Hôm nay,  

Sinh Nhật Thủy Thủ Già Ở Nam Cali

18/05/201600:00:00(Xem: 9554)

Ngày Chủ Nhật 15 -5-2016, Hội Ái Hữu Hải Quân Cửu Long tại Nam California đã tổ chức tiệc Đại Thọ cho các quý cựu Hải Quân VNCH từ 80 tuổi trở lên tại nhà hàng Hoàng Sa (Paracel).

Ban chấp hành Hội Cửu Long nhận thấy những ngày gần đây nhiều niên trưởng và chiến hữu lớn tuổi không thể đến tham dự các buổi họp mặt cũng như các buổi sinh hoạt khác của hội vì sức khỏe. Ban Xã Hội Hội Cửu Long có tổ chức một vài chuyến thăm một số quý vị cao niên HQ trong vùng, tuy nhiên số người tham dự cũng rất giới hạn. Chiến hữu Đặng Thành Long, Trưởng Ban Xã Hội của Hội Cửu Long cùng chiến hữu Nguyễn Văn Hiền, mạnh thường quân trong buổi lễ sinh nhật nầy.Cả hai đều có có sáng kiến: “Tại sao chúng ta không tổ chức một buổi đi bờ, mời hết các cựu Hải Quân cao niên từ 80 tuổi trở lên gặp gỡ nhau, ăn một bữa cơm để cùng các cựu Hải Quân khác mạnh khỏe hơn tâm tình sau nhiều năm tháng xa cách”.

Trong truyền thống của Hải Quân VNCH, đoàn kết và yêu thương nhau trong tình chiến hữu như trong một nhà,như cùng trên một chiến hạm. Trãi qua bao khó khăn,hôm nay những thủy thủ già vẫn tìm đến nhau dù ở trong Viện Dưỡng Lão, nhà riêng hay ở cùng con cháu. Nhìn chung phần đông các vị tóc đã bạc trắng, chân tay đã mỏi, tai mắt không còn như xưa. Có vị chỉ ngồi im, nhìn bạn bè một lúc lâu mới nhận ra nhau, nhưng vì tình yêu đồng đội và tình yêu biển cả ngày nào mà đến với nhau nồng ấm bên cạnh người vợ hiền tận tụy hay bên người con hiếu thảo đẩy xe lăn đưa chồng, đưa bố đến gặp bạn bè.

Thế nào là tuổi già? Theo các nhà khoa học, tuổi già không phải là một căn bệnh. Theo nhà thơ Dante, tuổi già khi bắt đầu bước qua tuổi 45, còn ở nước Anh tuổi già bắt đầu khi bước qua tuổi 59.Còn nhiều nơi khác thì tuổi già cao hơn 59. Theo Liên Hiệp Quốc và đa số các khoa học gia định nghĩa, tuổi già là bất cứ độ tuổi nào sau 60. Vậy thì các cựu quân nhân Hải Quân VNCH trên 40 năm xa quê hương cộng với tuổi vào lính lúc 20 thì người nào bây giờ cũng trên 60, đều là thủy thủ già.

blank
Từ trái sang phải hàng đầu: Bà Lê Nguyên Khang Nguyễn Ngọc Quỳnh,Bà Chung Tấn Cang, Huỳnh Kim Gia, Bà Huỳnh Kim Gia. Hàng giữa: Ngô Thanh Hùng, Bà Phạm Manh Khuê, Bà Ngô Thanh Hùng, Lương Thanh Sắc, Nguyễn Hào Cường, Hoàng Đình Báu, Nguyễn Văn Dinh, Lê Văn Ngàn, Tô Văn Phương, Nguyễn Văn Biết, Phan Khắc Trung, Nguyễn Văn Hoa, Phan Lạc Tiếp, Nguyễn Văn Tấn, Bà Nguyễn Văn Tấn. Hàng trên: Phạm Mạnh Khuê, Trần Văn Nên, Phạm Trãi, Nguyễn Văn Hớn, Lý Thành Quy, Đặng Diệm, Huỳnh Duy Thiệp,… Huy, Lê Tấn Đạt.Hình của Trương Tuấn.

Theo bài viết của tác giã Zaria Gorvett và được đăng trên BBC gần đây thì tuổi già có nhiều lợi thế về sức khỏe hơn tuổi trẻ nhờ đã từng chiến đấu với bệnh tật và đã từng sống qua những trận dịch nên sức đề kháng và sức miễn nhiễm mạnh hơn những tuổi từ 20 đến 60. Do đó tuổi già ít cảm lạnh, giảm dị ứng, ít bị đau đầu, ít đổ mồ hôi, khôn ngoan hơn, nhất là sinh hoạt tình dục tốt hơn như người ta tưởng.Vì yêu không phải là đặc quyền của tuổi già mà yêu ở người cao tuổi cũng rất tuyệt vời, nên được duy trì một cách thường xuyên, vừa giúp sức khỏe thể lực, vừa duy trì sức khỏe tinh thần(ngưng trích)

Hiện diện hôm nay, người ta thấy có các vị bô lão Hải Quân 80 tuổi trở lên như: Nguyễn Ngọc Quỳnh, Phạm Mạnh Khuê, Nguyễn Bá Trang, Nguyễn Văn Tấn, Huỳnh Kim Gia,Nguyễn Văn Hớn, Nguyễn Văn Hoa, Huỳnh Duy Thiệp, Lê Tấn Đạt, Nguyễn Hào Cường, Trần Văn Khê, Hoàng Thọ Thu, Lương Thanh Sắt, Lý Thành Quy, Lê Văn Ngàn, Trần Văn Nên,Tô Văn Phương, Phạm Trãi, Nguyễn Văn Biết, Trang Khắc Trung, Nguyễn Huy, Nguyễn Dinh, Đăng Diệm,Phan Lạc Tiếp, Hoàng Đình Báu, Nguyễn Huy, Ngô Thanh Tùng. Trong 26 vị nầy thì NT Huỳnh Kim Gia nhiều tuổi nhất.

Người ta cũng thấy có sự hiện diện của các vị nữ trên 80 tuổi như phu nhân cựu Tư Lệnh Hải Quân VNCH là bà Chung Tấn Cang, phu nhân cựu Trung tướng Lê Nguyên Khang, phu nhân NT Nguyễn Văn Hớn, phu ngân chiến hữu Ngô Thanh Tùng. Trong 4 vị nầy bà Chung Tấn Cang là người nhiều tuổi nhất.

Đặc biệt nhiều cựu Hải Quân từ Arizona qua như chiến hữu Lê Văn Ngàn, chiến hữu Trần Văn Nên và 10 anh chị từ San Diego lên trong đó có anh chị Trần Chấn Hải và anh chị Phan Lạc Tiếp…

Buổi lễ bắt đầu bằng nghi thức chào cờ VNCH và một phút mật niệm các chiến sĩ và đồng bào đã hy sinh trước và sau năm 1975. Sau đó Hội Trưởng Cửu long Trương Văn Song tuyến bố lý do buổi sinh nhật. Tiếp đến chiến hữu Đặng Thành Long và chiến hữu Nguyễn Văn Hiền lên chúc mừng Đại Thọ 30 vị đã đạt số tuổi 80 trở lên và mỗi vị nhận được một nhánh hoa hồng do các bà trao tặng.

Ban tổ chức cũng đã dành một phần thưởng lớn nhất là những đóa hoa hồng cho bà Chung Tấn Cang vì bà là người có tuổi thọ lớn nhất trong buổi lễ mừng sinh nhật ngày hôm nay.

Tiếp đến là chụp hình và cắt bánh sinh nhật.Buổi văn nghệ cây nhà lá vườn rất sinh động và vui nhộn nhờ chiến hữu Ngô Thanh Hùng thổi kèn Saxophone và chiến hữu Nguyễn Hào Cường thổi Harmonica,tuy không điêu luyện, không dài hơi như ngày xưa, nhưng vẫn được cả hội trường vỗ tay. Cũng có nhiều ca sĩ nhà như Hoàng Thông, Phan Đình Bá, ca sĩ chuyên nghiệp Phượng Khanh và người kể chuyện duyên dáng Mạc Văn Ruyên thay nhau lên trình diễn. Chúng tôi cũng thấy có chiến hữu Trần Trọng An Sơn, người vừa mới ra mắt tập thơ “Nỗi Lòng”tháng trước lên nói về cúp bóng đá Hải Quân được tổ chức ngày Quân Lực VNCH 19-6-2016 tại Orange County.Đặc biệt hơn cả là HQ Đại Tá Nguyễn Văn Tấn mà chúng tôi chưa bao giờ gặp mặt nay lại đến tham dự và lên hát giúp vui ngày sinh nhật.

Những thủy thủ già VNCH trên khắp thế giới đều đã trãi qua những ngày Tháng Tư tang thương của lịch sử Việt Nam. Cơ hội đổi đời đã đưa chúng ta gặp nhau và nay có vị cũng đã gần 90 tuổi.Có người đến đất nước Hoa Kỳ qua du học trước năm 1975, có người di tản năm 1975, có người là thuyền nhân tỵ nạn, có người là tù cải tạo qua Mỹ theo diện HO và cuối cùng một số vị qua đây theo diện bảo lãnh.Nhờ chịu khó, chịu khổ quý vị đã nuôi dạy con cháu thành đạt trên mọi lãnh vực khác nhau và càng ngày càng gắn bó với cộng đồng. Đây là vết son của thế hệ đầu qua Mỹ mang theo văn hóa và cả quê hương Việt Nam hòa nhập cùng văn hóa bản địa tạo thành một cộng đồng tỵ nạn cộng sản thành công vượt bực trên đất nước Hoa Kỳ.Thành thật mà nói sự thành công nầy phần lớn là từ các vị phu nhân, các bà mẹ đảm đang đã sát cánh cùng chồng vượt qua mọi khó khăn mới có ngày hôm nay.

blank
Hình toàn thể thủy thủ già và các phu nhân. (Hình của Nguyễn Ngọc Quyên)

Hôm nay chúng ta đang vui trong lễ sinh nhật các thủy thủ già nhưng chúng ta không quên thời sự nóng bỏng hiện nay là người dân Việt Nam đang lầm than, gian khổ bởi biển bị ô nhiểm và cá chết hàng loạt, tấp vào bờ biển bốn tỉnh miền Trung từ Hà Tĩnh, Quãng Bình, Quãng Trị, Thừa Thiên Huế.Qua tin tức chúng ta thấy đau với niềm đau của người dân đánh cá. Riêng Hải Quân VNCH đã từng sống và làm việc trên biển như ngư dân trên khắp các vùng biển từ Cửa Việt xuống tận Cà Mâu, Phú Quốc và xa hơn ngoài khơi từ Hoàng Sa xuống tận Trường Sa. Ngày nay biển Việt Nam ngày càng thu hẹp bởi Trung Quốc thâu tóm lại thêm ô nhiểm bởi nhà máy thép Formosa Vũng Áng- Hà Tĩnh. Xin mời quý vị nghe tiếng khóc của ngư dân qua những vần thơ “BIển Chết” của tác giả Hoa Trần-Hà Tĩnh. Bài thơ có 39 câu, xin trích phần đầu và phần cuối:

Đứng dậy đi cha
Cha ngồi đó đã nhiều ngày
Mắt ráo hoảnh nhìn ra phía biển
Chiếc điếu cày mấy ngày không động đến
Con thấy đau nhói tận tim mình
Tấm lưới trên tay cha đặt xuống, nâng lên
Con biết cha đứt từng khúc ruột
“Biển chết rồi con ơi”
Cha khóc…

Đoạn cuối bài thơ thật cảm động nhưng người chân quê cũng biết căm thù:

Đứng dậy đi cha
Con thương cha nhiều lắm
Con biết người thương nhớ biển cha ơi!
Bao ngày qua biển lặng đẹp trời
Nhưng lòng biển lại vô cùng trống trải
Những con thuyền không người chèo lái
Trong miếng ăn cũng vấy bóng quân thù
Cha ơi! Ai đã giết ước mơ?
Ai đã gieo mầm tai ương khủng khiếp?
Biển vẫn còn đây
Nhưng biển là biển chết
Thương quê nghèo
Thương biển lắm cha ơi!

Bài thơ dài đầy cảm xúc chân thành, lời thơ mộc mạc chứa đựng bao nỗi đau khôn cùng không sao tả xiết của người dân đánh cá. Đây cũng là niềm đau của hơn 90 triệu dân Việt Nam trong và ngoài nước bởi sự cai trị vô cảm của người cộng sản Việt Nam. Biển là nguồn sống là giấc mơ cho hàng triệu ngư dân Việt Nam bao đời nay. Dù biển êm hay biển động, biển vẫn gắn liền với muôn triệu trái tim Việt Nam sống khắp nơi trên thế giới. Biển phải sống để Việt Nam còn sống!

Những thủy thủ già chúng ta có mặt hôm nay đã có những ngày vất vả trên vùng biển đông nhưng chẳng thấm vào đâu những nỗi đau và nỗi nhục của người dân đi biển miền Trung. Hiện nay người dân miền Trung đang sống bất an bởi thảm họa môi trường Formosa giết hại hằng trăm ngàn tấn cá nổi trắng xóa trên biển và dưới đáy biển.Thảm họa nầy không biết sẽ kéo dài bao lâu và gây tác hại đến sinh thái biển cho các thế hệ mai sau như thế nào.Dân miền Trung chỉ biết ngửa mặt kêu trời.

Trong những tháng qua, người Việt khắp nơi trong và ngoài nước đã biểu tình chống ô nhiễm sinh thái biển để bảo vệ môi trường sống.Người dân đòi chính quyền phải trả lời dứt khoát tại sao cá chết hàng loạt.Hôm nay cũng là ngày cả trong và ngoài nước biểu tình vì yêu biển và yêu cá. Nhưng tại Việt Nam, người biểu tình vẫn bị bị đàn áp và bạo lực bởi các lực lượng nhiều sắc phục. Chúng ta, những thủy già được sống trong tự do, no ấm và đang tận hưởng mọi tiện nghi của xã hội văn minh chắc chắn đều đau nổi đau của toàn dân, đều lắng đọng và suy nghĩ.

Buổi họp mặt sinh nhật đã thành công nhờ tổ chức vào buổi trưa nên các NT và chiến hữu đến đông đủ.Buổi lễ kết thúc bằng một cử chỉ đẹp của anhTrương Tuấn chủ nhân “Shanghai Studio ở Westminister” đã tặng cho các vị trưởng lão 80+ mỗi người một tấm hình chụp chung khổ 8x10 để làm kỷ niệm trước khi ra về.Chân thành cám ơn sự hiện diện của các thủ thủ già và quý phu nhân. Cám ơn anh Long và anh Hiền đã có sáng kiến và nhiệt tình yểm trợ để có buổi sinh nhật tốt đẹp nầy. Đây cũng là lần đầu tiên tiên Hội Hải Quân Cửu Long ở Nam California tổ chức sinh nhật tập thể.Hẹn năm sau sẽ có sinh nhật Đại Thọ các thủy thủ già nối tiếp.

California ngày 17-5-2016

Tam Giang Hoàng Đình Báu

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Hôm Thứ Sáu 26/9, Tổng Biên Tập JEFFREY GOLDBERG của tạp chí The Atlantic gửi ra tuyên bố phản đối lệnh của Ngũ Giác Đài về việc áp đặt, kiểm duyệt báo chí. Tuyên bố ghi rõ: “Về cơ bản, The Atlantic phản đối những hạn chế mà Ngũ Giác Đài đang cố gắng áp đặt đối với các nhà báo đưa tin về vấn đề quốc phòng và an ninh quốc gia. Những yêu cầu này vi phạm quyền Tu Chính Án Thứ Nhất của chúng ta, và quyền của người Mỹ muốn biết hình thức khai triển nguồn lực và nhân sự vốn do tiền thuế của người dân tài trợ. Những quy định này cũng phá vỡ các thông lệ lâu đời - dưới thời tổng thống của cả hai đảng, trong suốt thời kỳ chiến tranh và khủng hoảng quốc gia - vốn cho phép các phóng viên Ngũ Giác Đài thực hiện công việc của mình mà không bị can thiệp chính trị.” The Atlantic đăng tuyên bố này trên trang mạng xã hội chính thức của tạp chí.
Chuyện phải, trái ở đây không hẳn là chuyện đúng, sai mà đúng ra là chuyện bên phải (khuynh hữu hay thiên hữu) và bên trái (khuynh tả hay thiên tả) trong chính trị Mỹ. Tất nhiên, trên đời này mọi chuyện đều có hai mặt của nó. Trong chính trị cũng thế, đã có cánh phải thì ắt có cánh trái, vì đó không những là bản chất tương đối của mọi sự mọi vật mà còn là hiện tượng phải có trong một nền dân chủ. Tuy nhiên, nền chính trị Mỹ trong những năm gần đây đã bị phân cực và phân hóa trầm trọng. Thể chế dân chủ kiểu mẫu của Mỹ xưa nay đương nhiên chấp nhận sự khác biệt vì đó là một trong những yếu tính ắt có của một nền dân chủ thật sự. Nhưng đẩy sự khác biệt của mình đến mức cực đoan và biến sự khác biệt của người khác thành kẻ thù bất dung thì là hiện tượng biến dạng nguy hiểm báo hiệu sự sụp đổ của nền dân chủ. Nước Mỹ trong những năm gần đây đã chứng kiến nhiều hiện tượng cực đoan như thế.
Với sự tham gia của khoảng 100.000 binh sĩ, cuộc diễn tập quân sự Nga-Belarus mang tên “Zapad 2025” đang được khối NATO theo dõi chặt chẽ và các quốc gia phía đông của liên minh cực kỳ lo ngại, đặc biệt nhất là sau khi các máy bay không người lái của Nga xuất hiện trên bầu trời Ba Lan. Cuộc tập trận này vẫn diễn ra theo chu kỳ bốn năm một lần, nhưng lần này, chính giới và công luận xem đây là phép thử đối với khả năng phản ứng của NATO trong bối cảnh địa chính trị mới. Để đối phó, NATO và Ukraine đang tăng cường các biện pháp an ninh, khi nguy cơ chiến tranh được đánh giá là ngày càng leo thang. Kinh nghiệm từ năm 2022 cho thấy Nga đã tiến hành các cuộc tập trận trước khi mở cuộc tấn công vào Ukraine. Câu hỏi đặt ra là liệu lịch sử có lặp lại không và tình hình hiện nay nghiêm trọng đến mức nào?
Khi chính phủ liên bang đe dọa cắt hàng tỷ đô la tài trợ nghiên cứu cho Harvard, đó không chỉ là một quyết định ngân sách. Đó là một phép thử cho chính nền tảng dân chủ: liệu chính quyền có thể dùng sức mạnh tài chính để định đoạt tư tưởng hay không. Tòa án liên bang vừa trả lời dứt khoát: không.
Ở với cộng sản, tuy còn trẻ con, chúng tôi đã hiểu thấu bài học: không nói theo là có tội, mà nói khác đi lại càng là trọng tội. Bước sang Mỹ, cứ tưởng rằng mọi chuyện sẽ khác vì đây là đất tự nhận là xứ sở tự do, nơi hiến pháp bảo đảm quyền được nói. Nhưng tuần qua, sau mấy chục năm ở Mỹ, tôi bỗng bắt gặp chính mình ngập ngừng muốn nói điều thật: tôi không thích Charlie Kirk, và tôi không muốn “celebrate his life” (tôn vinh cuộc đời ông).
Không rõ ABC có lường trước được phản ứng của cộng đồng, khán giả đối với hành động cúi đầu trước áp lực và quyền lợi, dẫn đến dừng ngay lập tức Jimmy Kimmel Live! hay không, nhưng thực tế đã cho thấy một làn sóng tức giận đã bùng nổ. Viên đạn dường như quay ngược lại, xé gió, đâm thẳng vào ba ký tự khổng lồ của đế chế truyền thông. Các cuộc tẩy chay Hulu và Disney+ bắt đầu. Trang mạng Disney+ bị sụp đổ vì lượng khán giả đăng nhập để “cancel subcription” trong đêm họ ra lệnh tắt đèn sân khấu; Disney mất gần $4 tỷ trên thị trường. Hàng loạt cuộc biểu tình phản đối trước trụ sở của ABC và Disney. Về phía các nhà báo, nghệ sĩ giải trí, các nhà lãnh đạo chính trị – từ Stephen Colbert đến David Letterman đến cựu Tổng thống Barack Obama – cùng lên án việc làm của ABC, coi đó là sự đầu hàng nguy hiểm trước áp lực chính trị và là phép thử đối với quyền tự do ngôn luận.
Nhìn vào những gì đang diễn ra tại nước Mỹ hiện nay, người ta không thể không liên tưởng đến cuộc cách mạng văn hóa tại Trung Quốc như vậy. Cũng là cuộc tấn công vào những gì bị cho là khuynh tả, là sự tập trung quyền lực vào một cá nhân qua phong trào cuồng lãnh tụ với những vệ binh trung thành chưa từng thấy tại Hoa Kỳ.
Người ta thường có nhiều cách định nghĩa về hy vọng. Hy vọng là một cảm xúc lạc quan, một niềm tin tươi sáng rằng mọi thứ chắc chắn sẽ được cải thiện. Hy vọng có thể đến từ một tiếng nói cá nhân xa lạ nào đó trong triệu triệu người trên thế giới này. Hy vọng có thể đến từ một bản tuyên bố chung của hai phong trào đối lập. Hy vọng là phải nhận ra rằng cái ác và sự bất công có thể chiếm ưu thế ngay cả khi chúng ta đang đối đầu với nó. Hy vọng là khi nhìn thấy rõ một bên sáng và một bên tối, thấu hiểu rằng vòng cung của vũ trụ đạo đức có thể không uốn cong về phía công lý – nhưng chúng ta không tuyệt vọng. Hy vọng, là khi một đêm vinh danh nghệ thuật trở thành nơi hàng trăm người giơ cao ngọn đuốc tôn vinh sự kiên cường, tiếng nói dũng cảm, như một lời nhắc nhở với thế giới rằng nghệ thuật và nhân văn là không thể tách rời.
Donald Trump từng bóng gió rằng mình xứng đáng được khắc tượng trên núi Rushmore, sánh vai cùng những bậc khai quốc công thần nước Mỹ. Bên kia Thái Bình Dương, Tập Cận Bình chẳng màng đá núi, nhưng ôm mộng lọt vào sử xanh, đặt mình ngang hàng những “đại thánh đế vương” của đảng và đất nước. Bởi thế, cuộc duyệt binh rùm beng ở Thiên An Môn vừa rồi không chỉ là phô trương cờ trống rình rang, mà là lời tuyên cáo giữa chiến địa, là tiếng trống thúc quân của một kẻ đang gấp gáp thúc ngựa đuổi theo bá mộng thiên cổ.
Bạn, tôi, chúng ta, không ai an toàn trước bạo lực súng đạn ở Mỹ. Chắc người Mỹ chưa kịp quên hình ảnh người mẹ tất tả chạy trên đôi chân trần, tìm con trong vụ xả súng mới nhất ở Annunciation Catholic School in Minneapolis tháng vừa qua. Những đứa trẻ xứng đáng có đời sống an toàn để đến trường mỗi ngày và trở về an toàn trong vòng tay cha mẹ. “Thay vì kích động thêm bạo lực, các nhà lãnh đạo chính trị nên tận dụng thời điểm này để đoàn kết chúng ta hướng tới những thay đổi hợp lý về súng đạn mà đa số người Mỹ ủng hộ,” Giáo sư Robert Reich đã nói như thế.



Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.