Hôm nay,  

Nhân quyền và súng Mỹ

21/05/201619:03:00(Xem: 7624)
Nhân quyền và súng Mỹ
.
Lê Văn
.

blank

 .

Cần phải nói ngay rằng Nhân quyền là quyền của người còn sống còn súng được dùng để bắn giết chứ không để cứu người cho nên người ta thấy ngay Nhân quyền và Võ khí là hai biểu tượng vô cùng tương phản.

 

Nhân quyền là quyền của người dân Việt còn võ khí sát thương là do công ty Mỹ chế ra và chánh phủ Mỹ đồng ý bán, nhưng tại sao lại có chuyện một chế độ chống lại Nhân quyền rất nổi tiếng như csViệt Nam, một chính quyền ăn cướp và tham nhũng bậc nhất thế giới vừa rất hèn với giặc vừa rất ác với dân mình nhưng lại rất muốn mua võ khí sát thương của Mỹ có phải vì súng Mỹ có độ sát thương cao hơn súng Tiệp, súng Nga, súng TC hay Do thái ...? Chưa chắc !!!

Như vậy VN mua súng Mỹ để sát thương ai ?  Đây mới là chuyện cần bàn !!!

 

Nhiều tin nổi bật sau khi quan hệ Việt - Trung trở nên căng thẳng do việc Trung cộng hạ đặt dàn khoan 981, TC luôn xua đuổi hay đâm chìm tàu cá VN, tuyên bố không công nhận phán quyết sắp tới của Toà Quốc tế vì bị Phi kiện, bồi đắp xây dựng căn cứ quân sự, đặt hỏa tiễn trên các đảo ở Trường sa thuộc chủ quyền của VN, chuẩn bị đặt vùng cấm bay và mới đây bắt đầu giở thái độ hung hăng bay chận phi cơ trinh sát Mỹ ... thì csVN chỉ khua chiên gõ trống và đánh võ mồm và cụ thể hơn sau thảm họa cá chết tràn lan cả hàng trăm cây số dọc biển miền trung mà thủ phạm hầu như chắc chắn là do chất thải rất độc từ nhà máy thép Formosa ở Vũng Áng Hà tỉnh do Đài Loan cùng TC làm chủ ... sau cả hàng tháng mà vẫn loay quay  ấp ửng không đưa ra được 1 lời giải thích nào coi được trước sự căm phẫn và đòi hỏi rất tự nhiên về môi trường cuả người dân .

 

Thay vì nhận được thái độ có trách nhiệm thì chính quyền cứ mặc kệ cho dân chúng cả nước lo âu, ta thán trước hiểm họa môi trường sống bị nhiểm độc trong khi hơn 800 tờ báo, hàng chục đài TV, hàng ngàn tay viết khắp nước ăn lương của dân lại im hơi lặng tiếng. Sự bực bội bất mãn không thể chịu đựng nổi đã bộc phát thành hàng lot cuộc biểu tình ôn hòa nhưng ngay lp tc bị công an vu khống h bị bọn xấu xúi giục và phối hợp với TNXP, b đội đội lt Dân phòng thẳng tay đàn áp bằng gây gộc, hơi cay, gây cảnh máu đổ ngay cả trên các cô sinh viên yếu đuối hay những phụ nữ với con thơ ... 

 

Nhưng khi tay vẫn chưa hết mõi vì đánh đập dân lành thì Hà nội lại rất mong muốn Mỹ gỡ bỏ thêm cấm vận vũ khí sát thương và Mỹ cũng đang "tính đến chuyện bán nó cho csVN nếu Hà nội có "tiến bộ nhân quyền" làm cho người ta liên tưởng rằng súng Mỹ dường như"để bắn ai đó" hoặc để nhằm "sát thương Trung cộng" và VN hình như đang chuẩn bị để "thoát Trung - nhập Mỹ" ???


Như vậy, thực chất của các vấn đề trớ trêu nầy là gì, ở đâu, hệ quả của nó như thế nàỏ ?

Không một ai nghi ngờ gì nữa về cuộc đụng độ ngày càng quyết liệt giữa Bắc Kinh và Hoa Thịnh Đốn, với vị trí địa chiến lược đặc thù, VN vừa là gạch nối giữa TC và khối ĐNÁ vừa là bao lơn hướng ra biển Đông, nơi mà Bắc Kinh công khai xác nhận  90% chủ quyền, mặt khác sự đồng hành về ý thức hệ XHCN và bị lệ thuộc hầu như toàn diện về chính trị cũng như kinh tế và xã hội, làm cho Đảng CS Việt Nam chỉ có những vai trò và khả năng giới hạn như Hà nội không thể ngăn chặn tham vọng bành trướng của Bắc Kinh cũng như không thể chi phối được các chính sách của Hoa Thịnh Đốn do đó vị trí của CS Việt Nam đang ngày càng xa lầy, bị động và lún xâu hơn vào cuộc đụng đầu Hoa - Mỹ.

Có phần chắc Trung Quốc đã xẩy tay kiểm soát tại Miến Điện và sẽ không để nó lập lại tại Việt Nam vùng địa chiến lược quan yếu  giàu tài nguyên vừa là trục lưu thông hàng hải chiến lược của chính Bắc kinh vừa là của các đối thủ là Hoa Kỳ - Nhựt - Đại hàn - Đài Loan.

Chính sách của Tập Cận Bình đối với Hà nội vẫn không thay đổi, Việt Nam vẫn phải làm phên dậu cho Trung Cộng, phải thần phục và phục vụ cho chính sách mới của Bắc Kinh tại Đông Nam Á .

Đứng trước các đe dọa xung khắc lớn giữa Mỹ đang chuyển sức mạnh về Á châu và Trung Cộng cương quyết trở thành cường quốc biển, cách đối phó tình thế của VN không còn dựa theo một chính sách lâu dài mà trở thành các phản ứng có tính giai đoạn dựa theo tương quan lực lượng nội bộ và các bước đi của từng nước lớn .

Câu hỏi đặt ra là, một số nước Đông Nam Á châu trong đó Việt Nam đang bị Trung Quốc đe dọa cần chuẩn bị cách nào để đối phó và Việt Nam phải có những bước đi thích hợp nào để được Mỹ cùng các nước liên hệ trong vùng hỗ trợ một cách dễ dàng và lâu bền trong khi Miến Điện đã tự mình chủ động giải quyết.

Một đặc điểm nổi bật khác giữa Miến Điện và Việt Nam là : tuy Miến Điện phải chịu sự cai trị bởi nhóm quân phiệt từ thập niên 1960 thì Việt Nam lại bị cộng sản thống trị, một đảng tuy mang danh cộng sản nhưng thực chất là một tập đoàn Mafia tham nhũng lộng hành có hệ thống rất dã man và độc ác.

 

Do đó, đánh giá thấp quyết tâm thống trị của Đảng Cộng Sản VN sẽ là một sai lầm rất lớn.

CSVN đứng trước hai viễn ảnh :

1- Nếu càng lệ thuộc vào TC, biển đông sẽ mất, nền kinh tế, chính trị xã hội sẽ dần dần lọt vào tay kiểm soát của Bắc Kinh, nền sản xuất nội địa sẽ bị TC đè bẹp, Bắc Kinh sẽ cắt đứt đường hàng hải huyết mạch thế giới đi ngang biển đông, đặt vùng cấm bay toàn vùng, VN lại trở thành tiền đồn của Trung cộng chống lại ASEAN, Mỹ, Nhựt, Hàn, Úc, Ấn, chống lại thế giới Tự Do, đầu tư quốc tế tế từ từ cất cánh, thất nghiệp tràn lan, dân & nhân công TQ tràn ngập, căng thẳng xã hội bùng phát dần dần đưa đến bạo loạn trong xã hội và hỗn loạn trong ĐCS.

2- Nếu càng nhượng bộ Mỹ để mở rộng Nhân quyền, các lực lượng Dân chủ sẽ lớn mạnh, tinh thần Dân tộc bài Hoa sẽ trổi dậy, chế độ nhanh chóng bị lật đổ, nền Dân chủ pháp trị thiết lập, các thế lực bất chánh bị loại trừ, Trung cộng mất cả chì lẫn chài, khi chế độ CS Hà-nội xụp đổ, nó báo hiệu cho mùa xuân Dân chủ Bắc kinh cũng gần kề... cho nên trước viễn ảnh đó không bao giờ Bắc Kinh chịu bó tay ngồi nhìn ?

Viễn ảnh thứ 1: Với bản chất xâm lăng từ trong huyết quản, vì quyền lợi cốt lõi sống còn, Hán cộng không thể quay ngược chính sách đối với CSVN mà còn sẽ mạnh tay, bạo tợn hơn nữa, để cản bớt các tác hại nầy CSVN sẽ không ngần ngại nghiêng về Mỹ để cản bớt Bắc Kinh bằng cách mở rộng hợp tác quân sự, mua võ khí sát thương, cho Mỹ có một vai trò giới hạn có điều kiện về căn cứ hải quân, tuần tra trên biển ...

Viễn ảnh thứ 2: Để giải tỏa áp lực về Nhân quyền của Mỹ hầu đạt được mục đích mua Vũ khí sát thương cùng các mưu mô khác , CSVN chỉ ban phát những thứ Nhân quyền giới hạn, các dạng Dân chủ què quặt nặng về hình thức, không có thực chất miễn sao duy trì được quyền thống trị.

 

Trong bối cảnh nầy các Nhà tranh đấu Nhân quyền cùng các Lực lượng Dân chủ trong và ngoài nước nhứt là tại Hoa Kỳ, phải khéo léo, uyển chuyển đánh vào các điểm yếu nhứt của CS, nhắm vào hai Nhân quyền cơ bản nhứt là Tự Do Tôn Giáo và Tự Do Ngôn Luận, vận động chính giới Mỹ cũng như quốc tế thành hình các cơ chế vừa hổ trợ đắc lực cho đồng bào trong nước đạt được các quyền căn bản nầy vừa bảo vệ thật hiệu quả nhằm tránh sự đàn áp và trở mặt của CS.

 

Cần tấn công đồng loạt nhiều mặt vào họa tham nhũng, bất công, môi trường sinh sống đến an toàn xã hội nhứt là sự vẹn toàn lảnh thổ, họa bán nước …, nếu cần tổ chức bãi công, đình công, lãng công, bất tuân hay biểu tình ... làm tê liệt kinh tế khi cần thiết cho đến khi đạt được các mục tiêu tranh đấu .

Cả hai tác động vừa ngược chiều vừa khắc chế nhau sẽ kéo căng thân xác ĐCS, sức ép càng tăng càng làm cho chế độ csVN bị phân thây sớm.

Lê Văn 

22.5.2016


.
.

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Chủ quyền tại Biển Đông là một vấn đề tranh chấp lâu đời và phức tạp nhất giữa Việt Nam và Trung Quốc. Đây sẽ còn là một thách thức trọng yếu trong chính sách đối ngoại của Việt Nam trong nhiều thập niên tới. Hiện nay, dù tình hình Biển Đông vẫn âm ỉ căng thẳng nhưng chưa bùng phát thành xung đột nghiêm trọng, song tình trạng cạnh tranh chiến lược giữa Hoa Kỳ và Trung Quốc trong khu vực Ấn Độ Dương-Thái Bình Dương đang ngày càng gia tăng...
Ngay chính cái tên “Tôi, Không Là Của Ai” đã là một tiếng kêu vừa thẳng thắn, vừa đau đớn. Tôi không là của ai trong cuộc đời này. Tôi không là con của cha tôi. Nhà văn, ký giả Amy Wallace từng lên tiếng, Virginia cũng từng bị chính cha mình ức hiếp khi cô 7 tuổi. Cô khước từ cái quyền sở hữu của những kẻ đã lạm dụng mình. Cô bị khước từ quyền được sống và được làm người, dù đó là những ngày hạnh phúc muộn màng của hơn 20 năm sau ngày cô thoát khỏi Jeffrey Epstein và Ghislaine Maxwell. Khi Virginia viết cuốn tự truyện này là lúc cô đã được hưởng 22 năm tự do. Tự do khỏi Epstein, Maxwell, đường dây mua bán tình dục trẻ em mà cô là một trong những nô lệ tình dục của Epstein. Hai mươi hai năm đó, cô tự thú, “không dễ dàng chút nào.” Không bao giờ có vết thương nào không để lại vết sẹo. Không bao giờ có sự hồi phục nào không để lại trầm tích.
Trump tắt CNN lúc ba giờ sáng. Không phải vì tức giận, mà vì ông vừa nảy ra ý tưởng điên rồ nhất đời mình. “Alexa, triệu tập Washington.” Câu lệnh vang lên trong bóng tối Phòng Bầu Dục như tiếng thần chú của một pháp sư già gọi linh hồn của quá khứ về để chứng minh rằng mình vẫn còn đúng. Thanksgiving năm nay, ông sẽ không ăn gà tây thật. Ông sẽ ăn ký ức. Phòng Bầu Dục rực ánh xanh lam – thứ ánh sáng lạnh của công nghệ và tự mãn. Trên bàn, con gà tây hologram vàng óng, chín hoàn hảo, không mùi, không khói, không có thịt thật. Một con gà tây ảo cho thời đại ai cũng sợ máu thật. Mọi thứ được lập trình để hoàn hảo: bàn tiệc dài, ly rượu đầy, bốn vị lập quốc hiện ra – George Washington, Benjamin Franklin, Thomas Jefferson, James Madison – được tái tạo bằng toàn bộ diễn văn, thư từ, và những câu họ chưa bao giờ nói. Bốn AI hoàn hảo.
Hội nghị khí hậu Liên Hiệp Quốc lần thứ ba mươi COP30 ở Belém, diễn ra trong bầu khí quyển nặng trĩu: trái đất nóng dần, còn các cường quốc vẫn cãi nhau về “mục tiêu” và “cam kết”. Biểu mức phát thải, phần trăm, hạn kỳ — tất cả lặp lại như những mùa họp cũ. Nhưng đằng sau lớp từ ngữ ấy, trật tự năng lượng của thế giới đã chuyển hướng. Cái trục quyền lực của thời đại đã dời khỏi phương Tây. Từ Tô Châu đến Quảng Đông, những nhà máy nối dài đã âm thầm định giá tương lai của mặt trời và gió. Trung Quốc không nói nhiều. Họ làm. Đến cuối năm 2024, Bắc Kinh vượt sớm mục tiêu 2030, đạt hơn một ngàn bốn trăm gigawatt gió và mặt trời — gấp bốn lần toàn Liên hiệp Âu châu. Tám phần mười chuỗi cung ứng quang điện nằm trong lãnh thổ của họ. Pin và xa điện xuất khẩu hàng chục tỉ Mỹ kim, kéo giá năng lượng sạch xuống một mức không còn cần trợ cấp.
Việc đình trệ gọi thầu dầu hỏa hai năm từ 1971 phải chờ qua 1973 rút cục đã giết chết chương trình tìm dầu của Việt Nam Cộng Hòa (VNCH) và theo đó đã đốt cháy một cơ may lớn lao có nhiều triển vọng cứu vãn, duy trì và phát triển miền Nam. VNCH đã tìm được dầu hỏa ở Mỏ Bạch Hổ trong tháng Hai năm 1975. Thật nhiều dầu mà lại thật quá trễ.
“Tôi từ chức để có thể lên tiếng, ủng hộ các vụ kiện tụng và hợp tác với các cá nhân và tổ chức khác tận tâm bảo vệ pháp quyền và nền dân chủ Mỹ. Tôi cũng dự định sẽ bảo vệ những thẩm phán không thể công khai lên tiếng bảo vệ chính mình. Tôi không thể chắc chắn rằng mình sẽ tạo ra sự khác biệt. Tuy nhiên, tôi nhớ lại những gì Thượng nghị sĩ Robert F. Kennedy đã nói vào năm 1966 về việc chấm dứt chế độ phân biệt chủng tộc ở Nam Phi: “Mỗi khi một người đứng lên vì một lý tưởng, hoặc hành động để cải thiện cuộc sống của người khác, hoặc chống lại sự bất công, người đó sẽ tạo ra một đợt sóng hy vọng nhỏ bé.” Khi những đợt sóng nhỏ bé này hội tụ đủ, lúc đó có thể trở thành một cơn sóng thần.
Khi lịch sử bị xem nhẹ, nó không ngủ yên mà trở lại, nghiêm khắc hơn. Và mỗi khi nước Mỹ bước vào thời kỳ chia rẽ sâu sắc, tiếng vọng ấy lại dội về – nhắc rằng ta từng đi qua những năm tháng hỗn loạn, và vẫn tìm được lối ra. Robert A. Strong, học giả tại Đại học Virginia, cho rằng để hiểu nước Mỹ hiện nay, ta nên nhìn lại giai đoạn giữa hai đời tổng thống Ulysses S. Grant và William McKinley – từ năm 1876 đến 1896. Hai mươi năm ấy là một bài học sống động về cách một nền dân chủ có thể trượt dài trong chia rẽ, rồi chậm chạp tự điều chỉnh để tồn tại.
Khu vực Ấn Độ Dương-Thái Bình Dương (Indo-Pacific) đang nổi lên như trung tâm chiến lược của thế kỷ XXI, nơi giao thoa lợi ích của các cường quốc hàng đầu thế giới. Với 60% dân số toàn cầu, hơn một nửa GDP thế giới, và các tuyến hàng hải trọng yếu nhất hành tinh, khu vực này giữ vai trò quyết định trong ổn định an ninh, thương mại và năng lượng quốc tế...
Washington vừa bật sáng lại sau bốn mươi ngày tê liệt. Nhưng cái cảm giác “ổn rồi” chỉ là ảo giác. Đằng sau cái khoảnh khắc “chính phủ mở cửa trở lại” là câu chuyện nhiều tính toán, mà trung tâm của cuộc mặc cả chính là Obamacare – chương trình từng giúp hàng chục triệu người có bảo hiểm y tế – nay trở thành bệnh nhân bị đặt lên bàn mổ của chính quyền Trump, với con dao ngân sách trong tay Quốc hội.
Đã là người Việt Nam, nếu không trải qua, thì ít nhất cũng đã từng nghe hai chữ “nạn đói.” Cùng với lịch sử chiến tranh triền miên của dân tộc, hai chữ “nạn đói” như cơn ác mộng trong ký ức những người đã sống qua hai chế độ. Sử sách vẫn còn lưu truyền “Nạn đói năm Ất Dậu” với hình ảnh đau thương và những câu chuyện sống động. Có nhiều người cho rằng cũng vì những thăng trầm chính trị, kinh tế, mà người Việt tỵ nạn là một trong những dân tộc chịu thương chịu khó nhất để sinh tồn và vươn lên. Thế giới nhìn chung cho đến nay cũng chẳng phải là vẹn toàn. Dù các quốc gia bước sang thế kỷ 21 đã sản xuất đủ lương thực để nuôi sống tất cả mọi người, nạn đói vẫn tồn tại, bởi nhiều nguyên nhân. Có thể kể như chiến tranh, biến đổi khí hậu, thiên tai, bất bình đẳng, bất ổn kinh tế, và hệ thống lãnh đạo yếu kém.


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.