Hôm nay,  

Obama Nhờ Nancy Pelosi Mời: Tổng Bí Thư Trọng Mỹ Du

7/11/201500:00:00(View: 6227)
Trời Hoa Thịnh Đốn hôm nay (July 7, 2015) nóng hơn các hôm trước, không khí ẩm ướt, sự oi bức báo hiệu những cơn giông vào buổi chiều. Mùa này cũng là mùa du khách khắp nơi thăm viếng thủ đô, và khi liên lạc trước với vị dân cử liên bang của nơi mình cư ngụ thì có thể được cấp vé vào thăm viếng Tòa Bạch Ốc.

Trong khung cảnh như vậy, vào khoảng 9 giờ chúng tôi có mặt tại đại lộ Pennsylvania Avenue, trước kia con đường này cho phép xe cộ di chuyển song khoảng trên 10 năm nay thì đóng tại hai đầu trong khoảng đường 15 và đường 17, địa chỉ chính thức của White House là 1600 Pennsylvania tức là đường 16 (16th Street) đâm thẳng vào chính diện phía trước, có công viên Lafayette Square) án ngữ, đây là tên vị tướng trong giới quý tộc Pháp Quốc đã qua giúp Hoa Kỳ trong công cuộc chiến đấu dành độc lập từ Anh Quốc. Nhìn một cách tổng quát từ mặt tiền của Tòa Bạch Cung, thì bước qua đại lộ Pennsylvania là công viên Lafayette, bên trái là Dinh Quốc Khách (the president's guest house) Blair House, phía bên phải cùng bên đường là Bộ Tài Chánh (Treasury Department) với sở mật vụ chuyên biệt để bảo vệ tổng thống (Secret Service) và cơ quan Bureau of ATFE (Alcohol Tobacco Firearms Explosives) chuyên môn điều tra các sự việc vừa kể, nổi tiếng như Federal Bureau of Investigation (FBI) của Bộ Tư Pháp, phía bên trái của Tòa Bạch Cung và đối diện với Dinh Quốc Khách Blair House là dinh phó tổng thống với tên gọi Eisenhower Executive Office Building (EEOB).

Cổng chính để vào Tòa Bạch Ốc là cổng vào từ đại lộ Pennsylvania Avenue, trước cửa Lafayette Square, có thể vào từ các trạm gác ở góc đường 15 (Treasury Department) hay góc đường 17 (Eisenhower Executive Office Building).

blank
Dân Việt biểu tình bên ngoài Bạch Ốc.

Đối với những quốc khách thì theo nghi lễ ngoại giao: cư ngụ tại Dinh Quốc Khách, đi vào Tòa Bạch Ốc bằng cửa chính Pennsylvania Avenue; song ông tổng bí thư Nguyễn Phú Trọng và đoàn tùy tùng ở khách sạn Washington Marriott Wardman Park gần sở thú (Zoo) của thành phố trong khu gọi là Uptown, góc đại lộ Connecticut Avenue và Woodley Road, cách White House gần 10 miles. Theo thông cáo chính thức được nha báo chí phủ tổng thống loan báo thì sẽ có một cuộc gặp gỡ giữa tổng thống Obama, phó tổng thống Joe Biden và tổng bí thư Nguyễn Phú Trọng vào 11:10 sáng, dự định kéo dài khoảng 30 đến 40 phút. Buổi ăn trưa dự định sẽ diễn ra tại Bộ Ngoại Giao ở Foggy Bottom cách White House độ 5 miles trong phòng khánh tiết có sự tham dự của phó tổng thống Biden và ngoại trưởng Kerry và một số người tham dự giới hạn trong giới ngoại giao chính trị doanh thương. Buổi chiều có một bài phát biểu và tiếp xúc với giới chức chính trị và học giả tại CSIS: Center for Strategic and International Studies, một cơ quan nghiên cứu chiến ược và bang giao quốc tế có tiếng tại thủ đô, buổi tối có cuộc tiếp tân tại phòng thương mại Hoa Kỳ (Chamber of Commerce).

Đây là một ngày làm việc và giờ giấc lại rất bất tiện cho sự tham dự của các nhân viên chính phủ gốc Việt vì không phải là buổi trưa.

Ra khỏi trạm xe điện ngầm Metro Station khoảng 9 giờ sáng, đi bộ về hướng White House, đến đường 15 (Treasury Department) là đã thấy thấp thoáng cờ vàng trước cửa White House, Lafayette Square, chứng tỏ là ban tổ chức đã có mặt trước đó và đang chuẩn bị, số người tham dự lúc đó khoảng 100 và tăng dần lên với thời gian, một số công chức, quân nhân, du khách đi ngang qua hỏi thăm, khoảng gần 10 giờ thì các phái đoàn đến gần đầy đủ, nhìn thoáng qua thì thấy hầu hết vùng Đông Bắc (Maryland, Virginia, New Jersey, New York, Connecticut, Massachusetts, Delaware) lên tới Toronto, Canada, rồi từ miền Nam (Georgia, North Carolina, South Carolina, Florida), một số đến từ Texas và ngay cả xa xôi như California.

Lúc đó số người tham dự lên đến trên 500, đứng tại Lafayette Square, bên kia đại lộ Pennsylvania Avenue, như Nha Lâm Viên Quốc Gia (National Park Service) và các cơ quan hành chánh an ninh cho phép ban tổ chức. Hơn 10 giờ một chút thì lễ chào quốc kỳ Mỹ, VNCH thật hùng tráng, đồng bào đã cùng cất tiếng "này công dân ơi, quốc gia đến ngày... công dân ơi, mau lên đứng dưới cờ....", phút mặc niệm trang nghiêm tưởng niệm quân cán chính đã bỏ mình trong cuộc chiến đấu cho tự do, đồng bào đã bỏ mình trong cuộc trốn chạy Cộng Sản.

Đại diện các đoàn thể phát biểu bằng cả hai ngôn ngữ Anh, Việt và những khẩu hiệu tranh đấu cho nhân quyền, ủng hộ các nhà tranh đấu bị áp bức, cầm tù, những ước vọng cho tự do, nhân quyền, thịnh vượng cho toàn dân tại quốc nội, những thỉnh cầu giới chức chính quyền Hoa Kỳ đặt nhân quyền là những điều tiên quyết khi đàm phán.

blank
Dân Việt biểu tình bên ngoài Bạch Ốc.

Theo thông cáo của nhà báo chí phủ tổng thống thì phái đoàn chính phủ Hà Nội sẽ đến Tòa Bạch Cung khoảng gần 11 giờ cho cuộc hội đàm lúc 11:10 song không thấy có đoàn xe nào đến cửa trước, đoàn biểu tình được phép tuần hành trên đại lộ Pennsylvania Avenue thay vì phải đứng bên kia đường. Không khí sôi động, diễn hành trong trật tự, hô vang những khẩu hiệu.

Lúc này có một số các đồng bào gốc Việt lấy giờ "lunch" sớm hơn một chút và đến tham dự, một vị giáo sư y khoa đại học Quân Y Quân Lực Hoa Kỳ, lái xe gần 20 miles từ khuôn viên đại học tại tổng y viện Walter Reed (Bethesda), đến nơi để tỏ sự ủng hộ rồi sau hơn 30 phút, về ngay vì phải phụ trách giảng huấn vào buổi chiều.

Gần 12 giờ thì mọi người thu dọn khẩu hiệu, cờ, dọn dẹp sạch sẽ và một số lên ô tô đi về, một số tập hợp lên những xe bus.

Hôm sau vào thứ tư (July 8, 2015), tờ báo lớn nhất thủ đô The Washington Post có đang tin về việc này với bức hình đoàn biểu tình với cờ vàng và biểu ngữ đòi hỏi nhân quyền cho đồng bào tại Việt Nam.

Tòa Bạch Cung cho biết là tổng bí thư Nguyễn Phú Trọng ngỏ lời mời tổng thống Obama thăm Việt Nam, hai bên xúc tiến hợp tác các vấn đề quốc phòng, giao thương, đặc biệt là Fulbright University, một định chế giáo dục tư thục với sự đóng góp rất lớn của Harvard University sẽ được thiết lập tại Việt Nam.

Sau 20 năm thiết lập giao thương trở lại, bị cắt đứt từ năm 1975 đến 1995, việc viếng thăm của tổng bí thư một đảng là một điều tế nhị về ngoại giao, do đó tổng thống Obama đã nhờ bà Pelosi, cựu chủ tịch Hạ Viện, đương kim trưởng khối thiểu số (Đảng Dân Chủ) đạt lời mời. Tại Hoa Kỳ, không dùng Dinh Quốc Khách, không có tiệc chính thức, không đi vào cửa chính White House, chỉ có buổi ăn trưa tại bộ ngoại giao với sự hiện diện của phó tổng thống Biden và ngoại trưởng Kerry.

Reader's Comment
7/13/201517:27:50
Guest
The la ngai Tong Bi thu giac Cong Nguyen phu Trong thoa man nhe. Dung lo My nat nhe.
7/11/201520:18:15
Guest
Những chi tiết nêu lên trong bài viết là những điều mà tôi muốn biết về chuyến thăm viếng Hoa Kỳ của Nguyễn phú Trọng . Cám ơn tác giả .
Send comment
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu.Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Your Name
Your email address
)
Trong bối cảnh thế giới đang trải qua những biến động nghiêm trọng về kinh tế, chính trị và công nghệ, toàn cầu hoá – vốn từng được xem là động lực chính thúc đẩy cho tăng trưởng và thịnh vượng – đang đứng trước những thách thức chưa từng có. Tiến trình công nghiệp hoá và toàn cầu hoá đã đem lại nhiều thành tựu vượt bậc trong suốt thời gian dài qua, từ thế kỷ XX sang thế kỷ XXI, đặc biệt là thông qua sự chuyên môn hoá, tự do thương mại và tiến bộ công nghệ. Tuy nhiên, các cuộc khủng hoảng tài chính, đại dịch toàn cầu, chiến tranh và cạnh tranh chiến lược giữa các cường quốc đã khiến mô hình toàn cầu hoá truyền thống bộc lộ nhiều tình trạng bất ổn...
Nhiều thế hệ sống ở Sài Gòn những năm của thập niên 80-90, khi con gà trống của Thương Xá Tax chưa bị bức tử, khi những hàng cây cổ thụ trên đường Tôn Đức Thắng vẫn là nét thơ mộng của Sài Gòn, có lẽ đều quen thuộc với câu “Chương Trình Truyền Hình Đến Đây Là Hết…” Nó thường xuất hiện vào cuối các chương trình tivi tối, khi chưa phát sóng 24/24. Thời đó, mỗi ngày truyền hình chỉ phát sóng trong một số khung giờ nhất định (thường từ chiều đến khuya) nên hầu như ai cũng có tâm lý chờ đợi đến giờ ngồi trước màn ảnh nhỏ, theo dõi vài giờ giải trí. Đó cũng là chút thời gian quên đi một ngày cơ cực, bán mồ hôi cho một bữa cơm độn bo bo thời bao cấp. Nhắc nhớ chút chuyện xưa, để nói chuyện nay, đang diễn ra ở một đất nước văn minh hàng đầu, từng là niềm mơ ước của biết bao quốc gia về quyền tự do báo chí, tự do ngôn luận.
Trên mạng gần đây lan truyền một bức tranh chuỗi tiến hóa ngược nhại kiểu Banksy - vẽ hình ảnh tiến hóa quen thuộc từ khỉ tiến tới người, nhưng đến giữa chặng đường, một gương mặt ai cũng nhận ra quay lưng đi ngược lại về phía khỉ. Cái dáng ngoảnh đầu ấy khiến tôi chạnh lòng nghĩ đến hình ảnh nước Mỹ hôm nay. Giữa thế kỷ XXI, lẽ ra phải tiếp tục đi tới, nhưng thay vì mở rộng tự do học thuật – ngọn nguồn của sáng tạo – chúng ta lại thấy những dấu hiệu nước Mỹ thoái lui theo một quỹ đạo lạ lùng: thử nghiệm một kiểu “tiến hóa ngược”.
Từ khi Tối Cao Pháp Viện lật đổ Roe v. Wade, chúng ta đều biết câu chuyện không dừng lại ở đó. “Để tiểu bang tự quyết” chỉ là cái cớ. Và Texas, tiểu bang bảo thủ dẫn đầu, vừa chứng minh điều đó bằng một luật mới: trao cho bất kỳ ai quyền săn lùng và kiện những người dính dáng tới thuốc phá thai. Texas vốn đã có một trong những lệnh cấm khắc nghiệt nhất: phá thai bị cấm hoàn toàn, trừ vài ca y tế khẩn cấp. Không ngoại lệ cho thai dị tật chết non. Không ngoại lệ cho hiếp dâm. Không ngoại lệ cho loạn luân. Thế nên, nhiều phụ nữ Texas chỉ còn con đường tìm đến thuốc phá thai qua mạng, thường từ những nhà cung cấp ở ngoài tiểu bang. Luật mới nhắm thẳng vào cánh cửa mong manh ấy.
Suốt 250 năm, người Mỹ đồng ý rằng cai trị bởi một người duy nhất là sai lầm, rằng chính quyền liên bang vốn cồng kềnh, kém hiệu quả. Lẽ ra hai điều ấy đủ để ngăn một cá nhân cai trị bằng mệnh lệnh từ Bạch Ốc. Nhưng Trump đang làm đúng điều đó: đưa quân vào thành phố, áp thuế quan, can thiệp vào ngân hàng trung ương, chen vào quyền sở hữu công ty, gieo nỗi sợ để buộc dân chúng cúi đầu. Quyền lực bao trùm, nhưng không được lòng dân. Tỉ lệ chấp thuận của ông âm 14 điểm, chỉ nhỉnh hơn chút so với Joe Biden sau cuộc tranh luận thảm hại năm ngoái. Khi ấy chẳng ai lo ông Biden “quá mạnh”. Vậy tại sao Trump, dù bị đa số phản đối, vẫn dễ dàng thắng thế?
Có bao giờ bạn nói một điều rõ ràng như ban ngày, rồi nghe người khác nhắc lại với nghĩa hoàn toàn khác? Bạn viết xuống một hàng chữ, tin rằng ý mình còn nguyên, thế mà khi quay lại, nó biến thành điều bạn chưa từng nghĩ đến – kiểu như soi gương mà thấy bóng mình méo mó, không phải bị hiểu lầm, mà bị người ta cố ý dựng chuyện. Chữ nghĩa, rơi vào tay kẻ cố ý xuyên tạc, chẳng khác gì tấm gương vỡ. Mỗi mảnh gương phản chiếu một phần, nhưng người ta vẫn đem mảnh vỡ đó làm bằng chứng cho toàn bộ bức tranh. Một câu, một đoạn, một khẩu hiệu – xé khỏi bối cảnh trở nên lệch lạc – hóa thành thứ vũ khí đâm ngược lại chính ý nghĩa ban đầu. Câu chuyện của đạo diễn Trấn Thành gần đây là một minh họa. Anh chỉ viết đôi dòng thương tiếc chia buồn với sự ra đi của nghệ sĩ đàn bầu Phạm Đức Thành. Vậy thôi. Thế mà lập tức bị chụp mũ, bêu riếu, bị gọi “3 que,” “khát nước,” “Cali con.” Người ta diễn giải đủ kiểu, vẽ ra đủ cáo buộc: từ tội mê văn hóa Việt Nam Cộng Hòa đến tội phản quốc.
Sau thất bại trước đối thủ đảng Dân Chủ Joe Biden trong cuộc bầu cử tổng thống năm 2020, nội các “gia đình trị” của Donald Trump gần như biến mất khỏi chính trường. Các đồng minh không thể có cùng tiếng nói với Trump, nhất là sau vụ bạo loạn Quốc Hội Jan 06. Duy nhất một người vẫn một lòng trung thành không bỏ rơi Trump, đó chính là Stephen Miller. Nhiệm kỳ hai của Trump, người được cho là có quyền lực hơn trong vòng tròn thân cận của Trump, hơn cả JD Vance, chẳng ai khác hơn chính là Stephen Miller. Để tạo ra những ảnh hưởng chính trong chính quyền Trump hôm nay, Miller đã có một đường dài chuẩn bị, khôn ngoan và nhẫn nại.
Đầu tháng 8 năm 2025, Tổng thống Donald Trump đã ký một mệnh lệnh đặc biệt, chỉ đạo các cơ quan hữu trách lập kế hoạch đưa quân đội Hoa Kỳ đi trấn áp các tổ chức tội phạm ở Mỹ Latinh. Khoảng hai tuần sau, mệnh lệnh đã thành hiện thực. Ba khu trục hạm có gắn phi đạn viễn khiển (guided-missile destroyers) của Hoa Kỳ đã được khai triển tới vùng biển Venezuela, đảm trách việc chặn giữ các chuyến hàng ma túy.
Một góc khuôn viên của Đồi Capitol sáng Thứ Tư là những câu chuyện tưởng đã bị chôn vùi, nay được kể ra trong sự run rẩy, xúc động và cả nước mắt. Trước hàng chục ống kính truyền thông chiếu trực tiếp trên toàn quốc, khoảng mười người phụ nữ lần lượt kể ra câu chuyện của chính mình – nạn nhân của Jeffrey Epstein, tỷ phú tội phạm tình dục và buôn bán mại dâm trẻ vị thành niên. Ngày đó, những phụ nữ này chỉ vừa 16, 18 tuổi, nhỏ nhất là Marina Lacerda, 14 tuổi.
Ở đời, chẳng có ngai vàng nào là miễn phí. Muốn hỏi cưới công chúa thì phải có sính lễ. Làm gì có chuyện đi tay không mà cuỗm được gái đẹp — trừ trường hợp dùng quyền lực bẩn thỉu cưỡng hiếp gái tơ (nghe quen quen). Muốn làm đàng anh đàng chị không thể vừa keo kiệt vừa đòi được người ta kính nể. Quy luật xưa nay không đổi ăn khế thì phải trả vàng. Ngai vàng toàn cầu cũng vậy -- không chỉ làm bằng vàng, mà còn bằng chi phí, lời hứa, và trên hết, là sự tín nhiệm.


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.