Hôm nay,  

Nước Mỹ Vùng Đứng Lên

8/12/201100:00:00(View: 6594)
Nước Mỹ Vùng Đứng Lên

dao_nhu_-large-contentĐào Như

Chưa bao giờ công dân Mỹ, các đảng phái chính trị Mỹ, Cộng Hòa cũng như Dân Chủ kinh ngạc, cảm thấy chạm tự ái và đau đớn như hôm thứ Sáu 5-8-2011 khi biết được thông tin tập đoàn STANDARD & POORS, một trong 3 tập đoàn có khả năng xếp hạng tín dụng hàng đầu thế giới, lần đầu tiên, trong suốt gần 1 thế kỷ hạ điểm tín nhiệm khả năng trả nợ của Mỹ từ AAA xuống còn AA+. 
Bộ trưởng Tài Chánh Hoa Kỳ, Timothy Geithner, liền lên tiếng phản bác cho rằng đây là một phán xét sai lầm tệ hại - a terrible judgment- Bộ trưởng Geithner tố cáo tập đoàn Standard & Poors-S&P- đã tính sai đến $2000 tỷ, trong cách tính của tập đoàn này về sự thâm hụt ngân sách của Chính phủ Hoa Kỳ. Tập đoàn S&P thừa nhận có sự tính sai đó, nhưng S&P vẫn giữ nguyên quyết định vì lý do chủ chốt trong việc S&P hạ điểm nợ Hoa Kỳ là dựa trên sư suy đồi phong cảnh chính trị -political climate-của Hoa Kỳ trong những tháng qua. Tình trạng Chính trị suy đồi của Mỹ được thể hiện đậm nét qua những cuộc tranh cãi giằng co nâng trần quốc trái tại lưỡng viện Quốc Hội Mỹ dưới ảnh hưởng xách động của nhóm Tea Party thuộc đảng Công Hòa. Nhóm này khẳng định không có việc nâng trần quốc trái, không cho vay thêm tiền, quyết tâm đưa nước Mỹ vào đường vỡ nợ. Cũng trong chiều hướng thẩm định đó, tập đoàn S&P cho hay mức tín nhiệm nợ của Hoa Kỳ có thể bị đánh tuột hạng thêm một lần nữa trong khỏang 18-24 tháng tới.
Tất cả thông tin trên được coi như cuộc địa chấn trong giới kinh tế tài chánh toàn cầu, nhất là Châu Á, nơi mà các nhà đầu rư thương mại có giao dịch với Mỹ đều đạt được thặng dư thương mại, họ thu về nhiều luợng Mỹ kim lớn và tất cả họ đổ dồn vào đầu tư trái phiếu Mỹ(nợ Mỹ). Do đó bất cứ biến động lớn nhỏ nào của kinh tế Hoa Kỳ cũng gây ra hậu quả nghiêm trọng đến nền kinh tế của các nước Châu Á này. Theo Tân Hoa Xã-THX- tính đến 4-2011 Trung Quốc nắm giữ 1150 tỷ USD nợ; Nhật nắm giữ gần 1000 tỷ USD nợ. Do đó, ngay sau khi biết được thông tin S&P đánh hạ điểm tín dụng nợ của Mỹ, thị trường Chúng khoán Á Châu, đua nhau rơi điểm ngay trong ngày 5 tháng 8:
- Chỉ số Nikkei của Tokyo mất 3.72 tương đương -539 điểm
- Chỉ số Hàng Sinh-HongKong mât 4% tương đương -959 điểm
- Giá cổ phiếu ở Thượng Hải, Sidney, Mumbai, Bangkok, Singopore, Kuala Lumpur, Jakarta, Manila, , Đài Bắc, Seoul, VN Index, và nhất là cổ phiếu các ngân hang Nhànnước, Ngân Hàng Trung Ương, .. của Trung Quốc đồng loạt giảm mạnh.
Đến thứ Hai 8-8-2011, Dow Jones, Nasdaq, SGP500…của Mỹ và Chúng khóan Âu Châu theo gót chứng khoán Á Châu rơi thảm thiết. Lúc 12:00 trưa Chicago,8-8-11:
-Dow Jones mất - 554 điểm, tương đương 4.7%
- Nasdaq mất – 154 điểm, tương đương 6.14%
- SGP500 mất – 70 điểm, tương đương 5.18%
- Freddie Mae và Fanny Mae cũng bị S&P hạ thắp điểm tín dụng hôm thứ Hai 8-8-11 lý do là vì hai tập đoàn này có quan hệ đến vấn đề quốc trái của Mỹ.
- Chứng khoán Anh-FTSE 100 mất 2.7%
- Đức - DAX mất 4.7%
- Pháp-CAC mất 4.2%
- Chứng khoán của các quốc gia của E.U: Greece, Italia, Portugual, Ireland, Espagne vốn dĩ đã xuống cấp từ lâu. Họ đang trong tình trạng cầu cứu để khỏi vỡ nợ….
Có thể nói, qua biến động này. Trung Quốc và Nhật là hai chủ nợ lớn nhất, nhì của Mỹ, gánh chịu nhiều thiệt hại lớn lao. Theo điện báo VOA: Nóng mặt vì sự mất mát quá lớn của mình, “Trung Quốc giảng cho Hoa Kỳ bài học nghiêm khắc về tư bản hôm nay: Washington cần phải để ý học làm quen với thực tế đau đớn thời kỳ mà Mỹ chỉ cần vay mượn để giải quyết mớ bề bộn do chính mình tạo ra đã qua rồi. Bắc kinh chua chát chỉ trích Washington là “con nghiện vay nợ”, và những “đấu đá chính trị thiển cận”…Tân Hoa Xã nói rằng Trung Quốc có quyền yêu cầu Hoa Kỳ phải giải quyết cơ cấu nợ và phải bảo đảm các tài sản bằng đô la của Trung Quốc. Hoa Kỳ phải biết tái lập nguyên tắc cơ bản là một người chỉ nên sống trong những điều kiện chính mình có. Thừa thắng xông lên, các nhân vật Nam Trung Hải ở Bắc Kinh mù quáng cho rằng đã đến lúc thế giới cần loại ngoại tệ mới ổn định hơn. Trong lúc đó các lãnh đạo Ngân Hàng Trung Ương của Trung Quốc đều lên tiếng cho rằng đồng đô la sẽ tiếp tục mất giá nhiều hơn nữa trong những tháng tới. Họ đồng loạt lên tiếng tố cáo đồng đô la, “đồng tiền không còn ổn định”…

Nhưng thiết nghĩ, trước khi phê phán Mỹ là “con nghiện vay nợ”, Trung Quốc nên hỏi chính mình: Có phải chăng Trung Quốc cũng chỉ là con nghiện đầu tư vào trái phiếu Hoa Kỳ". Độ nghiện của Trung Quốc gây gắt hơn cả độ nghiện của Mỹ, đã khiến Trung Quốc lệ thuộc vào Mỹ sâu sắc. Dưới cái nhìn khách quan của thế giới trong hơn một thập kỷ qua Trung Quốc chỉ là tên gian thương đầu cơ trái phiếu Hoa Kỳ. Sự thiệt hại của thị trường tài chánh Trung Quốc hôm nay sau động thái của S&P hạ điểm tín dụng nợ của Hoa Kỳ phải được hiểu như là kết quả tất yếu của sự lệ thuộc của Trung Quốc vào Mỹ quá nhiều…
Trong thực tế hôm 2-8-2011,ngay sau khi Tổng thống Hoa Kỳ, Barack Obama, ký Thỏa hiệp nâng trần quốc trái thành luật, các quan chức và chuyên gia Trung Quốc đã lên tiếng khen chê vế thỏa hiệp này. Theo họ, Thỏa hiệp nâng trần quốc trái của Mỹ vẫn chưa hòan toàn thuyết phục chủ nợ nước ngoài lớn nhất của Mỹ là Trung Quốc. Động thái của Trung Quốc đáng chú ý nhất là hôm 3-8-11, cơ quan đánh giá tín dụng toàn cầu Dagong của Trung Quốc đã hạ bậc xếp hạng tín dụng nợ của Mỹ từ A+ xuống còn A với triển vọng tiêu cực. Các quan chức và chuyên gia kinh tế chính trị Trung Quốc cho rằng Thỏa hiệp nâng trần quốc trái của Mỹ hôm 2-8-11 không tháo được ngòi quả bom nợ mà chỉ trì hoãn nguy cơ quả bom nổ. Cuộc tranh cãi giữa hai đảng Cộng Hòa và Dân Chủ của Mỹ vẫn tiếp tục cho thấy một quả bom hẹn giờ khác, ngay giữa lòng nước Mỹ. Đó là kết quả của xu hướng chính trị hóa kinh tế và tầm thường hóa chính trị…
Xuyên qua những lý luận trên cho thấy các nhà lãnh đạo Bắc Kinh có thái độ tiêu cực với cục diện chính trị kinh tế của Hoa Kỳ, có tầm nhìn lệch lạc, ấu trí trước những cuộc tranh cãi hiện tại ở lưỡng viện Quốc Hội Hoa Kỳ giữa hai đảng Cộng Hòa và Dân Chủ nhất là khi những nhà lãnh đạo Trung Quốc hy vọng những cuộc tranh cãi này sẽ là trái bom hẹn giờ giữa lòng nuớc Mỹ. Với những lập luận thiên lệch, tầm nhìn hạn hẹp, ấu trí đậm đặc hội chứng hoang tưởng-delusional disorder syndrome-cho thấy Trung Quốc chưa xứng đáng là một thế lưc thù địch của Mỹ hôm nay.
Theo giới phân tích quốc tế việc cơ quan Dagong hạ điểm tín nhiệm nợ của Mỹ có ít khả năng tác động đến thị trường trái phiếu vì phần lớn các giới đầu tư chỉ dựa vào những chỉ số của ba hãng định mức tín nhiệm: Moody’s, S&P và Fitch Ratings. Ngoài ra cách đánh giá của Dagong cũng được nhìn nhận là có vấn đề: Chưa đủ bề dày kinh nghiệm - Thiếu độc lập. Chắc chắn việc đánh giá của Dagong làm sao tránh được ảnh hưởng của “định hướng xã hội chủ nghĩa”, của “ý thức hệ Chuyên Chính Vô Sản”.
Trong lúc đó Bộ trưởng Tài chánh Nhật, Yoshihiko Nodo, trong dịp tiếp xúc với báo chí hôm 8-8-2011, tuyên bố: “ Niềm tin của chúng tôi đặt vào trái phiếu của Mỹ sẽ không thay đổi ”.
Một số quốc gia và các nhà đầu tư khác của Châu Á, cho rằng họ vẫn tiếp tục đầu tư vào trái phiếu của Mỹ vì không có nguồn đầu tư nào khác xứng đáng thay thế trái phiếu của Mỹ.
Còn Châu Âu lúc nào cũng đứng sau Hoa Kỳ. Lúc nào Châu Âu cũng ủng hộ đồng dollars cũng như Mỹ lúc nào cũng ủng hộ đồng Euro nhất là khi tranh thủ vị thế với đồng Yuan của Trung Quốc, trong rỗ tiền dự trữ quốc tếi. Hơn thế nữa chỉ có tổ chức S&P hạ bậc tín dụng nợ Mỹ xuống AA+, trong khi hai tổ chức đánh giá tín dụng khác: Moody’s và Fitch Ratings vẫn giữ nguyên trị giá tín dụng vàng AAA của Mỹ. Nhất là tập đoàn Moody’s áp giá tín dụng vàng AAA cho Hoa Kỳ từ năm 1917 kiên trì mãi đến hôm nay..
Hôm thứ Bảy 6-8-11, Chính phủ Nga cho hay vẫn tiếp tục đầu tư vào nợ Mỹ vì Chính phủ Nga tin tưởng vào điểm tín dụng nợ của Mỹ vẫn ổn định. Theo Chính phủ Nga trị giá tín dụng nợ Mỹ giữa AAA và AA+, trong thực tế không khác nhiều như người ta tưởng. Nhận định này của Nga xem chừng chính xác, phù hợp với thực tế: Hôm thứ Ba 9-8-2011 Chính phủ Hoa Kỳ đã bán được dễ dàng một số lượng lớn trái phiếu đầu tiên trị giá $32 tỷ đáo hạn 3 năm với lãi suất thấp kỷ lục 0.5% kể từ sau khi bậc tín dụng nợ của Mỹ bị S&P hạ thấp.
Những lý luận cũng như những thực tế có tính phản bác nhận định thiếu cơ sở của Trung Quốc như ta vừa thấy ở trên, khiến Trung Quốc mất đi cơ hội ngoi lên vị thế trị vì thế giới nhờ sự khủng hoảng chính trị kinh tế của Mỹ. Trung Quốc trong thực tế chỉ là kẻ cơ hội trễ tàu. Cơ bản là do Trung Quốc đã đánh giá sai động thái của tập đoàn S&P trong việc tập đoàn này hạ điểm tín nhiệm nợ Mỹ. Các nhà lãnh đạo Bắc Kinh đã không chịu hiểu rằng động thái của tâp đoàn S&P, trong thực tế là một cuộc cách mạng hay ít ra cũng phải là ‘cú hích’ lịch sử thúc đẩy nền kinh tế tài chánh Mỹ đến mức hoàn thiện hơn để bảo đảm một tương lai tiến về phía trước của nền kinh tế xứ này an toàn hơn./.
Đào Như
[email protected]
Oak park, Illinois, USA
Aug 10-2011

Reader's Comment
8/12/201109:29:26
Guest
thật ra nếu chúng ta suy nghĩ xa thì sẽ thấy đây là một chiến thuật kinh tế của chính phủ [ hoa kỳ ] và các nhà
tài phiệt [ mỹ ] làm như thế thì nợ mà [ hoa kỳ ] thiếu TQ sẽ trả it lại .như hồi trước đây [ mỹ ] cũng đã từng
thiếu [ mấy ông nhật lùn ] rồi chú sam cũng chơi một cú như hiện nay rồi xù cả làng .lúc đó [ nhật lùn ] biết anh
mỹ chơi em rồi những cũng phải ngậm bù hòn mà im thôi .bi giờ thì đến lược con cháo [ của tần thuỷ hoàng ] ngậm bù hòn mà thai thế cho nhật . cho bõ cái tật đồi đưa tiền [ mao trạch đông ] thai thế tiền [ hoa thình đốn ]
chúng ta hải trờ xem [ hoa kỳ ] làm cho trung quốc cứ đổ tiền vào quốc phòng để chạy đua với mỹ như thời liên
xô vậy. từ lúc chiến tranh đệ nhị thế chiến kết thúc ,liên xô chạy đua quốc phòng theo [ mỹ ] chạy đến mấy chục
năm tới lúc hết tiền [ bị phá sản ] thị trường chứng khoán của [ hoa kỳ ] đã một lần bị sụp rồi ,cho nên chú sam
rất có kinh nghiệm .thật ra trung quốc biết bị chú sam chơi nhưng khg làm gì được .tức quá la làng cho đở tức .
CSVN hiện nay như một cô gái đang tìm chồng ,nếu lấy anh [ mỹ ] thì được nhiều thứ lại không bị mất đất biển
đảo .còn mà lấy trung quốc như lấy thằng [ MA CÔ ] [ PIMP ] nó lột hết sạch còn phải bán thân để nuôi nó nữa .
8/12/201102:37:20
Guest
Nhận xét rất chính xác. Cám ơn tác giả
Send comment
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu.Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Your Name
Your email address
)
Chủ quyền tại Biển Đông là một vấn đề tranh chấp lâu đời và phức tạp nhất giữa Việt Nam và Trung Quốc. Đây sẽ còn là một thách thức trọng yếu trong chính sách đối ngoại của Việt Nam trong nhiều thập niên tới. Hiện nay, dù tình hình Biển Đông vẫn âm ỉ căng thẳng nhưng chưa bùng phát thành xung đột nghiêm trọng, song tình trạng cạnh tranh chiến lược giữa Hoa Kỳ và Trung Quốc trong khu vực Ấn Độ Dương-Thái Bình Dương đang ngày càng gia tăng...
Ngay chính cái tên “Tôi, Không Là Của Ai” đã là một tiếng kêu vừa thẳng thắn, vừa đau đớn. Tôi không là của ai trong cuộc đời này. Tôi không là con của cha tôi. Nhà văn, ký giả Amy Wallace từng lên tiếng, Virginia cũng từng bị chính cha mình ức hiếp khi cô 7 tuổi. Cô khước từ cái quyền sở hữu của những kẻ đã lạm dụng mình. Cô bị khước từ quyền được sống và được làm người, dù đó là những ngày hạnh phúc muộn màng của hơn 20 năm sau ngày cô thoát khỏi Jeffrey Epstein và Ghislaine Maxwell. Khi Virginia viết cuốn tự truyện này là lúc cô đã được hưởng 22 năm tự do. Tự do khỏi Epstein, Maxwell, đường dây mua bán tình dục trẻ em mà cô là một trong những nô lệ tình dục của Epstein. Hai mươi hai năm đó, cô tự thú, “không dễ dàng chút nào.” Không bao giờ có vết thương nào không để lại vết sẹo. Không bao giờ có sự hồi phục nào không để lại trầm tích.
Trump tắt CNN lúc ba giờ sáng. Không phải vì tức giận, mà vì ông vừa nảy ra ý tưởng điên rồ nhất đời mình. “Alexa, triệu tập Washington.” Câu lệnh vang lên trong bóng tối Phòng Bầu Dục như tiếng thần chú của một pháp sư già gọi linh hồn của quá khứ về để chứng minh rằng mình vẫn còn đúng. Thanksgiving năm nay, ông sẽ không ăn gà tây thật. Ông sẽ ăn ký ức. Phòng Bầu Dục rực ánh xanh lam – thứ ánh sáng lạnh của công nghệ và tự mãn. Trên bàn, con gà tây hologram vàng óng, chín hoàn hảo, không mùi, không khói, không có thịt thật. Một con gà tây ảo cho thời đại ai cũng sợ máu thật. Mọi thứ được lập trình để hoàn hảo: bàn tiệc dài, ly rượu đầy, bốn vị lập quốc hiện ra – George Washington, Benjamin Franklin, Thomas Jefferson, James Madison – được tái tạo bằng toàn bộ diễn văn, thư từ, và những câu họ chưa bao giờ nói. Bốn AI hoàn hảo.
Hội nghị khí hậu Liên Hiệp Quốc lần thứ ba mươi COP30 ở Belém, diễn ra trong bầu khí quyển nặng trĩu: trái đất nóng dần, còn các cường quốc vẫn cãi nhau về “mục tiêu” và “cam kết”. Biểu mức phát thải, phần trăm, hạn kỳ — tất cả lặp lại như những mùa họp cũ. Nhưng đằng sau lớp từ ngữ ấy, trật tự năng lượng của thế giới đã chuyển hướng. Cái trục quyền lực của thời đại đã dời khỏi phương Tây. Từ Tô Châu đến Quảng Đông, những nhà máy nối dài đã âm thầm định giá tương lai của mặt trời và gió. Trung Quốc không nói nhiều. Họ làm. Đến cuối năm 2024, Bắc Kinh vượt sớm mục tiêu 2030, đạt hơn một ngàn bốn trăm gigawatt gió và mặt trời — gấp bốn lần toàn Liên hiệp Âu châu. Tám phần mười chuỗi cung ứng quang điện nằm trong lãnh thổ của họ. Pin và xa điện xuất khẩu hàng chục tỉ Mỹ kim, kéo giá năng lượng sạch xuống một mức không còn cần trợ cấp.
Việc đình trệ gọi thầu dầu hỏa hai năm từ 1971 phải chờ qua 1973 rút cục đã giết chết chương trình tìm dầu của Việt Nam Cộng Hòa (VNCH) và theo đó đã đốt cháy một cơ may lớn lao có nhiều triển vọng cứu vãn, duy trì và phát triển miền Nam. VNCH đã tìm được dầu hỏa ở Mỏ Bạch Hổ trong tháng Hai năm 1975. Thật nhiều dầu mà lại thật quá trễ.
“Tôi từ chức để có thể lên tiếng, ủng hộ các vụ kiện tụng và hợp tác với các cá nhân và tổ chức khác tận tâm bảo vệ pháp quyền và nền dân chủ Mỹ. Tôi cũng dự định sẽ bảo vệ những thẩm phán không thể công khai lên tiếng bảo vệ chính mình. Tôi không thể chắc chắn rằng mình sẽ tạo ra sự khác biệt. Tuy nhiên, tôi nhớ lại những gì Thượng nghị sĩ Robert F. Kennedy đã nói vào năm 1966 về việc chấm dứt chế độ phân biệt chủng tộc ở Nam Phi: “Mỗi khi một người đứng lên vì một lý tưởng, hoặc hành động để cải thiện cuộc sống của người khác, hoặc chống lại sự bất công, người đó sẽ tạo ra một đợt sóng hy vọng nhỏ bé.” Khi những đợt sóng nhỏ bé này hội tụ đủ, lúc đó có thể trở thành một cơn sóng thần.
Khi lịch sử bị xem nhẹ, nó không ngủ yên mà trở lại, nghiêm khắc hơn. Và mỗi khi nước Mỹ bước vào thời kỳ chia rẽ sâu sắc, tiếng vọng ấy lại dội về – nhắc rằng ta từng đi qua những năm tháng hỗn loạn, và vẫn tìm được lối ra. Robert A. Strong, học giả tại Đại học Virginia, cho rằng để hiểu nước Mỹ hiện nay, ta nên nhìn lại giai đoạn giữa hai đời tổng thống Ulysses S. Grant và William McKinley – từ năm 1876 đến 1896. Hai mươi năm ấy là một bài học sống động về cách một nền dân chủ có thể trượt dài trong chia rẽ, rồi chậm chạp tự điều chỉnh để tồn tại.
Khu vực Ấn Độ Dương-Thái Bình Dương (Indo-Pacific) đang nổi lên như trung tâm chiến lược của thế kỷ XXI, nơi giao thoa lợi ích của các cường quốc hàng đầu thế giới. Với 60% dân số toàn cầu, hơn một nửa GDP thế giới, và các tuyến hàng hải trọng yếu nhất hành tinh, khu vực này giữ vai trò quyết định trong ổn định an ninh, thương mại và năng lượng quốc tế...
Washington vừa bật sáng lại sau bốn mươi ngày tê liệt. Nhưng cái cảm giác “ổn rồi” chỉ là ảo giác. Đằng sau cái khoảnh khắc “chính phủ mở cửa trở lại” là câu chuyện nhiều tính toán, mà trung tâm của cuộc mặc cả chính là Obamacare – chương trình từng giúp hàng chục triệu người có bảo hiểm y tế – nay trở thành bệnh nhân bị đặt lên bàn mổ của chính quyền Trump, với con dao ngân sách trong tay Quốc hội.
Đã là người Việt Nam, nếu không trải qua, thì ít nhất cũng đã từng nghe hai chữ “nạn đói.” Cùng với lịch sử chiến tranh triền miên của dân tộc, hai chữ “nạn đói” như cơn ác mộng trong ký ức những người đã sống qua hai chế độ. Sử sách vẫn còn lưu truyền “Nạn đói năm Ất Dậu” với hình ảnh đau thương và những câu chuyện sống động. Có nhiều người cho rằng cũng vì những thăng trầm chính trị, kinh tế, mà người Việt tỵ nạn là một trong những dân tộc chịu thương chịu khó nhất để sinh tồn và vươn lên. Thế giới nhìn chung cho đến nay cũng chẳng phải là vẹn toàn. Dù các quốc gia bước sang thế kỷ 21 đã sản xuất đủ lương thực để nuôi sống tất cả mọi người, nạn đói vẫn tồn tại, bởi nhiều nguyên nhân. Có thể kể như chiến tranh, biến đổi khí hậu, thiên tai, bất bình đẳng, bất ổn kinh tế, và hệ thống lãnh đạo yếu kém.


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.