Hôm nay,  

Đẩy Mạnh Công Tác Quốc Tế Vận

17/05/201200:00:00(Xem: 12705)
Một trong ba trọng tâm chiến lược mà chúng tôi tự đề ra cho thời gian 3 đến 5 năm tới đây là vận động quốc tế nhằm đẩy lùi hai trở lực đang khống chế sự phát triển nội lực của dân tộc: chế độ độc tài trong nước và chủ nghĩa bành trướng từ phương bắc.

Một mục tiêu gần trong trọng tâm chiến lược này là nắm thế chủ động ở các diễn đàn quốc tế để từng bước: chuyển đổi cách nhìn của công luận trên thế giới và của các chính quyền dân chủ đối với Việt Nam; và chuyển đạt tiếng nói và quan điểm của các thành phần đấu tranh cho nhân quyền và dân chủ ở trong nước.

Để thực hiện mục tiêu này, chúng ta cần làm hai việc. Trước hết chúng ta cần chuyển thông tin cập nhật và chính xác về tình trạng nhân quyền ở Việt Nam đến tất cả các diễn đàn về nhân quyền, dân quyền, xã hội công dân cũng như đến các giới chức chính quyền. Điều này rất quan trọng vì vấn đề Việt Nam cho đến nay đã không nằm trong lãnh vực quan tâm của họ. Rất nhiều bản phúc trình hàng năm của các chính quyền đã trình bày sai, thiếu, hoặc hoàn toàn bỏ sót tình trạng nhân quyền ở Việt Nam. Rất nhiều tổ chức nhân quyền trong khu vực Đông Nam Á, Á Châu, hoặc quốc tế không có bộ phận chuyên trách Việt Nam. Chẳng hạn, một tổ chức khá bề thế là Asian Human Rights Commission (http://www.humanrights.asia/countries) , đặt bản doanh ở Hồng Kông, có bộ phận về Cambốt, Miến Điện, Nam Dương, Mã Lai, Phi Luật Tân, Tân Gia Ba và Thái Lan nhưng không có bộ phận về Việt Nam. Đây không phải là ngoại lệ mà là tình trạng phổ biến hiện nay.

Đối với số ít tổ chức có để ý ít nhiều đến Việt Nam như Amnesty International, Human Rights Watch, Freedom House… thì sự để ý này còn hời hợt về hai mặt: (1) nhiều vấn đề chưa được quan tâm đúng mức như tình trạng tra tấn, cưỡng bách lao động, bắt và giam người phi pháp… (2) các bản phúc trình của họ ít khi phản ảnh quan điểm của thành phần xã hội công dân ở trong nước.

Điểm sau này dẫn đến nỗ lực thứ hai cần thực hiện: vận động để các chính quyền và tổ chức nhân quyền quốc tế tiếp xúc và hội ý các nhà đấu tranh ở trong nước.

Để đáp ứng nhu cầu chủ động các diễn đàn, hai tổ chức NCVA (Nghị Hội Người Việt Toàn Quốc Tại Hoa Kỳ) và BPSOS (Uỷ Ban Cứu Người Vượt Biển) đã hợp tác để phát hành Bản Tin Nhân Quyền Việt Nam bằng hai ngôn ngữ Anh và Pháp. Đến nay bản tin này đã được gởi cho tất cả các vị dân cử Hoa Kỳ, Canada và Úc cũng như hàng trăm tổ chức nhân quyền quốc tế. Ngày hôm nay bản tin này được gởi cho trên 750 vị dân cử thuộc Quốc Hội Âu Châu.

Nhằm yểm trợ cho việc soạn bản tin, BPSOS đã cùng với một số tổ chức thành lập nhóm nghiên cứu để thu thập và phối kiểm thông tin về các vụ vi phạm nhân quyền ở Việt Nam.

Song song, BPSOS đang vận động các tổ chức nhân quyền quốc tế như Amnesty International, Human Rights Watch, Freedom House… và các tổ chức xã hội công dân trong vùng Đông Nam Á để chuyển trọng tâm của họ từ Miến Điện sang Việt Nam theo tinh thần “Miến Điện hôm qua, Việt Nam hôm nay”. Cũng như đối với Miến Điện, chúng ta mong muốn họ sẽ yểm trợ mạnh mẽ cho tiếng nói dân chủ v à nhân quyền ở trong nước Việt Nam như họ đã từng làm đối với Miến Điện.

Nhằm yểm trợ công tác này, trong thời gian qua BPSOS đã cùng với một số tổ chức bạn thu thập danh sách gần 600 tù chính trị, tôn giáo và lương tâm và vận động quốc tế dùng danh sách này làm thước đo thái độ đối với nhân quyền của chính quyền Việt Nam, giống như đối với Miến Điện trước đây.

Chúng tôi kêu gọi đồng hương ở mọi quốc gia tiếp tay trong các công tác kể trên bằng cách:

(1) Gởi cho chúng tôi địa chỉ email của các nhân vật hay tổ chức nên nhận bản tin. Xin gởi cho bpsos@bpsos.org.

(2) Phổ biến Bản Tin Nhân Quyền Việt Nam thật rộng rãi trong vòng quen biết, nhất là giới trẻ Việt nhưng không nói rành tiếng Việt và các người ngoại quốc.

Chúng tôi cố gắng để đến cuối Tháng 8 tới đây Bản Tin Nhân Quyền Việt Nam sẽ đến với hầu như tất cả các tổ chức nhân quyền trong vùng Đông Nam Á và Á Châu, và tất cả các tổ chức nhân quyền quốc tế có bề thế và ảnh hưởng. Chúng tôi rất cần sự tiếp tay của quý vị đồng hương quan tâm đến đất nước và dân tộc. Mỗi người một tay, chúng ta sẽ tranh thủ hậu thuẫn quốc tế, một nỗ lực trong kế hoạch đẩy lùi sự hung hãn của chế độ và áp lực từ phương bắc.

(Nguồn: http://www.machsongmedia.com)
Ts. Nguyễn Đình Thắng

Ý kiến bạn đọc
17/05/201216:55:01
Khách
Nhân quyền, nhân quyền, nhân quyền... Con bò già nhai lại cặn bả hơn chục năm nay. Làm ơn ai đó kiếm thứ gì lành mạnh hơn cho con bò này ăn giùm. Xin cám ơn.
Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Cận Tết năm Thìn, Marianne Brown (Guardian Weekly) có bài “Vietnam’s parents want a dragon son.” Trời! Tưởng gì, chớ cả Tầu lẫn Ta ai mà không muốn có con trai tuổi Rồng. Nhâm Thìn, tất nhiên, lại càng bảnh dữ nữa. Nam nhâm nữ quí thì sang mà lị. Theo tuviso.com: “Tuổi Nhâm Thìn có nhiều hy vọng tốt đẹp về vấn đề tình duyên và tương lai về cuộc sống, có phần tốt đẹp về tình cảm và tài lộc, vào trung vận và hậu vận thì được nhiều tốt đẹp về hạnh phúc, công danh có phần lên cao.”
Một quan điểm lạc quan đang dấy lên trong hàng ngũ Lãnh đạo đảng CSVN khi bước vào năm 2024, nhưng thực tế tiềm ẩn những khó khăn chưa lường trước được...
Nếu Donald Trump giành lại được Nhà Trắng vào tháng 11, năm nay có thể đánh dấu một bước ngoặt đối với quyền lực của Mỹ. Cuối cùng, nỗi sợ hãi về tình trạng suy tàn đã khiến cho người Mỹ bận tâm kể từ thời thuộc địa sẽ được biện minh. Hầu hết người Mỹ tin rằng, Hoa Kỳ trong tình trạng suy tàn, Donald Trump tuyên bố rằng ông có thể “Làm cho nước Mỹ vĩ đại trở lại”. Nhưng tiền đề của Trump đơn giản là sai, và các biện pháp trị liệu được ông đề xuất đặt ra mối đe dọa lớn nhất đối với nước Mỹ.
Đảng CSVN hay nói “Trí thức là “nguyên khí của quốc gia”, làm hưng thịnh đất nước, rạng rỡ dân tộc*; “Trí thức là vốn liếng quý báu của Dân tộc”; hay “Thanh niên là rường cột của nước nhà” , nhưng tại sao nhiều người vẫn ngại đứng vào hàng ngũ đảng? Lý do vì đảng chỉ muốn gom Trí thức và Thanh niên “vào chung một rọ để nắm tóc”...
Tây Bắc hay Tây Nguyên thì cũng chừng đó vấn đề thôi: đất đai, tôn giáo, chủng tộc… Cả ba đều bị nhũng nhiễu, lũng đoạn tới cùng, và bị áp chế dã man tàn bạo. Ở đâu giới quan chức cũng đều được dung dưỡng, bao che để tiếp tục lộng quyền (thay vì xét sử) nên bi kịch của Tây Nguyên (nói riêng) và Cao Nguyên (nói chung) e sẽ còn dài, nếu chế độ toàn trị hiện hành vẫn còn tồn tại...
Bữa rồi, nhà thơ Inra Sara tâm sự: “Non 30 năm sống đất Sài Gòn, tôi gặp vô số người được cho là thành công, thuộc nhiều ngành nghề, đủ lứa tuổi, thành phần. Lạ, nhìn sâu vào mắt họ, cứ ẩn hiện sự bất an, lo âu.” “Bất an” có lẽ không chỉ là tâm trạng của người Sài Gòn mà dường như là tâm cảm chung của toàn dân Việt – không phân biệt chủng tộc, giới tính hay giai cấp nào ráo trọi – nhất là những kẻ sắp từ giã cõi trần. Di Cảo của Chế Lan Viên và di bút (Đi Tìm Cái Tôi Đã Mất) của Nguyễn Khải, theo nhận xét của nhà phê bình văn học Vương Trí Nhàn, chỉ là những tác phẩm “cốt để xếp hàng cả hai cửa. Cửa cũ, các ông chẳng bao giờ từ. Còn nếu tình hình khác đi, có sự đánh giá khác đi, các ông đã có sẵn cục gạch của mình ở bên cửa mới (bạn đọc có sống ở Hà Nội thời bao cấp hẳn nhớ tâm trạng mỗi lần đi xếp hàng và không sao quên được những cục gạch mà có lần nào đó mình đã sử dụng).”
Tập Cận Bình tin rằng lịch sử đang dịch chuyển theo hướng có lợi cho mình. Trong chuyến thăm Vladimir Putin tại Matxcơva vào tháng 3 năm ngoái, nhà lãnh đạo Trung Quốc nói với Tổng thống Nga rằng “Ngay lúc này, chúng ta đang chứng kiến một sự thay đổi chưa từng thấy trong 100 năm qua, và chúng ta đang cùng nhau thúc đẩy sự thay đổi ấy.”
Sau 20 năm chiêu dụ Kiều bào về giúp nước không thành công, đảng CSVN lại tung ta Dự án “Phát huy nguồn lực của người Việt Nam ở nước ngoài phục vụ phát triển đất nước trong tình hình mới” vào dịp Tết Nguyên Đán Giáp Thìn 2024. Đây là lần thứ tư, từ khi có Nghị quyết 36-NQ/TW ngày 26 tháng 3 năm 2004, một Quyết định nhằm mưu tìm đầu tư, hợp tác khoa học, kỹ thuật và tổ chức các Hội, Đoàn người Việt ở nước ngoài, đặt dưới quyền lãnh đạo của đảng CSVN được tung ra...
Khi số lượng di dân vượt biên bất hợp pháp qua biên giới Hoa Kỳ-Mexico tăng cao kỷ lục, câu hỏi quan trọng được đặt ra là: Làm thế nào mà Hoa Kỳ lại rơi vào tình trạng này, và Hoa Kỳ có thể học hỏi những gì từ cách các quốc gia khác ứng phó với các vấn đề an ninh biên giới và nhập cư. Chào đón công dân nước ngoài đến với đất nước của mình là một việc khá quan trọng để giúp cải thiện tăng trưởng kinh tế, tiến bộ khoa học, nguồn cung ứng lao động và đa dạng văn hóa. Nhưng những di dân vào và ở lại Hoa Kỳ mà không có thị thực hoặc giấy tờ hợp lệ có thể gây ra nhiều vấn đề – cho chính bản thân họ và cho cả chính quyền địa phương bởi tình trạng quá tải không thể kịp thời giải quyết các trường hợp xin tị nạn tại tòa án nhập cư, hoặc cung cấp nơi ở tạm thời và các nhu cầu cơ bản khác. Mà tình trạng này hiện đang xảy ra ở rất nhiều nơi ở Hoa Kỳ.
Trên vai những pho tượng trắng trong vườn Lục Xâm Bảo, lá vàng đã bắt đầu rơi lất phất. Mùa Thu Paris thật lãng mạn. Henry Kissinger đi dạo quanh một hồ nhỏ ở ngoại ô gần Rambouillet. Nơi đây từng cặp tình nhân đang nắm tay nhau bên những cành cây la đà bóng hồ. Ông thấy lòng mình nao nao (melancholic) vì sắp tới phiên họp quan trọng nhất với ông Lê Đức Thọ.
NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.