Hôm nay,  

Canada Và Made In China

8/14/201200:00:00(View: 26280)
Từ vài chục năm qua hàng hóa Trung Quốc đã không ngừng xâm nhập ồ ạt cả thế giới.

Năm 2011, tạp chí Protégez Vous của Quebec đã cử ký giả Stephan Dussault đi Quảng Châu (Guangzhou), để tìm hiểu "cách làm ăn" cũng như những bí ẩn đi đêm giữa Trung Quốc và các nhà tư bản Tây phương.

Người gõ xin đúc kết bài phóng sự của ký giả Stephan Dussault :Le tour de l'usine du monde en une semaine…

Phóng sự của nhà báo Stephan Dussault đăng trên trang mạng Protégez Vous.ca
http://www.protegez-vous.ca/affaires-et-societe/protegez-vous-en-chine/protegez-vous-en-chine.html

"Chúa tạo ra thế giới, phần còn lại là Made in China" (Dieu créa le monde, le reste c'est made in Canada)
http://www.protegez-vous.ca/protegez-vous-en-chine/made-in-china-relation-amour-haine.html

Câu tả oán thấy trên facebook đủ nói lên sự bành trướng của Trung Quốc nhằm thống lĩnh thế giới.

Đa số phản hồi đọc được trên các trang mạng đều nói lên nỗi lo ngại của mọi người đối với các hàng hóa Made in China, nhưng tại sao trong thực tế sự tiêu thụ sản phẩm Trung Quốc mỗi ngày mỗi tăng thêm lên mãi vậy? Làm sao giải thích được sự mâu thuẩn nầy?

CHINA Shipping Container Line (CSCL) has announced a new Far East-north Europe service with nine weekly sailings on top the services it has going with Evergreen, reports the Paris-based container shipping analysts Alphaliner.

Háng hóa Trung Quốc tràn ngập thế giới

Vô Walmart, Dollarama hay 99 Cents Only Store, có thể nói không sợ lầm là 90% hàng hóa đều Made in China hết.

Claude Tardif, chủ tịch hiệp hội các nhà nhập cảng Québec (L'Association des maisons de commerce exterieur du Quebec AMCEQ) cho biết: "Bạn không có được một sự lựa chọn nào hết. Họ cho chúng ta ăn gì thì mình phải ăn cái đó. Hệ thống phân phối càng ngày càng quy mô và lớn mạnh thêm lên mãi. Họ có toàn quyền quyết định những gì họ muốn phân phối".

Năm 2010 Canada đã nhập 44, 5 tỉ$ hàng hóa Trung Quốc . Đó là gấp 4 lần so với 10 năm về trước. Mặc dù Trung Quốc ở tận bên kia địa cầu, nhưng nó đứng hàng thứ nhì sau Hoa Kỳ về hàng hóa nhập vào Canada.

Năm 2009 Canada nhập của Trung Quốc 34,3 tỉ $ hàng hóa. Đa số là sản phẩm công nghệ, hàng may mặc, quần áo, vải sồ, computer, game console, đồ chơi trẻ em, và điện thoại di động…

Activités de commerce et d'investissement du Canada - Le Canada et la Chine
http://www.parl.gc.ca/Content/LOP/ResearchPublications/2010-41-f.htm

Theo Statistics Canada 2010, Canada đã nhập của Trung Quốc chủ yếu các loại sản phẩm sau đây:

- Đồ điện tử (électroniques)

- Dụng cụ (outils)

- Đồ chơi cho trẻ em

- Đồ gỗ, tủ bàn (meubles)

- Quần áo

Tại sao hàng Trung Quốc quá rẻ?

Lương khởi đầu của công nhân TQ là 150$/tháng. Nhờ vào một hệ thống cung cấp nguyên vật liệu rất hữu hiệu nên giá thành của sản phẩm sản xuất được rẻ…

Chuyện không lạ gì khi thấy các đại công ty Canada chẳng hạn như Rona ( (chuyên bán vật dụng xây dựng), Jean Coutu (Cty dược phẩm), Dollarama (cửa hàng giá bèo từ 1$ trở lên…) thường cử người qua TQ để tham dự các hội chợ khổng lồ. Trong những dịp nầy, họ thương lượng để mua những mặt hàng thông dụng, dễ bán… Chẳng hạn như mua nguyên lô 1 000 máy cắt cỏ (tondeuses), 5000 đèn bànTiffany, hoặc lô100 000 nến bougies v,v…

Quảng Châu, cái nôi của made in China

Ai cũng biết thành phố Bắc Kinh và Thượng Hải nhưng khi nói đến Quảng Châu (Guangzhou) thì ít người biết.

Quảng Châu tên cũ là Canton. Đây là thành phố lớn nhứt của tỉnh Quảng Đông nằm về phía nam TQ. Với trên 12 triệu dân, Quảng Châu được xếp hàng thứ ba trong số 100 thành phố TQ có trên 1 triệu dân trở lên.

Quảng Châu là thủ phủ phía nam TQ đồng thời là giao điểm kỹ nghệ của cả xứ.

Guangzhou as Canton or Kwangchow, is the capital and largest city of theGuangdong province, People's Republic of China. Located on the Pearl River (Châu Giang), about 120 km (75 mi) north-northwest of Hong Kong, Guangzhou is a key national transportation hub and trading port. One of the five National Central Cities, it holds sub-provincial administrative status.

Guangzhou is the third largest Chinese city and southern China's largest city. As of the 2010 census, the city had a population of 12.78 million (Wikipedia)

Hội chợ hàng xuất cảng Quảng Châu có trên 60 000 quầy giới thiệu đủ loại sản phẩm và kéo dài trong hai tuần lễ. Có trên 200 000 đại diện thương mại đến từ khắp thế giới để mua hàng. Có thể nói đây là một hội chợ bán lẻ lớn nhứt thế giới.

Hầu hết các mặt hàng bán trong các tiệm 1$ Dollarama ở Quebec đều made in China, và chúng được sản xuất tại một vùng rộn lớn 150 km đường bán kính quanh Quảng Châu.

Sản phẩm được lắp ráp tại Trung Quốc
http://www.protegez-vous.ca/affaires-et-societe/protegez-vous-en-chine/fait-a-moitie-en-chine.html

Có rất nhiều trường hợp made in China nhưng đây là giai đoạn cuối cùng của sản phẩm được lắp ráp tại Trung quốc nhằm tiết kiệm tiền nhân công. Các giai đoạn đầu đã được thực hiện tại những xứ khác trên thế giới.

Gs Ari Asschi thuộc đại học thương mại HEC Montréal đã từng nghiên cứu vấn đề nầy và ông ta thấy ít nhất có 50% sản phẩm đã được làm tại các quốc gia khác chẳng hạn như VN, Ấn Độ, Phi Châu, Campuchia…

Ngoài ra rất nhiều xí nghiệp Canada dã lợi dụng khe hở của luật lệ bằng cách, một phần lớn sản phẩm được làm ngay Canada như vậy họ có quyền được sử dụng nhãn hiệu Made in canada.

Đi hội chợ Quangzhou với nhóm Jean Coutu
http://www.protegez-vous.ca/affaires-et-societe/protegez-vous-en-chine/jour-3-on-trouve-de-tout-en-chine-meme-un-ami.html

Nhóm Jean Coutu chuyên về dược phẩm nhưng cũng bán đủ thứ hàng hóa khác từ mỹ phẩm đến các đồ gia dụng.

Tại Jean Coutu, cái gì cũng có… kể cả một người bạn! "Chez Jean Coutu, tu trouves de tout même un ami".

Nếu mùa lễ ma quỷ Halloween 2012 bạn thấy tại các nhà thuốc Jean Coutu bán nhiều loại đồ hóa trang kinh dị thì dó là nhờ công lao của Eric Guibert, directeur principal của nhóm Jean Coutu đã đích thân sang tận hội chợ Quảng Châu tìm mua nguyên cả một thùng container 15 000 cái.

Trong chuyến đi trên, ông ta cũng mua trên 100 000 đơn vị đèn trang trí chớp tắt cho mùa lễ Noel sắp tới với giá 280 000$. Ngoài ra ông cũng đặt mua ngay tại hội chợ loại quạt máy bỏ túi (ventilateur de poche), và thương lượng giá găng tay loại dùng một lần (gant jetable). Nhà sản xuất đòi giá 2$/hộp 100 cái.

Vậy là nhóm Jean Coutu, chi tại hội chợ Quảng Châu sơ sơ có nửa triệu dollars trong một ngày. Nhằm nhò gì ba cái lẻ tẽ dó.

Hãng giầy Guangzhou Hong Chen Shoes
http://www.protegez-vous.ca/affaires-et-societe/protegez-vous-en-chine/jour-4-visite-usine.html

1300 công nhân, chuyên sản xuất giầy trẻ em- 2 triệu đôi một năm.

Lương công nhân là 2 000 yuans (330$)/tháng, một tuần làm 55 giờ. Cũng như phần lớn các nhà máy tại Trung Quốc, công nhân ăn ở luôn ngay tại nhà máy.

Theo nhà báo Stephane Dussault cho biết, có một đôi giầy botte bán 15$ tại hội chợ Quảng Châu. Nhà máy lời 5$.

Bên trời Âu và Bắc Mỹ các nhà buôn kê giá bán ra gần 200$. Cho dù bán đại hạ giá 50% họ vẫn còn lời chán. 

Cette paire de bottes se vend 15 $ à la Foire. Profit pour l'usine: 5 $. À l'autre bout de la chaỵne, les commerces de détail afficheront un prix de près de 200 $. On comprend donc qu'une paire de bottes soldée à 50 % rapporte quand même un profit intéressant à la boutique.

Vấn đề bóc lột sức lao động trẻ em

Tại Trung Quốc vẫn còn xảy ra tình trạng trẻ em dưới 14 tuổi làm việc. Chung quy cũng vì gia đình quá nghèo.

Bằng chứng là nhà máy Sturdy Products chuyên sản xuất đồ chơi cho Disney, Mattel và Walmart.

Nhà máy nằm ngay tại thành phố Shenzen, cách Quangzhou 150 km đã bị tố cáo trên trang mạng 20 Minutes online với tựa đề Flash McQueen malmène ses employés chinois.
http://www.20min.ch/ro/economie/news/story/23126841

Video: Child Labor In China By Iby Shalabi
http://www.youtube.com/watch?v=jqtcDhxySqM

Dân Trung Quốc vẫn còn nghèo

Năm 2010, Trung Quốc thu được 5800 tỉ $ về thương mãi và dịch vụ các loại, đứng hàng thứ 2 sau Hoa Kỳ.

Giới trung lưu cũng chưa có giàu thêm là bao nhiêu. Nếu tính theo tổng sản lượng nội địa (PIB-Produit intérieur brut) thì mỗi người dân TQ được 4500$ tức là 10 lần ít hơn so với Canada

5 800 milliards

C'est la valeur des biens et services produits en Chine l'an dernier. Ce qui place la Chine au deuxième rang, derrière les États-Unis. C'est quatre fois plus que le Canada.

Or, ce pactole n'enrichit pas encore le Chinois moyen. Lorsqu'on répartit cette production dans la population, on constate sans surprise que le produit intérieur brut par habitant est d'environ 4 500 $, soit 10 fois moins qu'au Canada.

Theo báo chí Trung Quốc cho biết, nhiều nhà máy may mặc vùng Quảng Châu đang gặp khó khăn trong vấn đề tìm công nhân.

Lương hướng và điều kiện làm việc của người công nhân TQ ngày nay đã được cải thiện rất nhiều. Theo các nhà kinh tế thì một số khách hàng Âu Mỹ hoảng sợ, nên đang có khuynh hướng chuyễn các hợp đồng "cheap labor"(nhân công rẻ) Trung Quốc sang các" cheap labor" mới như Ấn Độ, Bangladesh, Việt Nam và Phi Châu

CHEAP LABOR INDUSTRIES IN CHINA AND THE END OF CHEAP LABOR IN CHINA
http://factsanddetails.com/china.php?itemid=359&catid=9&subcatid=61

Video: mời xem video phóng sự Cash Investigation của France 2 do nhà báo Elise Lucet thực hiện tại Bangladesh: Thực trạng của kỹ nghệ may mặc. (29 phút).

Thủ phạm thật sự là các nhà tư bản Âu Mỹ như công ty Zara, Monoprix…

Toxiques fringues ½
http://www.dailymotion.com/video/xr0iwd_toxiques-fringues-1-2_news

Ăn hay không ăn đồ Trung Quốc?

Việc tẩy chay không ăn đồ made in China, Produits de Chine liệu có thể giải quyết được vấn đề thực phẩm nhiễm độc không?

Có gì bảo đãm là các sản phẩm xuất xứ từ Việt Nam, Thái Lan , Ấn Độ, Chili, Brazil, Ecuador… là an toàn hơn không.

Có gì bảo đảm 100% trong lành của sản phẩm mặc dù nó được sản xuất, vô lon, vô hộp tại Canada và Hoa Kỳ nhưng lại sử dụng rau quả nguyên liệu nhập từ Trung Quốc?

Dân Canada ăn đồ Trung Quốc từ lâu mà không biết đó thôi.

Le point sur l'étiquetage des produits alimentaires canadiens (Ottawa 21/5/2008)
http://www.pm.gc.ca/fra/media.asp?id=2112

Năm 2005 Quebec nhập một khối lượng là 11,3 triệu kg rau quả đông lạnh, đóng hộp conserve hoặc tươi. Sản phẩm được chuyên chở nhiều tuần bằng tàu mà vẫn còn tươi rói.

Năm 2004 chỉ nhập có 5,7 triệu kg. Đây là hàng đông lạnh mà Trung Quốc bán thật rẻ để cung cấp cho nhà hàng, hotel, cantine, cafétéria, bệnh viện, các trung tâm cải huấn và những nơi nuôi dưỡng người già.

Các nhà hàng rất thích và ưa chuộng các sản phẩm Trung Quốc vì nó vừa rẻ và vừa tiện lợi, như đã được gọt vỏ và cắt sẵn rồi.

Vì sản phẩm đòi hỏi quá nhiều khâu biến chế bằng tay, rất tốn kém nên các nhà đầu tư Canada đã không sản xuất nữa. Từ lâu tại Québec, nấm lon (champignons en conserves) đều được nhập từ Trung Quốc. Dưa chuột ngâm giấm (cornichons marinés) từ Ấn Độ, củ hành Tây, carotte to da láng đều được nhập từ Trung Quốc.

Năm 2007, Québec nhập của Trung Quốc 21 triệu kg củ hành đông lạnh (loại đã được lột vỏ rồi).

Vấn đề nầy hình như ít có ai nghĩ tới.

Mấu chốt của vấn đề

Hàng hóa,thực phẩm Trung Quốc giá quá rẻ. Chánh phủ Canada (CFIA) thiếu nhân viên inspectors, thiếu ngân sách dùng để kiểm soát viểc nhập cảng thực phẩm.

Người dân Canada tự hỏi : " liệu ăn vào có an toàn không? ".

Đôi khi ăn đồ nhập từ Trung Quốc mà cứ tưởng rằng là mình đang ăn đồ sản xuất tại Canada.

Tại Canada, luật cho phép nhà sản xuất thực phẩm biến chế ghi trên nhản hiệu sản phẩm câu Product of Canada, hay Made in Canada nếu phí tổn sản xuất chiếm trên 51%, tức là giá vốn mua nguyên liệu từ Trung Quốc phải dưới 49%.

Food import to Canada " Safe to eat? " (June 2008)
http://www.nowpublic.com/health/update-canada-food-imports-china-safe-eat

Made in China

The top 10 foods in volume Canada imported from China in 2006 (in millions of kilograms).

Mandarins, clementines (Quýt…) and similar citrus hybrids, fresh/dried 33.9

Frozen fish fillets (filet cá đông lạnh) 24.4

Apple juice (nước táo) 21.7 (millions of litres)

Pears and quinces, fresh (lê và đào tươi) 13.6

Raw peanuts (đậu phọng sống) 10.6

Frozen shrimps and prawns ( tép, tôm đông lạnh) 10.4

Pasta (mì) 10.3

Mushrooms (nấm) 8.9

Other citrus fruits (các loại cam chanh khác) 8.8

Shrimps and prawns, prepared or preserved (tép,tôm biến chế ) 7.3

SOURCE: STATISTICS CANADA

Kết luận: chạy trời không khỏi nắng

Ăn hay không ăn đồ Trung Quốc?

Làm sao tránh khỏi?

Liệu bạn có sẵn sàng chịu chi giá mắc để mua sản phẩm Canada không?(Buy Canada)?

Càng nghĩ đến thì càng lo, nhưng có hơi lạ là người mình có tật hay mau quên.

Miệng thì nói đồ Trung Quốc ăn độc, thế nầy thế nọ, nhưng không biết có ai tẩy chay 100% được không?

Thôi thì ráng tránh, ráng hạn chế bớt được chừng nào thì tốt chừng đó. Chừng nào bệnh chừng nào chết thì cứ đổ thừa đại là tại cái số.

Chạy Trời không khỏi nắng đúng với câu "Chúa tạo ra thế giới, phần còn lại là Made in China"./.

Đọc thêm:
- Nguyễn Thượng Chánh. Trung Quốc-Tủ ăn của thế giới
http://vietbao.com/D_1-2_2-282_4-181684/

- Phương Tôn. Ủy ban EU đưa ra cảnh báo mới nhất về đồ chơi nhiễm độc từ Trung Cộng
http://khoahocnet.com/2012/08/06/phuong-ton-uy-ban-eu-dua-ra-canh-bao-moi-nhat-ve-do-choi-nhiem-doc-tu-trung-cong/

-TS Trần Đăng Hồng. Sản phẩm từ Trung Quốc
http://thnlscantho-3.page.tl/S%26%237843%3Bn-ph%26%237849%3Bm-t%26%237915%3B-TQ.htm

Montreal, 2012

Send comment
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu.Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Your Name
Your email address
)
Tác phẩm Metamorphosis, tạm dịch Biến Dạng của Franz Kafka mở đầu bằng một trong những câu văn gây ám ảnh nhất trong văn học thế giới: khi Gregor Samsa thức dậy và phát hiện mình đã biến thành một con côn trùng khổng lồ. Không có lời cảnh báo, không có lời giải thích, không có sự chuẩn bị kịch tính nào. Cú sốc đến ngay lập tức – và đó là thiên tài của Kafka. Ông không dẫn dắt người đọc bước nhẹ nhàng vào cơn ác mộng của Gregor Samsa. Ông ném độc giả của ông thẳng vào đó, buộc chúng ta phải đối mặt với sự phi lý của sự tồn tại mà không có sự an ủi của logic hay lý trí.
Sự thật là nạn nhân không “bám theo ICE suốt cả ngày” như Kristi Noem đã nói. Cô bị bắn khoảng 9 giờ 30 phút sáng, trên đường quay về sau khi chở con trai cô đến trường học cách đó vài ngã tư đường. Hôm nay, tờ New York Times và Washington Post đã có video và bài phân tích chi tiết những gì xảy ra thông qua tất cả video nhân chứng ở hiện trường. Hai tờ báo lớn chỉ ra mỗi phát súng của đặc vụ ICE bắn ra ở góc độ nào, có thật sự vì gặp nguy hiểm tính mạng hay không.
LTS: Biến cố Venezuela sau vụ bắt giữ Nicolás Maduro đang làm rúng động toàn vùng Nam Mỹ. Trong bối cảnh ấy, bà Delcy Rodríguez, 56 tuổi, vốn là phó tổng thống dưới thời Maduro, đã được Tòa án Tối cao và quân đội Venezuela đưa lên nắm quyền lâm thời. Bà cũng là một nhân vật từng được Washington ngỏ ý đối thoại trước đây. Sự kiện này đặt ra câu hỏi: Phải chăng đó là bước đầu của sự "chuyển quyền trong nội bộ," hay chỉ là hồi kế tiếp của cùng một vở tuồng?
Cuộc tấn công và bắt sống vợ chồng Tổng thống Nicolás Maduro ngay trên lãnh thổ Venezuela trong ngày cuối tuần đã trở thành một sự kiện chính trị thế giới hàng đầu khi bước vào năm mới 2026 này. Trong khi những đồng minh của Donald Trump ca ngợi và ủng hộ chiến dịch quân sự này thì ngược lại, một số câu hỏi cũng đã được đặt ra là, liệu một cuộc tấn công quân sự vào Venezuela, một quốc gia không mang tính đe dọa trực tiếp và hiển hiện đến an ninh quốc gia Hoa Kỳ, có được thông báo và sự chuẩn thuận của Quốc Hội Hoa Kỳ theo hiến pháp? Cũng như một chiến dịch quân sự và bắt sống một nguyên thủ quốc gia khác trên lãnh thổ một quốc gia có chủ quyền như Venezuela có đúng với nguyên tắc ngoại giao và công pháp quốc tế hay không?
Người đàn ông lê những bước chân nặng nề giữa hai triền núi mù sương. Gió và bụi cát làm mái tóc dài của ông ta rối bời. Chiếc khăn choàng và áo măng-tô có vẻ không đủ ấm, nên gương mặt hốc hác, mệt mỏi, lấm lem những vết đen như vừa chui ra từ mỏ than. Rồi ngay sau đó, ông ta xuất hiện trong một quán nước, ngồi bên chiếc bàn có ly trà nóng bốc khói nghi ngút trên tay, mắt nhìn xa xăm ra cửa. Một tiếng hát khàn, đục, nặng như những vách núi hai bên đường ông ấy đang đi, vang lên.
Sau khi bài “Chúng Ta Sống Sót” đăng tuần qua, Việt Báo nhận được nhiều hồi âm hơn thường lệ: tin nhắn, điện thoại, thư điện tử. Có người quen, có độc giả chưa từng gặp. Nội dung không khác nhau mấy. Phần lớn là sự đồng cảm. Có người nói đọc xong thấy nhẹ lòng, vì biết mình không phải là kẻ đơn độc nghĩ như thế. Có người gửi lời cảm kích khi có người nói hộ tiếng nói lòng mình. Nhưng điều đáng chú ý không nằm ở nội dung, mà ở cách người ta nhắn gửi hồi âm. Tất cả đều chọn nói riêng. Không bình luận công khai. Không chia sẻ kèm ý kiến. Họ đi bằng “cửa hậu”. Lý do dễ hiểu: không muốn bàn chuyện chính trị nơi công cộng, nhất là trên mạng xã hội — nơi một câu nói có thể bị chụp mũ nhanh hơn tốc độ người ta kịp giải thích mình muốn nói gì.
Năm 2025 đi qua trong chiếc bóng của Donald Trump. Vị tổng thống ồn ào này, với cách hành xử phá bỏ mọi khuôn thước, đã làm xoay chuyển trật tự thế giới: khiến các nền kinh tế lên cơn sốt, nhưng cũng đẩy đồng minh Âu châu phải chi nhiều hơn cho quốc phòng. Bước sang 2026, khi “cơn lốc Trump” vẫn còn cuộn, đây là mười điều đáng dõi theo.
Năm 2025 đang khép lại. Không tổng kết. Không lời ca tụng. Chỉ lặng lẽ như một người vừa đi qua nhiều mất mát — chẳng còn hơi sức nói thêm điều gì. Nhìn lại — năm 2025 không dạy ta cách thắng, mà dạy ta cách không ngã gục. Chúng ta sống sót — vì thói quen nhiều hơn hy vọng. Quen giá cả leo nhanh hơn đồng lương. Quen nhìn nhau bằng ngờ vực hơn cảm thông. Quen tin dữ đến sớm hơn cà phê sáng. Quen mỗi ngày đều phải chọn một nỗi lo để mang theo, bởi không ai ôm nỗi chừng ấy đổ vỡ vào lòng cùng lúc.
Con người ở bất cứ nơi nào trên thế giới cũng có quyền được hạnh phúc và tạo ra hạnh phúc. Nó giống như dưới bầu trời có thể xảy ra trận không kích bất cứ lúc nào, dù ngày hay đêm, nhưng người Ukraine vẫn có thể khảy lên tiếng đàn Bandura. Một năm qua, ai trong chúng ta không mệt mỏi với những dòng chảy đầy bụi bặm, thoát ra từ một gánh xiếc nghiệp dư, mang theo những chất dơ của hận thù, ích kỷ, tham vọng, độc tài. Những ngày cuối cùng của năm 2025, hãy nói về Lửa Và Tro (Avatar: Fire and Ash), thưởng thức siêu phẩm giả tưởng của James Cameron, để cùng khép lại một năm ngộp thở của nước Mỹ, và cùng chiêm nghiệm một điều mà nước Mỹ đang cố tình lãng quên.
Mùa Giáng Sinh này, khi chúng ta chúc nhau an lành, hòa bình và thiện chí, có lẽ ta biết rõ hơn bao giờ hết, mình sẽ là người mở cửa quán trọ hay là Herod của thời đại mới? Khi đó, chúng ta sẽ hiểu — Chúa ở bên ai trong mùa Giáng Sinh này.


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.