm. Đây là hiện tượng chưa từng thấy trong lịch sử nhiều kỳ bầu cử hiện đại. Đây là dấu chỉ sắp tới về tỉ lệ tham gia bầu cử sắp tới tại Quận Cam.

Trong khu vực Little Saigon tại Quận Cam, có nhiều cuộc tranh cử của các ưcv gốc Việt đang tùy thuộc rất nhiều vào tỉ lệ tham gia bầu cử của tất cả các cử tri. Nếu tỉ lệ tham gia bầu cử của các cử tri khác đông hơn, ảnh hưởng của khối cử tri gốc Việt sẽ bị giảm thiểu nhiều đi. Trong khi đó, không có dấu hiệu nào cho thấy là cử tri gốc Việt sẽ tham gia bầu cử đông hơn so với nhiều cuộc tranh cử trước đây.

Khối cử tri gốc Việt tại hầu hết mọi nơi, mọi cấp hay đơn vị chính quyền vẫn là một thành phần thiểu số về số cư dân hay số cử tri. Do đó, khối cử tri gốc Việt chỉ có ảnh hưởng khi nào có tỉ lệ tham gia bầu cử đông hơn hẳn các sắc dân khác. Nói một cách nôm nay, mình nhỏ con thì cần lớn miệng thì mới được sự chú ý cần thiết.
 

Thực tế về tỉ lệ tham gia bầu cử

Khối cử tri gốc Việt vẫn được nổi tiếng là tham gia bầu cử rất đông, đặc biệt là theo sau nhiều cuộc bầu cử gây chấn động trong các hệ thống chính trị như hội đồng thành phố, dân biểu hay thượng nghị sĩ tiểu bang hay giám sát viên Quận Cam. Tuy nhiên, tỉ lệ tham gia bầu cử của các cử tri gốc Việt có thể chỉ hơn các sắc dân thiểu số khác, nhưng vẫn không khác hơn nếu so với tất cả các cử tri. Nói một cách chính xác, trong các kỳ bầu cử từ nhiều năm nay, tỉ lệ tham gia bầu cử của khối cử tri gốc Việt chỉ vào khoản trên dưới 50%, nhưng lúc nào cũng thấp hơn tỉ lệ của tất cả các cử tri toàn Quận Cam.

blank

Một hiện tượng đáng ngại khác là tỉ lệ khối cử tri gốc Việt bầu cử bằng phiếu khiếm diện rất là cao, trung bình từ khoảng 65% đến 80%, trong tổng số phiếu từ cử tri gốc Việt. Đây là lợi điểm chính của khối cử tri gốc Việt trong nhiều năm qua. Tuy nhiên, số phiếu bầu khiếm diện được gởi trở lại nhiều khi chỉ là một nửa trong số phiếu được gởi về nhà các cử tri gốc Việt. Như vậy có nghĩa là nhiều cử tri đã tích cực và hăng hái gởi các phiếu bầu khiếm diện để kịp ngày bầu cử, thì cùng lúc một số lượng tương đương đã làm ngơ hay vứt bỏ đi những phiếu bầu quí giá này.

Hiện tượng này được ví như võ sĩ gốc Việt lên võ đài đấu tranh để bảo vệ quyền lợi và tiếng nói của cộng đồng người Mỹ gốc Việt, nhưng thực ra chỉ đánh võ bằng một cánh tay. Ngay cả cánh tay dùng đánh võ cũng đã tự minh làm điều gì đó để rồi chỉ có một nửa khả năng của cánh tay đó mà thôi. Tất cả mỗi người chúng ta cần phải tích cực có một hành động cụ thể để giảm thiểu ảnh hưởng của hiện trạng này. Chúng ta có khả năng đánh võ mạnh hơn và khả năng đó nằm trong tầm tay của mỗi người chúng ta.
 

Trách nhiệm của tất cả mọi người

Đứng trước hiện trạng này, TẤT CẢ mọi người chúng ta đều phải có một hành động cụ thể để giảm thiểu tệ trạng đó. Đây không phải trách nhiệm riêng cho các ưcv, người vận động hay các cơ quan truyền thông, nhưng mỗi người chúng ta cần phải có một hành động cụ thể. Hành động cụ thể đó là mỗi người chúng ta cần phải tìm hỏi mọi người trong gia đình, người lớn tuổi, người trẻ tuối, thân nhân bạn bè xa gần, trong lối xóm, sở làm, trường học, cơ sở thương mại để tìm xem có ai có thể đi bầu hay đang có những phiếu bầu khiếm diện đang còn ở nhà để xử dụng một cách thích hợp. Khi tìm ra những người đó, mỗi chúng ta nêu tìm cách giúp đỡ, đưa đón hay vận động họ xử dụng lá phiếu một cách thích hợp.

Mỗi người chúng ta cần tìm ra để giúp đỡ và vận động những người này vì đa số những người này thường không đọc báo, nghe radio hay xem tivi Việt ngữ như đa số người Việt Nam quan tâm khác. Trong tình hình hiện nay, không có ưcv nào, tổ chức nào hay cơ quan truyền thông nào có thể liên hệ trực tiếp đến những người thờ ơ này ngoại trừ mỗi người chúng ta cần phải đích thân làm công tác vận động và giúp đỡ này.


 

Tại sao chúng ta cần phải vận dụng mọi lá phiếu của chúng ta

Khác với đa số các cử tri khác, các cử tri gốc Việt có rất nhiều lý do và trách nhiệm cần phải xử dụng sức mạnh chính trị của mình qua lá phiếu.

Cộng đồng Việt Nam là cộng đồng di dân, có nhiều khó khan và thiếu thốn, có nhiều người có lợi tức thấp nhưng cần cù, chịu khó và hiếu học. Chúng ta cần sự giúp đỡ hay đòi hỏi bình đẳng hầu như về mọi phương diện như di trú, xã hội, giáo dục hay công ăn việc làm.

Chúng ta có trách nhiệm đối với gần 100 triệu người dân tại Việt Nam và ảnh hưởng chính trị của chúng ta có thể đem lại sự tiến bộ về tự do, dân chủ, nhân  quyền hay cuộc sống tốt đẹp cho những người dân này.

Chúng ta đến được Hoa Kỳ phần lớn là vì có bao nhiêu người đã chết đi trong cuộc chiến Việt Nam, trong trại tù cải tạo hay trên đường vượt biển để đấu tranh bảo vệ hay đi tìm tự do. Nếu không có những sự chết chóc này, chưa chắc Hoa Kỳ hay cộng đồng quốc tế đã có lòng thương xót hay trách nhiệm cưu mang chúng ta và đón nhận chúng ta vào định cư tại khắp nơi trên thế giới. Nếu không có những sự chết chóc này, rất có thể người Việt Nam thoát ra nước ngoài được đối xử như những nạn nhân di tản chiến tranh hay tị nạn kinh tế như bao sắc dân khác trên toàn thế giới. Chính vì chúng ta được ân huệ nhập cảnh vào Hoa Kỳ và được hội nhập vào xã hội này, chúng ta cần nói lên được khác vọng yêu chuộng tự do của chúng ta, của gần 100 triệu người dân còn trong nước, mà cả hàng triệu người đã chết đi để chúng ta được hưởng niềm hạnh phúc đơn giản đó.

Những trách nhiệm nặng nệ trên vai mỗi người chúng ta không thể nào được đối xử như những trách nhiệm khác như bận quá, không có thời giờ, đi làm xa, hay quên mất.
 

Trong cuộc bầu cử hiện nay

Trong cuộc cầu cử hiện nay, hầu hết các ưcv gốc Việt rất cần sự hỗ trợ tích cực và xứng đáng từ khối cử tri gốc Việt. Trong hầu hết các chức vụ địa phương, đặc biệt là trong khu vực Little Saigon, các ứng cử viên trẻ từ mọi thành phần đã can đảm tham gia tranh cử vào nhiều chức vụ khác nhau thuộc đủ mọi cấp bậc hay khu vực chính quyền.  Các ưcv này gồm có

Thị Trưởng Bảo Nguyễn, tranh cử vào Dân Biểu Liên Bang, Đơn Vị 46 – House of Representative, 46th District,

Giám Sát Viên Andrew Đỗ, tranh cử vào Giám Sát Viên Quận Cam, Khu Vực 1 – County Supervisor, 1st District,

Thị Trưởng Tạ Đức Trí, tranh cử vào Thị Trưởng Thành phố Westminster,

Kimberly Hồ, tranh cử vào Nghị Viên Thành Phố Westminster,

Nguyễn Thu-Hà trong Khu Vực 3 và Kim Benice Nguyễn trong Khu Vực 6, tranh cử vào Nghị Viên Thành Phố Garden Grove,

Chí Charlie Nguyễn, tranh cử vào Đặc Khu Vệ Sinh Midway City – Westminster-Midway Sanitary Disrict,

Dina Nguyễn, tranh cử vào Hội Đồng Giáo Dục Học Khu Garden Grove, Khu Vực 5 – Garden Grove Unified School District, 5th District,

Luật Sư Karl Trương và Frances Nguyễn Thế Thủy, tranh cử vào Hội Đồng Giáo Dục Học Khu Westminster – Westminster School District,

Kỹ Sư Trung Tạ, tranh cử vào Hội Đồng Giáo Dục Học Khu Trungg Học Hungtington Beach – Huntington Beach Union School District,

Vọng Xavier Nguyễn trong Khu Vực 2 và Bác Sĩ Jonathon Bảo Huỳnh trong Khu Vực 4, tranh cử vào Hội Đồng Giáo Dục Đại Học Cộng Đồng – Coast Community College District,

Steve Nguyễn trong Khu Vực 5, tranh cử vào Hội Đồng Giáo Dục Đại Học Cộng Đồng – Rancho Santiago Community College District,
 

Kết Luận

Cuộc vận động hiện nay chỉ còn tập trung vào nỗ lực kêu gọi cử tri tham gia bỏ phiếu. Sự tham dự đông đảo của các cử tri gốc Việt sẽ góp phần quan trọng vào sức mạnh chính trị của khối cử tri gốc Việt trong thời gian sắp tới. Cho dầu các ưcv gốc Việt có đắc cử hay không, số phiếu bầu cho các ucv này cũng sẽ được diễn giải là sự hỗ trợ và sức mạnh của khối cử tri gốc Việt.

Phần còn lại là cá nhân của mỗi người chúng ta sẽ làm gì trong ngày bầu cử để bảo về sức mạnh này.

 

 



.

Reader's Comment
11/7/201616:32:00
Guest
Tôi chỉ thích những ai nói mạnh miệng như Nguyễn Xuân Nghĩa gọi TT Hillary hay quan Giao Giao Chỉ Sang số Xe bầu cho Bà !!! Có như vậy, dám chịu trách nhiệm và cá cược với nó với cả danh dự và óc suy luận dự đoán để mình phản bác lại và ngược hẳn 180 độ !!! Như vậy để xem như Nguyễn Du nói trong truyện Kiều :
" Tinh hoa phát tiết ra ngoài
Anh hùng đoán giữa trần ai mới dà " !
Tối mai là kiểm phiếu, hôm nay tôi chính thức đoán, Trump thắng ! Không muốn đọc thăm dò !
Ngoài ra như bài viết này thì chỉ là điểm tin, đọc đấy rồi quên ngay. Nhưng ai làm nghề viết sách có thể dùng đây như một tài liệu cũng tốt, nên coppy để khi cần dùng .
Send comment
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu.Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Your Name
Your email address
)
Chủ quyền tại Biển Đông là một vấn đề tranh chấp lâu đời và phức tạp nhất giữa Việt Nam và Trung Quốc. Đây sẽ còn là một thách thức trọng yếu trong chính sách đối ngoại của Việt Nam trong nhiều thập niên tới. Hiện nay, dù tình hình Biển Đông vẫn âm ỉ căng thẳng nhưng chưa bùng phát thành xung đột nghiêm trọng, song tình trạng cạnh tranh chiến lược giữa Hoa Kỳ và Trung Quốc trong khu vực Ấn Độ Dương-Thái Bình Dương đang ngày càng gia tăng...
Ngay chính cái tên “Tôi, Không Là Của Ai” đã là một tiếng kêu vừa thẳng thắn, vừa đau đớn. Tôi không là của ai trong cuộc đời này. Tôi không là con của cha tôi. Nhà văn, ký giả Amy Wallace từng lên tiếng, Virginia cũng từng bị chính cha mình ức hiếp khi cô 7 tuổi. Cô khước từ cái quyền sở hữu của những kẻ đã lạm dụng mình. Cô bị khước từ quyền được sống và được làm người, dù đó là những ngày hạnh phúc muộn màng của hơn 20 năm sau ngày cô thoát khỏi Jeffrey Epstein và Ghislaine Maxwell. Khi Virginia viết cuốn tự truyện này là lúc cô đã được hưởng 22 năm tự do. Tự do khỏi Epstein, Maxwell, đường dây mua bán tình dục trẻ em mà cô là một trong những nô lệ tình dục của Epstein. Hai mươi hai năm đó, cô tự thú, “không dễ dàng chút nào.” Không bao giờ có vết thương nào không để lại vết sẹo. Không bao giờ có sự hồi phục nào không để lại trầm tích.
Trump tắt CNN lúc ba giờ sáng. Không phải vì tức giận, mà vì ông vừa nảy ra ý tưởng điên rồ nhất đời mình. “Alexa, triệu tập Washington.” Câu lệnh vang lên trong bóng tối Phòng Bầu Dục như tiếng thần chú của một pháp sư già gọi linh hồn của quá khứ về để chứng minh rằng mình vẫn còn đúng. Thanksgiving năm nay, ông sẽ không ăn gà tây thật. Ông sẽ ăn ký ức. Phòng Bầu Dục rực ánh xanh lam – thứ ánh sáng lạnh của công nghệ và tự mãn. Trên bàn, con gà tây hologram vàng óng, chín hoàn hảo, không mùi, không khói, không có thịt thật. Một con gà tây ảo cho thời đại ai cũng sợ máu thật. Mọi thứ được lập trình để hoàn hảo: bàn tiệc dài, ly rượu đầy, bốn vị lập quốc hiện ra – George Washington, Benjamin Franklin, Thomas Jefferson, James Madison – được tái tạo bằng toàn bộ diễn văn, thư từ, và những câu họ chưa bao giờ nói. Bốn AI hoàn hảo.
Hội nghị khí hậu Liên Hiệp Quốc lần thứ ba mươi COP30 ở Belém, diễn ra trong bầu khí quyển nặng trĩu: trái đất nóng dần, còn các cường quốc vẫn cãi nhau về “mục tiêu” và “cam kết”. Biểu mức phát thải, phần trăm, hạn kỳ — tất cả lặp lại như những mùa họp cũ. Nhưng đằng sau lớp từ ngữ ấy, trật tự năng lượng của thế giới đã chuyển hướng. Cái trục quyền lực của thời đại đã dời khỏi phương Tây. Từ Tô Châu đến Quảng Đông, những nhà máy nối dài đã âm thầm định giá tương lai của mặt trời và gió. Trung Quốc không nói nhiều. Họ làm. Đến cuối năm 2024, Bắc Kinh vượt sớm mục tiêu 2030, đạt hơn một ngàn bốn trăm gigawatt gió và mặt trời — gấp bốn lần toàn Liên hiệp Âu châu. Tám phần mười chuỗi cung ứng quang điện nằm trong lãnh thổ của họ. Pin và xa điện xuất khẩu hàng chục tỉ Mỹ kim, kéo giá năng lượng sạch xuống một mức không còn cần trợ cấp.
Việc đình trệ gọi thầu dầu hỏa hai năm từ 1971 phải chờ qua 1973 rút cục đã giết chết chương trình tìm dầu của Việt Nam Cộng Hòa (VNCH) và theo đó đã đốt cháy một cơ may lớn lao có nhiều triển vọng cứu vãn, duy trì và phát triển miền Nam. VNCH đã tìm được dầu hỏa ở Mỏ Bạch Hổ trong tháng Hai năm 1975. Thật nhiều dầu mà lại thật quá trễ.
“Tôi từ chức để có thể lên tiếng, ủng hộ các vụ kiện tụng và hợp tác với các cá nhân và tổ chức khác tận tâm bảo vệ pháp quyền và nền dân chủ Mỹ. Tôi cũng dự định sẽ bảo vệ những thẩm phán không thể công khai lên tiếng bảo vệ chính mình. Tôi không thể chắc chắn rằng mình sẽ tạo ra sự khác biệt. Tuy nhiên, tôi nhớ lại những gì Thượng nghị sĩ Robert F. Kennedy đã nói vào năm 1966 về việc chấm dứt chế độ phân biệt chủng tộc ở Nam Phi: “Mỗi khi một người đứng lên vì một lý tưởng, hoặc hành động để cải thiện cuộc sống của người khác, hoặc chống lại sự bất công, người đó sẽ tạo ra một đợt sóng hy vọng nhỏ bé.” Khi những đợt sóng nhỏ bé này hội tụ đủ, lúc đó có thể trở thành một cơn sóng thần.
Khi lịch sử bị xem nhẹ, nó không ngủ yên mà trở lại, nghiêm khắc hơn. Và mỗi khi nước Mỹ bước vào thời kỳ chia rẽ sâu sắc, tiếng vọng ấy lại dội về – nhắc rằng ta từng đi qua những năm tháng hỗn loạn, và vẫn tìm được lối ra. Robert A. Strong, học giả tại Đại học Virginia, cho rằng để hiểu nước Mỹ hiện nay, ta nên nhìn lại giai đoạn giữa hai đời tổng thống Ulysses S. Grant và William McKinley – từ năm 1876 đến 1896. Hai mươi năm ấy là một bài học sống động về cách một nền dân chủ có thể trượt dài trong chia rẽ, rồi chậm chạp tự điều chỉnh để tồn tại.
Khu vực Ấn Độ Dương-Thái Bình Dương (Indo-Pacific) đang nổi lên như trung tâm chiến lược của thế kỷ XXI, nơi giao thoa lợi ích của các cường quốc hàng đầu thế giới. Với 60% dân số toàn cầu, hơn một nửa GDP thế giới, và các tuyến hàng hải trọng yếu nhất hành tinh, khu vực này giữ vai trò quyết định trong ổn định an ninh, thương mại và năng lượng quốc tế...
Washington vừa bật sáng lại sau bốn mươi ngày tê liệt. Nhưng cái cảm giác “ổn rồi” chỉ là ảo giác. Đằng sau cái khoảnh khắc “chính phủ mở cửa trở lại” là câu chuyện nhiều tính toán, mà trung tâm của cuộc mặc cả chính là Obamacare – chương trình từng giúp hàng chục triệu người có bảo hiểm y tế – nay trở thành bệnh nhân bị đặt lên bàn mổ của chính quyền Trump, với con dao ngân sách trong tay Quốc hội.
Đã là người Việt Nam, nếu không trải qua, thì ít nhất cũng đã từng nghe hai chữ “nạn đói.” Cùng với lịch sử chiến tranh triền miên của dân tộc, hai chữ “nạn đói” như cơn ác mộng trong ký ức những người đã sống qua hai chế độ. Sử sách vẫn còn lưu truyền “Nạn đói năm Ất Dậu” với hình ảnh đau thương và những câu chuyện sống động. Có nhiều người cho rằng cũng vì những thăng trầm chính trị, kinh tế, mà người Việt tỵ nạn là một trong những dân tộc chịu thương chịu khó nhất để sinh tồn và vươn lên. Thế giới nhìn chung cho đến nay cũng chẳng phải là vẹn toàn. Dù các quốc gia bước sang thế kỷ 21 đã sản xuất đủ lương thực để nuôi sống tất cả mọi người, nạn đói vẫn tồn tại, bởi nhiều nguyên nhân. Có thể kể như chiến tranh, biến đổi khí hậu, thiên tai, bất bình đẳng, bất ổn kinh tế, và hệ thống lãnh đạo yếu kém.


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.