Hôm nay,  

Đức Quốc, Người Việt Tỵ Nạn Thực Hiện Tượng Đài Rupert Neudeck để Tri ân vị Đại ân Nhân đã cứu sống 11.300 Thuyền Nhân Việt Nam

04/08/201609:20:00(Xem: 13818)

Lá Thư Từ Đức Quốc

 

Đức Quốc, Người Việt Tỵ Nạn Thực Hiện Tượng Đài Rupert Neudeck để Tri Ân vị Đại Ân Nhân đã cứu sống 11.300 Thuyền Nhân Việt Nam

 

Lời mở đầu : Xin cám ơn Ban Tổ Chức, anh Nguyễn Hữu Huấn (Thành viên Cap Anamur) và anh Lê Ngọc Tùng (HT Hội Người Việt TNCS Hamburg) đại diện Ủy Ban Thực Hiện Tượng Đài Rupert Neudeck đã gởi Flyer cũng như Thư Kêu Gọi. Thể theo lời yêu cầu của BTC cũng như với tư cách là Đại diện cho Hệ Thống Truyền Thông Cali Today tại Âu Châu, một thành viên của Ủy Ban tôi xin giới thiệu đến Quý đồng hương khắp nơi THƯ KÊU GỌI (xin xem dưới) để tường và trong niềm hy vọng là người Việt tỵ nạn nói chung, đặc biệt Thuyền Nhân Việt Nam đang định cư khắp nơi trên thế giới đã được Cap Anamur cứu sống tùy lòng hảo tâm kẻ ít người nhiều quyên góp để Ủy Ban Thực Hiện Tượng Đài Rupert Neudeck có đủ tài chánh hoàn thành đúng kỳ hạn dự án để có thể khánh thành (theo BTC dự trù) vào ngày giỗ đầu tiên của ông Neudeck là ngày 20.05.2017 (tính theo Âm lịch) . Ngoài ra để quý độc giả biết thêm về vị ân nhân của Thuyền Nhân Việt tỵ nạn (nếu chưa), tôi mạn phép đính kèm theo tiểu sử tóm lược của Ts Neudeck. Trân trọng giới thiệu (LNC).

 

                                ***

 

THƯ KÊU GỌI

 

của Ủy Ban Thực HiệnTượng Đài Rupert Neudeck

 

 blank

                

 

Hamburg, tháng bảy 2016

 

Kính thưa Quý Vị lãnh đạo tinh thần,

Kính thưa Quý Vị đại diện các hội đoàn,

Kính thưa Quý đồng hương,

 

Sau thánh lễ cầu hồn và tưởng niệm ông Rupert Neudeck ngày 14.06.2016 tại Vương Cung Thánh Đường St. Aposteln tại Koeln, rất nhiều người Việt Nam đã đề nghị cộng đồng người Việt phải làm một việc gì có nghĩa để Tri Ân và Tưởng Niệm Tiến sĩ Rupert Neudeck, vị đại ân nhân đã cứu sống 11.300 thuyền nhân Việt Nam, hiện cùng gia đình đang sống tại Đức và các quốc gia trên thế giới.

 

 blank

                                   

 

Thể theo nguyện vọng của bà con, và được sự hưởng ứng của Ủy Ban Cap Anamur e.V. và Gruenhelme e.V., một „Ủy Ban Thực Hiện Tượng Đài Rupert Neudeck“ (Rupert-Neudeck-Denkmalprojekt) được thành lập do sự phối hợp giữa Hội Người Việt Tỵ Nạn Cộng Sản tại Hamburg, cùng sự hỗ trợ của các tổ chức tôn giáo, đoàn thể, hội đoàn người Việt cũng như các thành viên cộng tác khác.

 

Ủy Ban này dự trù đúc một tượng đồng bán thân khoảng 60 cm của ông Dr. Rupert Neudeck gắn trên một trụ đá hoa cương (granit), dựng trong công viên Troisdorf, là quê hương của Tiến sĩ Neudeck, nơi đã có tượng đài tri ân và con thuyền tỵ nạn.

 

- Kinh phí tổ chức dự trù: 25.000 EURO

- Ngày khánh thành dự trù: 20.05.2017 (ngày giỗ đầu của ông Neudeck tính theo Âm lịch).

 

Đây là một công trình chung của Cộng đồng người Việt nhằm để lại một chứng tích nói lên lòng Tri Ân sâu xa của người Việt tỵ nạn đối với vị đại ân nhân vừa có ân tái sinh vừa tạo cơ hội cho chúng ta có được cuộc sống ấm no, hạnh phúc trên một xứ sở tự do, nhân bản.

 

Ủy Ban Thực Hiện Dự Án trân trọng kính nhờ quý vị ủng hộ và phổ biến rộng rãi Thư Kêu Gọi này để bà con người Việt, thuyền nhân hay không thuyền nhân, nhiệt tình hoan hỉ đóng góp, để Ủy Ban có đủ điều kiện hoàn thành dự án này.

 

Số tiền ủng hộ xin Quý Vị chuyển vào trương mục của Hội Người Việt TNCS Hamburg:

* Empfänger (người nhận): Verein der vietnamesischen Flüchtlinge Hamburg e.V:

* IBAN: DE75 2005 0550 1088 2109 33

* BIC: HASPDEHHXXX

* Betrag (Số tiền ủng hộ): xxx

* Verwendungszweck (mục đích sử dụng): Rupert-Neudeck- Denkmalprojekt

* Kontoinhaber (người gởi): (Họ và tên, địa chỉ)

 

Danh tính và số tiền ủng hộ của Quý Vị sẽ được cập nhật và công bố trên trang web của Hội NVTNCS tại Hamburg: www.danviet.de, trong mục "Thực hiện tượng đài Neudeck tại Troisdorf"

 

Hội Người Việt TNCS Hamburg sẽ cấp giấy chứng nhận xin lại thuế (Spendenbescheinigung) từ 50,00 EUR. Nếu có yêu cầu xin Quý Vị ghi rõ trong phiếu chuyển tiền (Überweisungsschein : giấy/ phiếu chuyển).

 

Trân trọng cảm ơn Quý Vị.

TM. ỦBTH Tượng Đài Rupert Neudeck

Nguyễn Hữu Huấn

(Thành viên Cap Anamur)

Lê Ngọc Tùng

(Hội Người Việt TNCS Hamburg)

 

Địa chỉ liên lạc:

Nguyễn Hữu Huấn

Pezolddamm 14 C

22175 Hamburg

Tel.: 040/6454656

Mobil: 0163 7339348

[email protected]

 

Các thông tin sẽ được cập nhật tại các trang web:

* http://tuongdaineudeck.blogspot.de

* www.danviet.de

 

DANH SÁCH CÁC THÀNH VIÊN CỦA ỦY BAN THỰC HIỆN TƯỢNG ĐÀI RUPERT NEUDECK

 

- Nguyễn Hữu Huấn (Cap Anamur e.V./Gruenhelme e.V.)

- Nguyễn Văn Hùng (Hội Phật Tử VNTN tại Đức)

- Nguyễn Hòa (Báo Viên Giác)

- Phùng Khải Tuấn (Liên Đoàn CGVN tại Đức)

- Lê Văn Hồng (Cộng Đoàn Công Giáo tại Hamburg)

- Nguyễn Triều Sơn (Liên Hội TL Bap-Tit VN, Đức)

- Hoàng Thị Mỹ Lâm (Liên Hội VNTN tại CHLB Đức)

- Lê Ngọc Tùng (Hội NVTNCS tại Hamburg)

- Võ Hùng Sơn (Hội Người Việt Tỵ Nạn tại Frankfurt)

- Lê Quang Thành (Cộng Đồng VNTD tại Muenchen)

- Nguyễn Văn Rị (Hội VNTN tại Mönchengladbach)

- Lê Trung Ưng (Cộng Đồng VNTNCS tại Odenwald)
- Nguyễn Hữu Dõng (Hội NVTN tại Köln).

- Phạm Công Hoàng (Tổ Chức SHCĐ tại CHLB Đức)

- Đinh Kim Tân (Radio Việt Nam Hải Ngoại Âu Châu)

- Lê Ngọc Châu (Đại diện Calitoday tại Âu Châu)

- Nguyễn Xuân Bình (Ban Văn Vũ Điểm Sáng)

- Nguyễn Thanh Hải (Danke-Deutschland)

- Nguyễn Quý Đại (Muenchen)

- Phạm Văn Hóa (Hamburg)

- Tôn Thất Hứa (Wuerzburg)

- Cao Hoàng Anh (Neuwied)

- Ngô Hoàng Phong (Bielefeld)

- Huỳnh Thoảng (Hamburg)

- Nguyễn Huy Hùng (Kornwestheim)

- Phạm Quốc Phong (Bad Vibel)

- Tạ Chí Thiện (Troisdorf)

             ***

 

Tiểu sử của Dr. Rupert Neudeck

 

Dr. Rupert Neudeck (* 14. Mai 1939 in Danzig;

                      † 31. Mai 2016)

 

blank

 

Ts Neudeck sinh ngày 14 Tháng Năm 1939 tại Danzig (thành phố hiện nay thuộc Ba Lan).

 

Ông là một nhà báo Đức, đồng sáng lập của tổ chức Cap Anamur / Bác sĩ cấp cứu Đức và Chủ tịch Đoàn Hòa Bình Gruenhelme (Mũ Xanh) e. V. Neudeck nổi tiếng trên thế giới 1979, qua sự cứu giúp hàng ngàn người tị nạn Việt (được gọi là "thuyền nhân") ở Biển "Trung Quc (im chinesischen Meer)" với con tàu Cap Anamur .


Là một đứa trẻ, cuối tháng Giêng năm 1945 Neudeck với mẹ, ba người anh và em gái của mình trốn chạy trong vô vọng từ Danzig-Langfuh mong thoát khỏi Hồng quân. Sự trốn chạy được thực hiện ở "Wilhelm Gustloff", nơi thu nhận người tỵ nạn của Đức nhưng gia đình bỏ lỡ cơ hội tại cảng Danzig (ghi chú thêm: nơi thu nhận người tỵ nạn của Đức "KdF-Tàu thủy (Dampfer) quá tải ra khơi không có gia đình Neudeck mà chỉ vài giờ sau đó thì tàu bị đánh chìm bởi "ba ngư lôi (Torpedos)" của một tàu ngầm Liên Xô. Trong quá khứ: trước khi chiến tranh gần kết thúc, ông cùng với gia đình của mình đã chạy trốn từ Danzig đến Westfalen, như vậy chính ông từng là một người tỵ nạn lâm vào cảnh hoạn nạn). Nhờ vậy đã thoát chết .

 

Thời thơ ấu ông đã lớn lên, sống tại thành phố Hagen thuộc Westfalen và đậu Tú Tài năm 1958 tại trường Trung học địa phương Fichte-Gymnasium.

 

Sau đó ông học ngôn ngữ và văn minh Đức, triết học, xã hội học và thần học Công giáo. Năm 1961, ông ngưng học và gia nhập Dòng Tên, nhưng ít năm sau ông ra khỏi Dòng và tiếp tục học lại và tốt nghiệp năm 1970. Năm 1972, ông đậu bằng tiến sĩ triết học tại Đại học Muenster với luận án Politische Ethik bei Jean-Paul Sartre und Albert Camus (Đạo đức chính trị của Jean-Paul Sartre và Albert Camus).

 

Trong những năm 1969-1971, ông làm việc như một biên tập viên sinh viên cho "Semesterspiegel".  Năm 1971, ông bắt đầu làm nhà báo cho đài phát thanh Công giáo ở Köln và từ năm 1976 là nhà báo tự do. Năm 1977 ông làm biên tập viên chính trị cho đài phát thanh Đức (Deutschlandfunk).

 

Nhân dịp hoạn nạn rất lớn của người tị nạn Việt Nam ở Biển Đông, ông thành lập năm 1979 Ủy ban "Một con tàu cho Việt Nam", với sự hỗ trợ của nhà văn Heinrich Boell. Năm 1982 trở thành tổ chức từ thiện Cap Anamur / Bác sĩ cấp cứu Đức e. V. Nó được đặt tên theo con tàu chở hàng Cap Anamur, với thủy thủ đoàn chung quanh Ts Neudeck, Cap Anamur đã cứu vớt hơn 10.375 thuyền nhân Việt Nam được gọi là boat people, thâu nhận và đưa sang Đức. Tiếp theo đó là vô số các hoạt động cứu trợ khác với Cap Anamur.

 

Cho đến năm 1998, ông là một thành viên của hội đồng quản trị của Ủy ban Cap Anamur, sau đó ông là phát ngôn nhân cho tổ chức từ thiện. Vào tháng Tư năm 2003, ông đã cùng với Aiman Mazyek đồng sáng lập và là chủ tịch của Đoàn Hoà bình quốc tế Gruenhelme e.V.


Rupert Neudeck là người ủng hộ chính thức của biểu tình "Tự Do thay cho Sợ Hãi".

 

Neudeck đã qua đời vào ngày 31 tháng 5 năm 2016 sau một cuộc phẫu thuật tim.

 

Cá nhân : Từ năm 1970, ông kết hôn với Christel Neudeck, đã giúp ông ta rất nhiều trong công việc. Cặp vợ chồng có hai con gái và một con trai. Ông sống tại Troisdorf ở Nordrhein-Westfalen. Nơi đó, trên một góc đường ở trung tâm Troisdorf có dựng một chiếc thuyền gỗ nguyên thủy mà từ năm 1982 ông đã cứu người tị nạn Việt.

 

 Vinh danh và gii thưởng (chỉ dịch vài giải thưởng tiêu biểu)

 

Trong số các giải thưởng (xem bản tiếng Đức dưới đây), chỉ dịch vài giải thưởng tiêu biểu:

 

- Huân chương Cavaliere (Cavaliere-Orden) của nước Cộng Hòa Somalia (1978)

- Theodor-Heuss-Medaille (1985)

- Giải Xã hội châu Âu (2006)

- Huân chương khen thưởng của tiểu bang của Nordrhein - Westfalen (2007).

- Giải Nhân quyền Quốc tế, Huy chương Dr. Rainer Hildebrandt (2014).

- Giải Thưởng Công Dân Xuất Sắc của Đức năm 2014 của báo chí Đức

 

* Ehrungen und Auszeichnungen (nguyên văn tiếng Đức)

 

 * ©      Lê-Ngọc Châu (Nam Đức_Chiều 04.08.2016)

          Nguồn: phóng dịch theo Wikipedia và Internet



.
.

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Hôm Thứ Sáu 26/9, Tổng Biên Tập JEFFREY GOLDBERG của tạp chí The Atlantic gửi ra tuyên bố phản đối lệnh của Ngũ Giác Đài về việc áp đặt, kiểm duyệt báo chí. Tuyên bố ghi rõ: “Về cơ bản, The Atlantic phản đối những hạn chế mà Ngũ Giác Đài đang cố gắng áp đặt đối với các nhà báo đưa tin về vấn đề quốc phòng và an ninh quốc gia. Những yêu cầu này vi phạm quyền Tu Chính Án Thứ Nhất của chúng ta, và quyền của người Mỹ muốn biết hình thức khai triển nguồn lực và nhân sự vốn do tiền thuế của người dân tài trợ. Những quy định này cũng phá vỡ các thông lệ lâu đời - dưới thời tổng thống của cả hai đảng, trong suốt thời kỳ chiến tranh và khủng hoảng quốc gia - vốn cho phép các phóng viên Ngũ Giác Đài thực hiện công việc của mình mà không bị can thiệp chính trị.” The Atlantic đăng tuyên bố này trên trang mạng xã hội chính thức của tạp chí.
Chuyện phải, trái ở đây không hẳn là chuyện đúng, sai mà đúng ra là chuyện bên phải (khuynh hữu hay thiên hữu) và bên trái (khuynh tả hay thiên tả) trong chính trị Mỹ. Tất nhiên, trên đời này mọi chuyện đều có hai mặt của nó. Trong chính trị cũng thế, đã có cánh phải thì ắt có cánh trái, vì đó không những là bản chất tương đối của mọi sự mọi vật mà còn là hiện tượng phải có trong một nền dân chủ. Tuy nhiên, nền chính trị Mỹ trong những năm gần đây đã bị phân cực và phân hóa trầm trọng. Thể chế dân chủ kiểu mẫu của Mỹ xưa nay đương nhiên chấp nhận sự khác biệt vì đó là một trong những yếu tính ắt có của một nền dân chủ thật sự. Nhưng đẩy sự khác biệt của mình đến mức cực đoan và biến sự khác biệt của người khác thành kẻ thù bất dung thì là hiện tượng biến dạng nguy hiểm báo hiệu sự sụp đổ của nền dân chủ. Nước Mỹ trong những năm gần đây đã chứng kiến nhiều hiện tượng cực đoan như thế.
Với sự tham gia của khoảng 100.000 binh sĩ, cuộc diễn tập quân sự Nga-Belarus mang tên “Zapad 2025” đang được khối NATO theo dõi chặt chẽ và các quốc gia phía đông của liên minh cực kỳ lo ngại, đặc biệt nhất là sau khi các máy bay không người lái của Nga xuất hiện trên bầu trời Ba Lan. Cuộc tập trận này vẫn diễn ra theo chu kỳ bốn năm một lần, nhưng lần này, chính giới và công luận xem đây là phép thử đối với khả năng phản ứng của NATO trong bối cảnh địa chính trị mới. Để đối phó, NATO và Ukraine đang tăng cường các biện pháp an ninh, khi nguy cơ chiến tranh được đánh giá là ngày càng leo thang. Kinh nghiệm từ năm 2022 cho thấy Nga đã tiến hành các cuộc tập trận trước khi mở cuộc tấn công vào Ukraine. Câu hỏi đặt ra là liệu lịch sử có lặp lại không và tình hình hiện nay nghiêm trọng đến mức nào?
Khi chính phủ liên bang đe dọa cắt hàng tỷ đô la tài trợ nghiên cứu cho Harvard, đó không chỉ là một quyết định ngân sách. Đó là một phép thử cho chính nền tảng dân chủ: liệu chính quyền có thể dùng sức mạnh tài chính để định đoạt tư tưởng hay không. Tòa án liên bang vừa trả lời dứt khoát: không.
Ở với cộng sản, tuy còn trẻ con, chúng tôi đã hiểu thấu bài học: không nói theo là có tội, mà nói khác đi lại càng là trọng tội. Bước sang Mỹ, cứ tưởng rằng mọi chuyện sẽ khác vì đây là đất tự nhận là xứ sở tự do, nơi hiến pháp bảo đảm quyền được nói. Nhưng tuần qua, sau mấy chục năm ở Mỹ, tôi bỗng bắt gặp chính mình ngập ngừng muốn nói điều thật: tôi không thích Charlie Kirk, và tôi không muốn “celebrate his life” (tôn vinh cuộc đời ông).
Không rõ ABC có lường trước được phản ứng của cộng đồng, khán giả đối với hành động cúi đầu trước áp lực và quyền lợi, dẫn đến dừng ngay lập tức Jimmy Kimmel Live! hay không, nhưng thực tế đã cho thấy một làn sóng tức giận đã bùng nổ. Viên đạn dường như quay ngược lại, xé gió, đâm thẳng vào ba ký tự khổng lồ của đế chế truyền thông. Các cuộc tẩy chay Hulu và Disney+ bắt đầu. Trang mạng Disney+ bị sụp đổ vì lượng khán giả đăng nhập để “cancel subcription” trong đêm họ ra lệnh tắt đèn sân khấu; Disney mất gần $4 tỷ trên thị trường. Hàng loạt cuộc biểu tình phản đối trước trụ sở của ABC và Disney. Về phía các nhà báo, nghệ sĩ giải trí, các nhà lãnh đạo chính trị – từ Stephen Colbert đến David Letterman đến cựu Tổng thống Barack Obama – cùng lên án việc làm của ABC, coi đó là sự đầu hàng nguy hiểm trước áp lực chính trị và là phép thử đối với quyền tự do ngôn luận.
Nhìn vào những gì đang diễn ra tại nước Mỹ hiện nay, người ta không thể không liên tưởng đến cuộc cách mạng văn hóa tại Trung Quốc như vậy. Cũng là cuộc tấn công vào những gì bị cho là khuynh tả, là sự tập trung quyền lực vào một cá nhân qua phong trào cuồng lãnh tụ với những vệ binh trung thành chưa từng thấy tại Hoa Kỳ.
Người ta thường có nhiều cách định nghĩa về hy vọng. Hy vọng là một cảm xúc lạc quan, một niềm tin tươi sáng rằng mọi thứ chắc chắn sẽ được cải thiện. Hy vọng có thể đến từ một tiếng nói cá nhân xa lạ nào đó trong triệu triệu người trên thế giới này. Hy vọng có thể đến từ một bản tuyên bố chung của hai phong trào đối lập. Hy vọng là phải nhận ra rằng cái ác và sự bất công có thể chiếm ưu thế ngay cả khi chúng ta đang đối đầu với nó. Hy vọng là khi nhìn thấy rõ một bên sáng và một bên tối, thấu hiểu rằng vòng cung của vũ trụ đạo đức có thể không uốn cong về phía công lý – nhưng chúng ta không tuyệt vọng. Hy vọng, là khi một đêm vinh danh nghệ thuật trở thành nơi hàng trăm người giơ cao ngọn đuốc tôn vinh sự kiên cường, tiếng nói dũng cảm, như một lời nhắc nhở với thế giới rằng nghệ thuật và nhân văn là không thể tách rời.
Donald Trump từng bóng gió rằng mình xứng đáng được khắc tượng trên núi Rushmore, sánh vai cùng những bậc khai quốc công thần nước Mỹ. Bên kia Thái Bình Dương, Tập Cận Bình chẳng màng đá núi, nhưng ôm mộng lọt vào sử xanh, đặt mình ngang hàng những “đại thánh đế vương” của đảng và đất nước. Bởi thế, cuộc duyệt binh rùm beng ở Thiên An Môn vừa rồi không chỉ là phô trương cờ trống rình rang, mà là lời tuyên cáo giữa chiến địa, là tiếng trống thúc quân của một kẻ đang gấp gáp thúc ngựa đuổi theo bá mộng thiên cổ.
Bạn, tôi, chúng ta, không ai an toàn trước bạo lực súng đạn ở Mỹ. Chắc người Mỹ chưa kịp quên hình ảnh người mẹ tất tả chạy trên đôi chân trần, tìm con trong vụ xả súng mới nhất ở Annunciation Catholic School in Minneapolis tháng vừa qua. Những đứa trẻ xứng đáng có đời sống an toàn để đến trường mỗi ngày và trở về an toàn trong vòng tay cha mẹ. “Thay vì kích động thêm bạo lực, các nhà lãnh đạo chính trị nên tận dụng thời điểm này để đoàn kết chúng ta hướng tới những thay đổi hợp lý về súng đạn mà đa số người Mỹ ủng hộ,” Giáo sư Robert Reich đã nói như thế.


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.