Hôm nay,  

Hoàng Sa 39 Năm Sau

13/01/201300:00:00(Xem: 10942)
Trận Hoàng Sa 1974

Anh Lê Thái Phúc của hội hải quân miền Bắc Cali vừa cho biết anh em sẽ họp mặt ghi dấu, và tưởng niệm trận Hoàng Sa vào đầu năm 2013. Tổ chức tại Yerba Buena high school số 1855 Lucretia Ave. San Jose, CA 95122 vào lúc 10 giờ 30 ngày chủ nhật 20 tháng 01 năm 2013. Như vậy là, từ tháng 1-74 đến nay thấm thoát đã 39 năm.

Ngày xưa, năm 1953 vừa đỗ xong trung học tôi cũng đã từng muốn trở thành sĩ quan không quân hay hải quân. Nhưng hoàn cảnh và sự hiểu biết tin tức giới hạn, nên 1954 may mắn tốt nghiệp trường Võ bị Liên quân Đà Lạt cũng là niềm hãnh diện. Rút cuộc, suốt 21 năm bộ binh nào đâu có biết chuyện không quân hay hải quân mà bàn đến.

Năm 2008 nhân dịp nầy lấy tài liệu ra đọc về trận Hoàng Sa, tôi viết một bài có tựa đề là Lệnh khai hỏa.

Trong trận Hoàng Sa năm xưa tài liệu ghi lại có bút phê của tổng thống Thiệu ra lệnh hải quân của ta cố bảo vệ Hoàng Sa và sau cùng, nếu cần thì phải chiến đấu. Dù lệnh có thể không rõ ràng nhưng ai cũng hiểu rằng ông cho phép vị tư lệnh trên biển cả sẽ được phép quyết định khi nào nổ súng. Sau cùng chính bên hải quân Việt Nam Cộng Hòa đã khai hỏa mở đầu trận hải chiến. Bài viết của chúng tôi đưa ra một tiêu đề chính là lệnh khai hỏa thực sự từ đâu. Hệ thống quân giai mở đầu từ bút phê của tổng thống tổng tư lệnh. Nhưng khi trận chiến xảy ra thì vị tư lệnh hải quân đang trên đường bay từ Sài Gòn ra Đà Nẵng. Đại tá chỉ huy hạm đội Hoàng Sa thỏa hiệp với tư lệnh hải quân vùng I cho lệnh tác xạ. Lệnh xuống hạm trưởng qua máy vô tuyến. Nhưng sau cùng khẩu lệnh bắn trực tiếp do sĩ quan tác xạ của chiến hạm.

Tình cờ của lịch sử là ông sĩ quan tác xạ của chiến hạm ra lệnh nổ súng là một trung úy quê Nam Định. Tác giả bài báo xúc động qua tin tức nên đã viết rằng Lệnh khai hỏa đã do vua Trần Nhân Tông ban hành từ thế kỷ trước. Quê hương của nhà Trần là Nam Định. Bài báo nhỏ bé của chúng tôi đã được quý độc giả tán thưởng và tin tức gửi đến cho biết có cả nhiều độc giả từ hàng ngũ sĩ quan hải quân của Việt Nam hiện nay.

Những suy luận bên cạnh Hoàng Sa-Trường Sa.

Nhân dịp đọc hải sử về các biến cố trên biển Đông, đọc tin tức về những tranh chấp giữa Trung Cộng và các quốc gia Đông Nam Á. Tôi lại có dịp nói chuyện với các vị tư lệnh hải quân và các vị hạm trưởng Việt Nam Cộng Hòa. Quan trọng nhất là tham khảo các tài liệu lien quan đã được giải mật.

Xin chia xẻ với quý vị một vài điểm sau đây.

Về trận Hoàng Sa 74:

Kết quả trận Hoàng Sa, cả 2 bên đều bị thương vong. Phía Việt Nam Cộng Hòa có lệnh đưa thêm chiến hạm ra tăng cường nhưng sau cùng có lệnh đoạn chiến. Cả 2 bên đều tuyên bố chiến thắng. Hai bên đều có buổi tiếp đón chiến sĩ trở về.Trên thực tế sau đó Việt Nam Cộng Hòa mất toàn bộ Hoàng Sa. Trận Hoàng Sa chỉ chứng tỏ một điều là dù thế yếu, phía Việt Nam Cộng Hòa đã dũng cảm chiến đấu.

Thiếu tá Phạm văn Hồng QĐI trong ngày trở về. Trung Cộng đón tầu về từ Hoàng Sa

Câu hỏi đưa ra là, nếu bên ta không nổ súng hoặc bên hải quân Việt Nam đem toàn lực ra chiến đấu ở Hoàng Sa, chuyện gì sẽ xẩy xa?

Tài liệu sau này tiết lộ cho biết là Trung Cộng quyết tâm lấy Hoàng Sa năm 74 vì được Mỹ thỏa hiệp bất can thiệp. Vì vậy nên trước sau cũng mất. Trận Hoàng Sa đơn thuần là một chứng tỏ miền Nam đã chiến đấu. Tuy nhiên, sự thoả hiệp giữa Mỹ và Trung cộng có thực sự hay không? Ở mức độ nào? Hay là chỉ hiểu ngầm? Dù rằng khi chuyện xẩy ra, Mỹ quả thực đã án binh bất động.

Về thái độ Hoa Kỳ. Những tin tức được giải mật hiện nay cho biết khi trận Hoàng Sa xẩy ra chiến hạm Mỹ được lệnh tránh xa. Thậm chí cũng không có cơ hội tiếp cứu các chiến binh hải quân VNCH lênh đênh trên biển cả. Tôi có dịp nói chuyện với các vị nguyên tư lệnh bên hải quân, mong rằng phải chi bây giờ liên lạc được với vài hạm trưởng Hoa Kỳ về hưu, nhưng ngày xưa có mặt gần trận Hoàng Sa xem cảm tưởng ra sao.

Từ phủ tổng thống, qua bộ tổng tham mưu đến bộ tư lệnh hải quân Việt Nam không có hệ thống liên lạc trực tiếp để hỏi thẳng các giới chức Mỹ xem bạn đồng minh làm ăn ra sao và đã sớm dứt tình cay đắng như thế. Chỉ còn được tin tức qua các sỹ quan tùy viên bên dưới. Về lãnh vực bang giao quốc tế qua ngoại trưởng Vương văn Bắc năm 74 cũng đã lên tiếng trên diễn đàn thế giới kết án Trung Cộng xâm lăng.

Lúc còn sinh tiền khi ngoại trưởng đến thăm viện Bảo tàng Việt Nam tại San Jose ông cũng cho biết là vì tế nhị ngoại giao nên tổng thống không đặt vấn đề công khai với chính phũ Mỹ. Suốt cuộc chiến dù hy sinh 58 ngàn chiến binh nhưng giữa Hoa Kỳ và Việt Nam Cộng Hòa không hề có một hiệp ước bảo vệ hỗ tương được quốc hội thông qua.

Như vậy lẽ ra một hiệp ước như thế cần phải được vận động để chính thức ra đời vào đầu thập niên 1960. Dù chiến tranh Việt Nam là sự kiện lịch sử lớn lao của Hoa Kỳ, nhưng rút cục vẫn chỉ là cuộc chiến riêng của các vị tổng thống mà thôi.

Những tài liệu mới giải mật
1)Trung Cộng quyết tâm chiếm Hoàng Sa.

Đã có sự chuẩn bị tập dượt chu đáo rồi bất ngờ ngày 11 tháng 1-1974 Trung Cộng vừa công bố chủ quyền là lập tức đưa lực lượng tiền phương ra Hoàng Sa. Ngày 18 tháng 1 khởi sự lấn chiếm các đảo. Ngày 19 khiêu khích để gây hải chiến. Sau khi hải quân VN đoạn chiến, rút tàu ra khỏi vòng chiến. Địa phương quân và các chuyên viên vẫn còn trên đảo. Ngày 20 Trung Cộng tấn công toàn diện, dùng cả phi cơ, chiếm Hoàng Sa, bắt hết tù binh.

2) Tương quan lực lượng. Hải quân Việt Nam năm1974 quân số 40 ngàn. Khả năng trên biển chỉ có 2 khu trục, 7 tuần dương, 8 hộ tống. Có thể coi là không đủ so với nhu cầu của 5 vùng duyên hải và còn rất kém so với hải quân Trung cộng. Thêm vào đó các chiến hạm của Mỹ giao cho Việt Nam đã bị tháo gỡ các dàn hỏa tiễn. Ngay sau khi nổ súng, tùy viên quân sự Hoa kỳ tại tòa lãnh sự Đà Nẵng cho biết 17 chiến hạm Trung Quốc, 4 tàu ngầm và phi cơ từ Hải Nam đang tiến về Hoàng Sa. Vì các tin tức này, phía Việt Nam cho lệnh đoạn chiến và các chiến hạm dự trù tiến về Hoàng Sa cũng được lệnh trở về. Hoàng Sa từ đó bị Trung cộng chiếm đóng toàn bộ. Thủ tướng chính quyền Hà Nội là Phạm văn Đồng trước đó đã gửi văn thư cho Trung Cộng xác nhận chủ quyền của họ tại Biển Đông. Lá thư oan trái đó vẫn còn di lụy cho đến nay.

3) Liên lạc nội bộ. Phó đề đốc Diệp quang Thủy, tham mưu trưởng hải quân VNCH đã tham khảo với tùy viên quân lực Hoa Kỳ là đại tá Kussan. Phía Hoa Kỳ từ chối yểm trợ tác chiến và từ chối ngay cả việc tiếp cứu thủy thủ và phi công Việt Nam trên biển cả. Hoa Kỳ lấy cớ phải thi hành hiệp ước Paris.

Kế hoạch dùng phi cơ chiến đấu của miền Nam hạ cánh xuống hàng không mẫu hạm USS Enterprrise để nhận tiếp tế nhiên liệu cũng không được chấp thuận. Phía Việt Nam lúc đó có dự trù phi vụ cảm tử cứ bay ra chiến đấu rồi đáp xuống mẫu hạm Hoa Kỳ không cần xin phép hoặc nhẩy dù xuống biển. Nhưng giờ chót lệnh hủy bỏ. Các phi công F5 của không quân Việt Nam mất cơ hội không chiến với Mig của Trung Cộng và cũng không có dịp yểm trợ cho chiến trường Hoàng Sa.

Tin tức cũng cho biết khi cuộc chiến xẩy ra các chiến hạm của đệ thất hạm đội Hoa Kỳ vẫn còn hiện diện tại khu vực.

4)Không vướng mắc biển Đông. Ngay sau khi trận hải chiến Hoàng Sa xẩy ra chỉ kéo dài 30 phút vào ngày 19 tháng 1-1974, qua ngày 20 Trung Cộng tiến chiếm toàn diện thì vào ngày 22 tháng 1 tổng thống VNCH gửi thư riêng cho tổng thống Hoa Kỳ Nixon. Ngày 25 và 31 tháng 1-1974 ngoại trưởng Kissinger đã chủ tọa hai buổi họp bàn về biển Đông. Có thể hiểu là để xác định lập trường và tìm cách trả lời cho VNCH. Buổi họp có sự hiện diện của đô đốc Thomas H, Moorer, chủ tịch hội đồng tham mưu trưởng liên quân, William Colby giám đốc CIA. Ông Clements thứ trưởng quốc phòng. Kết luận của buổi họp này ghi nhận rằng lúc đó Hoa Kỳ tránh xa vụ tranh chấp biển Đông. Dù Hoàng Sa đã mất vào tay Trung cộng và sau đó nếu có chuyện xảy ra tại Trường Sa thì Mỹ cũng không dự trù yểm trợ cho Nam Việt Nam cũng như Phi luật Tân. Đó là quan điểm của Mỹ năm 1974. Tháng 2-1974 ông Nixon chỉ thị cho đại sứ Martin gặp trực tiếp để trả lời ông Thiệu. Không có tin gì được tiết lộ về việc này.

Chúng ta làm gì

Sau trận Hoàng Sa 1974, đã gần 40 năm qua mà sao biển Đông dường như vẫn còn dậy sống. Nếu hoàn cảnh cứ nhì nhằng như hiện nay, thì sẽ không có câu hỏi đặt ra để giải đáp. Tuy nhiên, nếu giả thuyết chiến tranh giữa Việt Nam và Trung Quốc xảy ra thì những người Việt hải ngọai sẽ làm gì. Thật là một câu hỏi khó cho chúng ta.

Tù binh Trung Cộng và tù binh Việt Cộng trong chiến tranh biên giới 1979

Nhưng sự thực việc này đã xảy ra năm 1979 và 1980. Trận chiến biên giới Việt Trung đã bùng nổ và hình ảnh kinh hoàng vẫn còn dấu kín nay mới dần dần tiết lộ. Trong suốt cuộc chiến tranh đó, phần lớn cựu chiến binh VNCH trong các trại tập trung lao cải và đã được di chuyển từ biên giới về miền Trung.

Lúc đó tại hải ngoại trên thực tế người Việt không có thái độ và hành động gì rõ rệt. Bây giờ nếu chuyện đó xảy ra một lần nữa. Chúng ta sẽ làm gì. Quả thực không thể có câu trả lời thực tế và thỏa đáng. Quý vị nghĩ sao?

Rồi đây, mỗi năm vào tháng giêng, chúng ta họp mặt tưởng niệm Hoàng Sa sẽ lại có dịp suy tư về một đề tài muôn thuở.

Năm 1988, Trung Cộng đánh Trường Sa, hải quân của cộng sản Việt Nam ở trong hoàn cảnh phơi mình làm bia cho địch bắn. Hình ảnh chiếu lên Youtube xem thực đau lòng.

Năm 1974 Trung Cộng chiếm Hoàng Sa của VNCH, Hoa Kỳ quay mặt đi. Năm 1988 Trung Cộng đánh Trường Sa trong tay Việt Cộng, Hoa Kỳ cũng làm ngơ. Bây giờ là 2013, gần 40 năm sau, sự quyết tâm của Hoa Kỳ tại biển Đông đến mức độ nào, vẫn còn là dấu hỏi.

Lời nhắn gửi sau cùng

Bắc CA sẽ tưởng niệm trận Hoàng Sa. Tổ chức tại Yerba Buena high school số 1855 Lucretia Ave. San Jose, CA 95122 vào lúc 10 giờ 30 ngày chủ nhật 20 tháng 01 năm 2013. Xin mời toàn thể quí vị tham dự. Luận cổ suy kim trong trang sử đau thương cũng đành biết vậy. Tưởng niệm anh em vốn là tình nghĩa vẫn trong tầm tay, làm ngơ sao đành.

[email protected]

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Từng là một trung tâm thương mại sầm uất và biểu tượng cho niềm hy vọng đang dâng cao về tương lai dân chủ trong khu vực, Hồng Kông hiện đang đối mặt với các biện pháp kiểm soát ngày càng siết chặt của chính quyền Bắc Kinh. Từ năm 2019 cho đến nay, khoảng hơn 200.000 người đã ra đi để cố thoát khỏi bầu không khí chính trị ngày càng ngột ngạt. Với việc áp dụng Luật An ninh Quốc gia, quyền tự trị của Hồng Kông từng được cam kết trong mô hình “một quốc gia, hai chế độ” đã bị gần như hoàn toàn xoá bỏ. Xu hướng toàn trị của chính quyền Trung Quốc không những ảnh hưởng trực tiếp đến số phận nghiệt ngã của Hồng Kông mà còn gián tiếp đến trào lưu dân chủ hoá của Việt Nam.
Ở New York, khoảng 2 triệu cử tri đã đi bỏ phiếu cho cuộc bầu cử thị trưởng lần này, cao nhất từ năm 1969, theo dữ liệu của NBC. Tất cả người dân hiểu được tầm quan trọng của lá phiếu lần này. Mười tháng qua, có vẻ họ hiểu được mức an toàn cuộc sống của họ ra sao, và sức mạnh của nền dân chủ hơn 200 năm của Hoa Kỳ đang lâm nguy như thế nào.
Mamdani không bán mộng. Anh bán khả thi. Và cử tri, sau nhiều lần bị dọa nạt, có vẻ đã chọn đúng thứ cần mua. Hy vọng, khi ấy, không phải lời hứa. Nó là hóa đơn thanh toán mỗi cuối tháng, nhẹ hơn một chút — và là bằng chứng rằng lý trí vẫn chưa bị bôi xóa.
Hiến pháp là văn bản pháp lý tối cao quy định các nguyên tắc tổ chức bộ máy nhà nước, xác lập thẩm quyền của các cơ quan công quyền, đồng thời quy định các chế độ kinh tế, văn hóa, xã hội và những quyền cơ bản của công dân. Tất cả các cơ quan nhà nước và công dân đều có nghĩa vụ tuân thủ Hiến pháp...
Trong bài phát biểu tại Đại Hội Đồng Liên Hiệp Quốc ở New York hôm 23 tháng 9 năm 2025, Tổng Thống Hoa Kỳ Donald Trump đã nói rằng, “Biến đổi khí hậu, bất kể điều gì xảy ra, các bạn đã bị cuốn hút vào đó rồi. Không còn việc hâm nóng toàn cầu nữa, không còn chuyện toàn cầu lạnh cóng nữa. Tất cả những tiên đoán này được thực hiện bởi Liên Hiệp Quốc và nhiều tổ chức khác, thường là những lý do tồi và đều sai lầm. Chúng được tiên đoán bởi những kẻ ngu mà dĩ nhiên là số phận của đất nước họ và nếu tiếp tục thì những quốc gia đó không có cơ hội để thành công. Nếu các bạn không tránh xa khỏi trò lừa đảo xanh này thì đất nước của các bạn sẽ thất bại.” Đó là lời chứng rõ ràng được đưa ra trước cộng đồng quốc tế về quan điểm và hành động của chính phủ Trump chống lại các giá trị khoa học mà nhân loại đã, đang, và sẽ tiếp tục giữ gìn và thực hiện để làm cho cuộc sống ngày càng văn minh tiến bộ và hạnh phúc hơn.
Năm xưa, khi Benjamin Franklin rời khỏi Hội nghị Lập hiến năm 1787, một người phụ nữ hỏi ông: “Ngài Franklin, chúng ta có được chính thể gì, một nền quân chủ hay một nền cộng hòa?” Ông đáp: “Một nền cộng hòa, nếu các người còn giữ được nó.” Benjamin Franklin muốn nói, một nền cộng hòa, tức chính quyền của nhân dân, dựa trên luật pháp và trách nhiệm của người dân. Nền cộng hoà không tự bền vững, nó chỉ tồn tại nếu người dân có đủ phẩm hạnh, lý trí. Dân chủ không phải một thành quả, mà là thử thách liên tục. Câu nói ngắn gọn, đanh thép năm xưa của Franklin nay linh nghiệm, dưới thời Donald Trump.
Sáng nay, một post trên mạng xã hội của một người bạn làm tôi khựng lại: “Nếu không thích nước Mỹ, thì cuốn gói cút đi.” Câu đó khiến tôi nhớ về một buổi chiều hơn mười năm trước. Hôm ấy, nhóm bạn cũ ngồi quây quần, câu chuyện xoay về ký ức: Sài Gòn mất. Cha bị bắt. Mẹ ra tù. Chị em bị đuổi học, đuổi nhà. Và những chuyến tàu vượt biển không biết sống chết ra sao. Giữa lúc không khí chùng xuống, một người bạn mới quen buông giọng tỉnh bơ: “Các anh chị ra đi là vì không yêu tổ quốc. Không ai ép buộc dí súng bắt các anh chị xuống tàu cả.” Cả phòng sững sờ. Ở đây toàn người miền Nam, chỉ có chị ta là “ngoài ấy.” Vậy mà chị không hề nao núng. Ai đó nói chị “gan dạ.” Có người chua chát: “Hèn gì miền Nam mình thua.”
Trong cái se lạnh của trời Tháng Mười vào Thu, khi màu lá trên khắp nước Mỹ chuyển sang gam màu đỏ rực, vàng óng, thì một cơn bão đang âm ỉ sôi sục, len lỏi dưới bề mặt của cuộc sống người Mỹ. Gió càng thổi mạnh, cơn bão ấy sẽ càng nhanh chóng bùng nổ. Vỏn vẹn trong một tháng, nước Mỹ chứng kiến ba sự kiện chấn động, nức lòng những người đang dõi theo sự mong manh của nền Dân Chủ. Mỗi sự kiện diễn ra trong một đấu trường riêng của nó, nhưng đều dệt nên từ cùng một sợi chỉ của sự phản kháng kiên cường: bắt nguồn từ sự phỉ báng tính chính trực của quân đội; tước toạt thành trì độc lập, tự do của báo chí – ngôn luận; và những cú đánh tới tấp vào sức chịu đựng của người dân.
Hiểu một cách đơn giản, văn hoá là một khái niệm tổng quát để chỉ sự chung sống của tất cả mọi người trong cùng xã hội, bao gồm ngôn ngữ, phong tục tập quán, tôn giáo và luật pháp. Do đó, luật pháp là một thành tố trong toàn bộ các hoạt động văn hoá và có ảnh hưởng đến tiến trình phát triển xã hội, một vấn đề hiển nhiên...
Bất kỳ là ai, trẻ cũng như già, nữ cũng như nam, thật là tò mò, nếu chúng ta có thể biết được tương lai gần hoặc xa của mình, của người khác. Biết được tương lai là chuyện thú vị, hoặc căng thẳng, hoặc sôi nổi, hoặc sợ hãi. Ví dụ như bạn tiên đoán được ba tháng nữa sẽ gặp tai nạn hoặc cuối năm nay sẽ bị vợ ly dị. Nhưng có thể nào tiên đoán như vậy không? Làm gì có, chỉ là chuyện giả tưởng, chuyện phim ảnh và tiểu thuyết. Chuyện mấy bà phù thủy nhìn vào thau nước hoặc quả bóng kính trong thấy được chuyện mai sau, việc mấy ông thầy bói bấm tay nhâm độn, lật bài bói toán, v… v… chỉ thỏa mãn giấc mơ và tưởng tượng. Trong thực tế, chuyện đang xảy ra còn chưa giải quyết xong, nói chi chuyện ngày mai. Không đúng, nếu biết chuyện ngày mai thì chuyện hôm nay vô cùng dễ giải quyết. Ví dụ, “nếu biết rằng em sẽ lấy chồng, anh về lấy vợ thế là xong. Vợ anh không đẹp bằng em lắm, nhưng lấy cho anh đỡ lạnh lòng.” (Thơ vô danh). Thay vì cứ đeo đuổi hai ba năm sau, kéo dài buồn bã, đau khổ, để rồi “Lòn


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.