Hôm nay,  

Khuyến Mãi Xanh, Tẩy Não Xanh, Đâu Là Sự Thật

18/07/201200:00:00(Xem: 13274)
Từ vài thập niên qua phong trào bảo vệ môi sinh không ngừng bành trướng thêm lên mải.

Đây là một ý thức rất tốt đẹp đáng được đề cao. Tất cả mọi người dều có bổn phận phải bảo vệ môi sinh và tài nguyên thiên nhiên trên quả địa cầu nầy.

Nhưng….

Cũng có người đã lợi dụng lòng yêu chuộng thiên nhiên để trục lợi. Đảng xanh (Parti vert) hay môi sinh (Ecolo) hầu như có mặt khắp Âu châu và Bắc Mỹ.

Giới kinh doanh, kỹ nghệ cũng chụp lấy chiêu bài xanh để chứng tỏ rằng họ cũng rất quan tâm đến môi sinh nhưng thực chất không ngoài mục đích khuyến mãi sản phẩm của họ. Đó là khuyến mãi xanh (green marketing). Việc lạm dụng phương pháp nầy nhằm mê hoặc người tiêu thụ một cách mù quáng được gọi là tẩy não xanh (greeenwashing).

Tháng 4 /2012 nhà báo Elise Lucet của đài truyền hinh Fr.2 Pháp trong chương trình Cash Investigation đã thực hiện một loạt phóng sự điều tra về đề tài khuyến mãi xanh (Marketing vert). Cách phỏng vấn bắt giò không nhân nhượng của Elise Lucet thật sống động và táo bạo. Bà đã vạch trần thủ đoạn và sự gian dối của một số tài phiệt và nhà buôn trong vấn đề khuyến mãi xanh. Sản phẩm của họ thật sự ra không xanh như họ đã quảng cáo. (Xin xem đoạn video Marketing vert:Le grand maquillage).

2 Video:

1) Marketing vert - le grand maquillage & Un homme contre les géants du tabac của fr.2 Pháp
( dài 1h 39-)
http://www.youtube.com/watch?v=QjvvIpxTayQ

2)The Sins of Greenwashing and TerraChoice on Good Morning America Nov 4 09
http://www.youtube.com/watch?v=y6IF99TiZzk

Khuyến mãi xanh l à gì?

Phỏng theo bài:

Rémi Maillard. Marketing vert
http://www.protegez-vous.ca/affaires-et-societe/marketing-vert.html

Tất cả đều xanh?

Năm 2005, một nghiên cứu của tổ chức KPMG (chuyên làm audit hay kiểm tra xí nghiệp) cho biết trong số 250 tổ hợp quốc tế thì hết phân nửa đã cho công bố phúc trình liên quan đến môi sinh và xã hội.

KPMG is one of the largest professional services networks in the world and one of the Big Four auditors, along with Deloitte, Ernst & Young (EY) and PwC. Its global headquarters is located in Amstelveen, Netherlands. (Wikipedia)

Tại Canada, 41% xí nghiệp lớn có công bố những thông tin về môi sinh.

Tóm lại, sử dụng hình ảnh và màu sắc môi sinh (màu xanh lá cây) rất có lợi cho việc kinh doanh của các nhà tư bản.

Tung hỏa mù

Thật vậy, có vô số người quan tâm đến môi sinh và sự sống còn của quả địa cầu nầy, nhưng không vì vậy mà chúng ta lơ là sự cảnh giác. Quảng cáo của họ rất khoa học, hấp dẫn và có tính thuyết phục. Chúng ta bị họ mê hoặc mà không biết.

Từ khuyến mãi xanh đưa đến tẩy não xanh không mấy hồi.

Thật sự ra, những gì họ nói và hứa hẹn hầu như toàn là chuyện láo khoét, trừu tượng và rất khó kiểm soát được. Họ chơi chữ để đánh vào tâm lý người tiêu thụ. Họ chẳng có làm gì để bảo vệ môi sinh và thiên nhiên hết. Chỉ thấy người tiêu thụ ngây ngô đua nhau đem tiền dâng nạp cho họ mà thôi.


Trường hợp Walmart

Walmart cũng chuyển theo hướng xanh cho phù hợp với trào lưu cạnh tranh thương mãi. 

Họ đề ra ba mục tiêu dài hạn như:

1) Không tạo ra chất bẩn (aucun déchet) nào tại cửa hàng Walmart

2) 7000 cửa hàng Walmart sử dụng 100% năng lương mới (énergie renouvelable), và bán sản phẩm phù hợp với môi sinh.

3) Khẩu hiệu của Walmart là “Eco logique” (Môi sinh hợp lý)

Tại Canada, theo như Walmart cho biết kế hoạch trên của họ sẽ làm giảm thiểu đi 22 000 xe tải rác phế thải hàng năm.

Trường hợp Kimberly-Clark và Cascade

Từ lâu Kimberly-Clark hô hào việc sử dụng khôn ngoan và lâu dài tài nguyên lâm nghiệp. Greenpeace cho rằng đó chỉ là lời hứa hẹn suông mà thôi. Thật sự Kimberly không có giữ lời hứa Họ là thủ phạm làm hủy hoại những cánh rừng bao la nằm về phía bắc Ontario và Alberta. Chỉ có ít hơn 20% giấy tái sinh đã được họ sử dụng lại mà thôi. Hầu như phần lớn Kleenex đều được sản xuất từ cây rừng nguyên thủy.

Ngược lại công ty giấy Cascade tuyên bố là họ đã giúp vào việc giảm bớt dấu ấn của con người trên quả địa cầu. Tất cả khăn giấy và giấy vệ sinh đều được sản xuất từ bột giấy tái sinh 100%.

Mouchoir giấy sử dụng 50% nguyên liệu tái sinh.

Mỗi năm Cascade cứu được 30 triệu cây tương đương với một diện tích của 56 000 sân football.

Trường hợp công ty gà rán Rotisserie St Hubert

Năm 2007, Rotisserie St Hubert tuyên bố “ Chúng tôi quyết định xem môi sinh là một trong những ưu tiên hàng đầu. Bằng cách nào?

Thay thế 12 triệu hộp xốp sử dụng hàng năm bằng hộp đựng bằng chất polystyrene hoàn toàn tự tiêu hủy theo lối oxo degradable (nghĩa la có tăng cường thêm các phụ chất giúp cho sự hủy hoại được nhanh hơn).

Các hộp đựng Bioxo nầy được công ty Cascade sản xuất và chúng có thời gian tiêu hủy sau 3 năm, thay gì phải vài trăm năm nếu sản xuất với polysterene theo lối xưa.

Các nhà môi sinh thì còn hoài nghi vì Bioxo vẫn có chứa nhiều hóa chất mà người ta chưa nắm vững phản ứng trong môi sinh ra sao.

Bioxo vẫn là một vật xài xong thì vất bỏ lại trong thiên nhiên. Tốt hơn hết là nên sử dụng hộp đựng bằng carton vì chúng có thể hủy hoại thành phân ủ (compostable).

Trường hợp Honda CR-V

Honda nói rằng kiểu xe tiện dụng CR-V của họ thải khí carbone 220g Co2/km, một lượng không làm chúng ta phải bận tâm. Lời quảng cáo trên không làm cho một ai hài lòng hết vì kiểu xe Honda Fit cũng chỉ thải ra có158gr và Toyota Prius Hybride cũng chỉ thải ra có 98g CO2/km mà thôi.

Nói chung bên Pháp các xe thuộc loại “xanh” chỉ thải không quá 140g CO 2/km.

Canada không xếp hạng xe qua việc thải khí carbone mà lại căn cứ trên sức chứa bên trong xe. Xe được đánh giá theo sự tiêu thụ xăng L / 100 km. Theo số liệu năm 2006 là 7L/100 km.

Kết luận:
Thêm một lần nữa người tiêu thụ bị tẫy não một cách tinh vi. 
Montreal, 2012

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Chủ quyền tại Biển Đông là một vấn đề tranh chấp lâu đời và phức tạp nhất giữa Việt Nam và Trung Quốc. Đây sẽ còn là một thách thức trọng yếu trong chính sách đối ngoại của Việt Nam trong nhiều thập niên tới. Hiện nay, dù tình hình Biển Đông vẫn âm ỉ căng thẳng nhưng chưa bùng phát thành xung đột nghiêm trọng, song tình trạng cạnh tranh chiến lược giữa Hoa Kỳ và Trung Quốc trong khu vực Ấn Độ Dương-Thái Bình Dương đang ngày càng gia tăng...
Ngay chính cái tên “Tôi, Không Là Của Ai” đã là một tiếng kêu vừa thẳng thắn, vừa đau đớn. Tôi không là của ai trong cuộc đời này. Tôi không là con của cha tôi. Nhà văn, ký giả Amy Wallace từng lên tiếng, Virginia cũng từng bị chính cha mình ức hiếp khi cô 7 tuổi. Cô khước từ cái quyền sở hữu của những kẻ đã lạm dụng mình. Cô bị khước từ quyền được sống và được làm người, dù đó là những ngày hạnh phúc muộn màng của hơn 20 năm sau ngày cô thoát khỏi Jeffrey Epstein và Ghislaine Maxwell. Khi Virginia viết cuốn tự truyện này là lúc cô đã được hưởng 22 năm tự do. Tự do khỏi Epstein, Maxwell, đường dây mua bán tình dục trẻ em mà cô là một trong những nô lệ tình dục của Epstein. Hai mươi hai năm đó, cô tự thú, “không dễ dàng chút nào.” Không bao giờ có vết thương nào không để lại vết sẹo. Không bao giờ có sự hồi phục nào không để lại trầm tích.
Trump tắt CNN lúc ba giờ sáng. Không phải vì tức giận, mà vì ông vừa nảy ra ý tưởng điên rồ nhất đời mình. “Alexa, triệu tập Washington.” Câu lệnh vang lên trong bóng tối Phòng Bầu Dục như tiếng thần chú của một pháp sư già gọi linh hồn của quá khứ về để chứng minh rằng mình vẫn còn đúng. Thanksgiving năm nay, ông sẽ không ăn gà tây thật. Ông sẽ ăn ký ức. Phòng Bầu Dục rực ánh xanh lam – thứ ánh sáng lạnh của công nghệ và tự mãn. Trên bàn, con gà tây hologram vàng óng, chín hoàn hảo, không mùi, không khói, không có thịt thật. Một con gà tây ảo cho thời đại ai cũng sợ máu thật. Mọi thứ được lập trình để hoàn hảo: bàn tiệc dài, ly rượu đầy, bốn vị lập quốc hiện ra – George Washington, Benjamin Franklin, Thomas Jefferson, James Madison – được tái tạo bằng toàn bộ diễn văn, thư từ, và những câu họ chưa bao giờ nói. Bốn AI hoàn hảo.
Hội nghị khí hậu Liên Hiệp Quốc lần thứ ba mươi COP30 ở Belém, diễn ra trong bầu khí quyển nặng trĩu: trái đất nóng dần, còn các cường quốc vẫn cãi nhau về “mục tiêu” và “cam kết”. Biểu mức phát thải, phần trăm, hạn kỳ — tất cả lặp lại như những mùa họp cũ. Nhưng đằng sau lớp từ ngữ ấy, trật tự năng lượng của thế giới đã chuyển hướng. Cái trục quyền lực của thời đại đã dời khỏi phương Tây. Từ Tô Châu đến Quảng Đông, những nhà máy nối dài đã âm thầm định giá tương lai của mặt trời và gió. Trung Quốc không nói nhiều. Họ làm. Đến cuối năm 2024, Bắc Kinh vượt sớm mục tiêu 2030, đạt hơn một ngàn bốn trăm gigawatt gió và mặt trời — gấp bốn lần toàn Liên hiệp Âu châu. Tám phần mười chuỗi cung ứng quang điện nằm trong lãnh thổ của họ. Pin và xa điện xuất khẩu hàng chục tỉ Mỹ kim, kéo giá năng lượng sạch xuống một mức không còn cần trợ cấp.
Việc đình trệ gọi thầu dầu hỏa hai năm từ 1971 phải chờ qua 1973 rút cục đã giết chết chương trình tìm dầu của Việt Nam Cộng Hòa (VNCH) và theo đó đã đốt cháy một cơ may lớn lao có nhiều triển vọng cứu vãn, duy trì và phát triển miền Nam. VNCH đã tìm được dầu hỏa ở Mỏ Bạch Hổ trong tháng Hai năm 1975. Thật nhiều dầu mà lại thật quá trễ.
“Tôi từ chức để có thể lên tiếng, ủng hộ các vụ kiện tụng và hợp tác với các cá nhân và tổ chức khác tận tâm bảo vệ pháp quyền và nền dân chủ Mỹ. Tôi cũng dự định sẽ bảo vệ những thẩm phán không thể công khai lên tiếng bảo vệ chính mình. Tôi không thể chắc chắn rằng mình sẽ tạo ra sự khác biệt. Tuy nhiên, tôi nhớ lại những gì Thượng nghị sĩ Robert F. Kennedy đã nói vào năm 1966 về việc chấm dứt chế độ phân biệt chủng tộc ở Nam Phi: “Mỗi khi một người đứng lên vì một lý tưởng, hoặc hành động để cải thiện cuộc sống của người khác, hoặc chống lại sự bất công, người đó sẽ tạo ra một đợt sóng hy vọng nhỏ bé.” Khi những đợt sóng nhỏ bé này hội tụ đủ, lúc đó có thể trở thành một cơn sóng thần.
Khi lịch sử bị xem nhẹ, nó không ngủ yên mà trở lại, nghiêm khắc hơn. Và mỗi khi nước Mỹ bước vào thời kỳ chia rẽ sâu sắc, tiếng vọng ấy lại dội về – nhắc rằng ta từng đi qua những năm tháng hỗn loạn, và vẫn tìm được lối ra. Robert A. Strong, học giả tại Đại học Virginia, cho rằng để hiểu nước Mỹ hiện nay, ta nên nhìn lại giai đoạn giữa hai đời tổng thống Ulysses S. Grant và William McKinley – từ năm 1876 đến 1896. Hai mươi năm ấy là một bài học sống động về cách một nền dân chủ có thể trượt dài trong chia rẽ, rồi chậm chạp tự điều chỉnh để tồn tại.
Khu vực Ấn Độ Dương-Thái Bình Dương (Indo-Pacific) đang nổi lên như trung tâm chiến lược của thế kỷ XXI, nơi giao thoa lợi ích của các cường quốc hàng đầu thế giới. Với 60% dân số toàn cầu, hơn một nửa GDP thế giới, và các tuyến hàng hải trọng yếu nhất hành tinh, khu vực này giữ vai trò quyết định trong ổn định an ninh, thương mại và năng lượng quốc tế...
Washington vừa bật sáng lại sau bốn mươi ngày tê liệt. Nhưng cái cảm giác “ổn rồi” chỉ là ảo giác. Đằng sau cái khoảnh khắc “chính phủ mở cửa trở lại” là câu chuyện nhiều tính toán, mà trung tâm của cuộc mặc cả chính là Obamacare – chương trình từng giúp hàng chục triệu người có bảo hiểm y tế – nay trở thành bệnh nhân bị đặt lên bàn mổ của chính quyền Trump, với con dao ngân sách trong tay Quốc hội.
Đã là người Việt Nam, nếu không trải qua, thì ít nhất cũng đã từng nghe hai chữ “nạn đói.” Cùng với lịch sử chiến tranh triền miên của dân tộc, hai chữ “nạn đói” như cơn ác mộng trong ký ức những người đã sống qua hai chế độ. Sử sách vẫn còn lưu truyền “Nạn đói năm Ất Dậu” với hình ảnh đau thương và những câu chuyện sống động. Có nhiều người cho rằng cũng vì những thăng trầm chính trị, kinh tế, mà người Việt tỵ nạn là một trong những dân tộc chịu thương chịu khó nhất để sinh tồn và vươn lên. Thế giới nhìn chung cho đến nay cũng chẳng phải là vẹn toàn. Dù các quốc gia bước sang thế kỷ 21 đã sản xuất đủ lương thực để nuôi sống tất cả mọi người, nạn đói vẫn tồn tại, bởi nhiều nguyên nhân. Có thể kể như chiến tranh, biến đổi khí hậu, thiên tai, bất bình đẳng, bất ổn kinh tế, và hệ thống lãnh đạo yếu kém.


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.