Hôm nay,  

Nước Mỹ Vùng Đứng Lên

12/08/201100:00:00(Xem: 6592)
Nước Mỹ Vùng Đứng Lên

dao_nhu_-large-contentĐào Như

Chưa bao giờ công dân Mỹ, các đảng phái chính trị Mỹ, Cộng Hòa cũng như Dân Chủ kinh ngạc, cảm thấy chạm tự ái và đau đớn như hôm thứ Sáu 5-8-2011 khi biết được thông tin tập đoàn STANDARD & POORS, một trong 3 tập đoàn có khả năng xếp hạng tín dụng hàng đầu thế giới, lần đầu tiên, trong suốt gần 1 thế kỷ hạ điểm tín nhiệm khả năng trả nợ của Mỹ từ AAA xuống còn AA+. 
Bộ trưởng Tài Chánh Hoa Kỳ, Timothy Geithner, liền lên tiếng phản bác cho rằng đây là một phán xét sai lầm tệ hại - a terrible judgment- Bộ trưởng Geithner tố cáo tập đoàn Standard & Poors-S&P- đã tính sai đến $2000 tỷ, trong cách tính của tập đoàn này về sự thâm hụt ngân sách của Chính phủ Hoa Kỳ. Tập đoàn S&P thừa nhận có sự tính sai đó, nhưng S&P vẫn giữ nguyên quyết định vì lý do chủ chốt trong việc S&P hạ điểm nợ Hoa Kỳ là dựa trên sư suy đồi phong cảnh chính trị -political climate-của Hoa Kỳ trong những tháng qua. Tình trạng Chính trị suy đồi của Mỹ được thể hiện đậm nét qua những cuộc tranh cãi giằng co nâng trần quốc trái tại lưỡng viện Quốc Hội Mỹ dưới ảnh hưởng xách động của nhóm Tea Party thuộc đảng Công Hòa. Nhóm này khẳng định không có việc nâng trần quốc trái, không cho vay thêm tiền, quyết tâm đưa nước Mỹ vào đường vỡ nợ. Cũng trong chiều hướng thẩm định đó, tập đoàn S&P cho hay mức tín nhiệm nợ của Hoa Kỳ có thể bị đánh tuột hạng thêm một lần nữa trong khỏang 18-24 tháng tới.
Tất cả thông tin trên được coi như cuộc địa chấn trong giới kinh tế tài chánh toàn cầu, nhất là Châu Á, nơi mà các nhà đầu rư thương mại có giao dịch với Mỹ đều đạt được thặng dư thương mại, họ thu về nhiều luợng Mỹ kim lớn và tất cả họ đổ dồn vào đầu tư trái phiếu Mỹ(nợ Mỹ). Do đó bất cứ biến động lớn nhỏ nào của kinh tế Hoa Kỳ cũng gây ra hậu quả nghiêm trọng đến nền kinh tế của các nước Châu Á này. Theo Tân Hoa Xã-THX- tính đến 4-2011 Trung Quốc nắm giữ 1150 tỷ USD nợ; Nhật nắm giữ gần 1000 tỷ USD nợ. Do đó, ngay sau khi biết được thông tin S&P đánh hạ điểm tín dụng nợ của Mỹ, thị trường Chúng khoán Á Châu, đua nhau rơi điểm ngay trong ngày 5 tháng 8:
- Chỉ số Nikkei của Tokyo mất 3.72 tương đương -539 điểm
- Chỉ số Hàng Sinh-HongKong mât 4% tương đương -959 điểm
- Giá cổ phiếu ở Thượng Hải, Sidney, Mumbai, Bangkok, Singopore, Kuala Lumpur, Jakarta, Manila, , Đài Bắc, Seoul, VN Index, và nhất là cổ phiếu các ngân hang Nhànnước, Ngân Hàng Trung Ương, .. của Trung Quốc đồng loạt giảm mạnh.
Đến thứ Hai 8-8-2011, Dow Jones, Nasdaq, SGP500…của Mỹ và Chúng khóan Âu Châu theo gót chứng khoán Á Châu rơi thảm thiết. Lúc 12:00 trưa Chicago,8-8-11:
-Dow Jones mất - 554 điểm, tương đương 4.7%
- Nasdaq mất – 154 điểm, tương đương 6.14%
- SGP500 mất – 70 điểm, tương đương 5.18%
- Freddie Mae và Fanny Mae cũng bị S&P hạ thắp điểm tín dụng hôm thứ Hai 8-8-11 lý do là vì hai tập đoàn này có quan hệ đến vấn đề quốc trái của Mỹ.
- Chứng khoán Anh-FTSE 100 mất 2.7%
- Đức - DAX mất 4.7%
- Pháp-CAC mất 4.2%
- Chứng khoán của các quốc gia của E.U: Greece, Italia, Portugual, Ireland, Espagne vốn dĩ đã xuống cấp từ lâu. Họ đang trong tình trạng cầu cứu để khỏi vỡ nợ….
Có thể nói, qua biến động này. Trung Quốc và Nhật là hai chủ nợ lớn nhất, nhì của Mỹ, gánh chịu nhiều thiệt hại lớn lao. Theo điện báo VOA: Nóng mặt vì sự mất mát quá lớn của mình, “Trung Quốc giảng cho Hoa Kỳ bài học nghiêm khắc về tư bản hôm nay: Washington cần phải để ý học làm quen với thực tế đau đớn thời kỳ mà Mỹ chỉ cần vay mượn để giải quyết mớ bề bộn do chính mình tạo ra đã qua rồi. Bắc kinh chua chát chỉ trích Washington là “con nghiện vay nợ”, và những “đấu đá chính trị thiển cận”…Tân Hoa Xã nói rằng Trung Quốc có quyền yêu cầu Hoa Kỳ phải giải quyết cơ cấu nợ và phải bảo đảm các tài sản bằng đô la của Trung Quốc. Hoa Kỳ phải biết tái lập nguyên tắc cơ bản là một người chỉ nên sống trong những điều kiện chính mình có. Thừa thắng xông lên, các nhân vật Nam Trung Hải ở Bắc Kinh mù quáng cho rằng đã đến lúc thế giới cần loại ngoại tệ mới ổn định hơn. Trong lúc đó các lãnh đạo Ngân Hàng Trung Ương của Trung Quốc đều lên tiếng cho rằng đồng đô la sẽ tiếp tục mất giá nhiều hơn nữa trong những tháng tới. Họ đồng loạt lên tiếng tố cáo đồng đô la, “đồng tiền không còn ổn định”…

Nhưng thiết nghĩ, trước khi phê phán Mỹ là “con nghiện vay nợ”, Trung Quốc nên hỏi chính mình: Có phải chăng Trung Quốc cũng chỉ là con nghiện đầu tư vào trái phiếu Hoa Kỳ". Độ nghiện của Trung Quốc gây gắt hơn cả độ nghiện của Mỹ, đã khiến Trung Quốc lệ thuộc vào Mỹ sâu sắc. Dưới cái nhìn khách quan của thế giới trong hơn một thập kỷ qua Trung Quốc chỉ là tên gian thương đầu cơ trái phiếu Hoa Kỳ. Sự thiệt hại của thị trường tài chánh Trung Quốc hôm nay sau động thái của S&P hạ điểm tín dụng nợ của Hoa Kỳ phải được hiểu như là kết quả tất yếu của sự lệ thuộc của Trung Quốc vào Mỹ quá nhiều…
Trong thực tế hôm 2-8-2011,ngay sau khi Tổng thống Hoa Kỳ, Barack Obama, ký Thỏa hiệp nâng trần quốc trái thành luật, các quan chức và chuyên gia Trung Quốc đã lên tiếng khen chê vế thỏa hiệp này. Theo họ, Thỏa hiệp nâng trần quốc trái của Mỹ vẫn chưa hòan toàn thuyết phục chủ nợ nước ngoài lớn nhất của Mỹ là Trung Quốc. Động thái của Trung Quốc đáng chú ý nhất là hôm 3-8-11, cơ quan đánh giá tín dụng toàn cầu Dagong của Trung Quốc đã hạ bậc xếp hạng tín dụng nợ của Mỹ từ A+ xuống còn A với triển vọng tiêu cực. Các quan chức và chuyên gia kinh tế chính trị Trung Quốc cho rằng Thỏa hiệp nâng trần quốc trái của Mỹ hôm 2-8-11 không tháo được ngòi quả bom nợ mà chỉ trì hoãn nguy cơ quả bom nổ. Cuộc tranh cãi giữa hai đảng Cộng Hòa và Dân Chủ của Mỹ vẫn tiếp tục cho thấy một quả bom hẹn giờ khác, ngay giữa lòng nước Mỹ. Đó là kết quả của xu hướng chính trị hóa kinh tế và tầm thường hóa chính trị…
Xuyên qua những lý luận trên cho thấy các nhà lãnh đạo Bắc Kinh có thái độ tiêu cực với cục diện chính trị kinh tế của Hoa Kỳ, có tầm nhìn lệch lạc, ấu trí trước những cuộc tranh cãi hiện tại ở lưỡng viện Quốc Hội Hoa Kỳ giữa hai đảng Cộng Hòa và Dân Chủ nhất là khi những nhà lãnh đạo Trung Quốc hy vọng những cuộc tranh cãi này sẽ là trái bom hẹn giờ giữa lòng nuớc Mỹ. Với những lập luận thiên lệch, tầm nhìn hạn hẹp, ấu trí đậm đặc hội chứng hoang tưởng-delusional disorder syndrome-cho thấy Trung Quốc chưa xứng đáng là một thế lưc thù địch của Mỹ hôm nay.
Theo giới phân tích quốc tế việc cơ quan Dagong hạ điểm tín nhiệm nợ của Mỹ có ít khả năng tác động đến thị trường trái phiếu vì phần lớn các giới đầu tư chỉ dựa vào những chỉ số của ba hãng định mức tín nhiệm: Moody’s, S&P và Fitch Ratings. Ngoài ra cách đánh giá của Dagong cũng được nhìn nhận là có vấn đề: Chưa đủ bề dày kinh nghiệm - Thiếu độc lập. Chắc chắn việc đánh giá của Dagong làm sao tránh được ảnh hưởng của “định hướng xã hội chủ nghĩa”, của “ý thức hệ Chuyên Chính Vô Sản”.
Trong lúc đó Bộ trưởng Tài chánh Nhật, Yoshihiko Nodo, trong dịp tiếp xúc với báo chí hôm 8-8-2011, tuyên bố: “ Niềm tin của chúng tôi đặt vào trái phiếu của Mỹ sẽ không thay đổi ”.
Một số quốc gia và các nhà đầu tư khác của Châu Á, cho rằng họ vẫn tiếp tục đầu tư vào trái phiếu của Mỹ vì không có nguồn đầu tư nào khác xứng đáng thay thế trái phiếu của Mỹ.
Còn Châu Âu lúc nào cũng đứng sau Hoa Kỳ. Lúc nào Châu Âu cũng ủng hộ đồng dollars cũng như Mỹ lúc nào cũng ủng hộ đồng Euro nhất là khi tranh thủ vị thế với đồng Yuan của Trung Quốc, trong rỗ tiền dự trữ quốc tếi. Hơn thế nữa chỉ có tổ chức S&P hạ bậc tín dụng nợ Mỹ xuống AA+, trong khi hai tổ chức đánh giá tín dụng khác: Moody’s và Fitch Ratings vẫn giữ nguyên trị giá tín dụng vàng AAA của Mỹ. Nhất là tập đoàn Moody’s áp giá tín dụng vàng AAA cho Hoa Kỳ từ năm 1917 kiên trì mãi đến hôm nay..
Hôm thứ Bảy 6-8-11, Chính phủ Nga cho hay vẫn tiếp tục đầu tư vào nợ Mỹ vì Chính phủ Nga tin tưởng vào điểm tín dụng nợ của Mỹ vẫn ổn định. Theo Chính phủ Nga trị giá tín dụng nợ Mỹ giữa AAA và AA+, trong thực tế không khác nhiều như người ta tưởng. Nhận định này của Nga xem chừng chính xác, phù hợp với thực tế: Hôm thứ Ba 9-8-2011 Chính phủ Hoa Kỳ đã bán được dễ dàng một số lượng lớn trái phiếu đầu tiên trị giá $32 tỷ đáo hạn 3 năm với lãi suất thấp kỷ lục 0.5% kể từ sau khi bậc tín dụng nợ của Mỹ bị S&P hạ thấp.
Những lý luận cũng như những thực tế có tính phản bác nhận định thiếu cơ sở của Trung Quốc như ta vừa thấy ở trên, khiến Trung Quốc mất đi cơ hội ngoi lên vị thế trị vì thế giới nhờ sự khủng hoảng chính trị kinh tế của Mỹ. Trung Quốc trong thực tế chỉ là kẻ cơ hội trễ tàu. Cơ bản là do Trung Quốc đã đánh giá sai động thái của tập đoàn S&P trong việc tập đoàn này hạ điểm tín nhiệm nợ Mỹ. Các nhà lãnh đạo Bắc Kinh đã không chịu hiểu rằng động thái của tâp đoàn S&P, trong thực tế là một cuộc cách mạng hay ít ra cũng phải là ‘cú hích’ lịch sử thúc đẩy nền kinh tế tài chánh Mỹ đến mức hoàn thiện hơn để bảo đảm một tương lai tiến về phía trước của nền kinh tế xứ này an toàn hơn./.
Đào Như
[email protected]
Oak park, Illinois, USA
Aug 10-2011

Ý kiến bạn đọc
12/08/201109:29:26
Khách
thật ra nếu chúng ta suy nghĩ xa thì sẽ thấy đây là một chiến thuật kinh tế của chính phủ [ hoa kỳ ] và các nhà
tài phiệt [ mỹ ] làm như thế thì nợ mà [ hoa kỳ ] thiếu TQ sẽ trả it lại .như hồi trước đây [ mỹ ] cũng đã từng
thiếu [ mấy ông nhật lùn ] rồi chú sam cũng chơi một cú như hiện nay rồi xù cả làng .lúc đó [ nhật lùn ] biết anh
mỹ chơi em rồi những cũng phải ngậm bù hòn mà im thôi .bi giờ thì đến lược con cháo [ của tần thuỷ hoàng ] ngậm bù hòn mà thai thế cho nhật . cho bõ cái tật đồi đưa tiền [ mao trạch đông ] thai thế tiền [ hoa thình đốn ]
chúng ta hải trờ xem [ hoa kỳ ] làm cho trung quốc cứ đổ tiền vào quốc phòng để chạy đua với mỹ như thời liên
xô vậy. từ lúc chiến tranh đệ nhị thế chiến kết thúc ,liên xô chạy đua quốc phòng theo [ mỹ ] chạy đến mấy chục
năm tới lúc hết tiền [ bị phá sản ] thị trường chứng khoán của [ hoa kỳ ] đã một lần bị sụp rồi ,cho nên chú sam
rất có kinh nghiệm .thật ra trung quốc biết bị chú sam chơi nhưng khg làm gì được .tức quá la làng cho đở tức .
CSVN hiện nay như một cô gái đang tìm chồng ,nếu lấy anh [ mỹ ] thì được nhiều thứ lại không bị mất đất biển
đảo .còn mà lấy trung quốc như lấy thằng [ MA CÔ ] [ PIMP ] nó lột hết sạch còn phải bán thân để nuôi nó nữa .
12/08/201102:37:20
Khách
Nhận xét rất chính xác. Cám ơn tác giả
Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Tác phẩm Metamorphosis, tạm dịch Biến Dạng của Franz Kafka mở đầu bằng một trong những câu văn gây ám ảnh nhất trong văn học thế giới: khi Gregor Samsa thức dậy và phát hiện mình đã biến thành một con côn trùng khổng lồ. Không có lời cảnh báo, không có lời giải thích, không có sự chuẩn bị kịch tính nào. Cú sốc đến ngay lập tức – và đó là thiên tài của Kafka. Ông không dẫn dắt người đọc bước nhẹ nhàng vào cơn ác mộng của Gregor Samsa. Ông ném độc giả của ông thẳng vào đó, buộc chúng ta phải đối mặt với sự phi lý của sự tồn tại mà không có sự an ủi của logic hay lý trí.
Sự thật là nạn nhân không “bám theo ICE suốt cả ngày” như Kristi Noem đã nói. Cô bị bắn khoảng 9 giờ 30 phút sáng, trên đường quay về sau khi chở con trai cô đến trường học cách đó vài ngã tư đường. Hôm nay, tờ New York Times và Washington Post đã có video và bài phân tích chi tiết những gì xảy ra thông qua tất cả video nhân chứng ở hiện trường. Hai tờ báo lớn chỉ ra mỗi phát súng của đặc vụ ICE bắn ra ở góc độ nào, có thật sự vì gặp nguy hiểm tính mạng hay không.
LTS: Biến cố Venezuela sau vụ bắt giữ Nicolás Maduro đang làm rúng động toàn vùng Nam Mỹ. Trong bối cảnh ấy, bà Delcy Rodríguez, 56 tuổi, vốn là phó tổng thống dưới thời Maduro, đã được Tòa án Tối cao và quân đội Venezuela đưa lên nắm quyền lâm thời. Bà cũng là một nhân vật từng được Washington ngỏ ý đối thoại trước đây. Sự kiện này đặt ra câu hỏi: Phải chăng đó là bước đầu của sự "chuyển quyền trong nội bộ," hay chỉ là hồi kế tiếp của cùng một vở tuồng?
Cuộc tấn công và bắt sống vợ chồng Tổng thống Nicolás Maduro ngay trên lãnh thổ Venezuela trong ngày cuối tuần đã trở thành một sự kiện chính trị thế giới hàng đầu khi bước vào năm mới 2026 này. Trong khi những đồng minh của Donald Trump ca ngợi và ủng hộ chiến dịch quân sự này thì ngược lại, một số câu hỏi cũng đã được đặt ra là, liệu một cuộc tấn công quân sự vào Venezuela, một quốc gia không mang tính đe dọa trực tiếp và hiển hiện đến an ninh quốc gia Hoa Kỳ, có được thông báo và sự chuẩn thuận của Quốc Hội Hoa Kỳ theo hiến pháp? Cũng như một chiến dịch quân sự và bắt sống một nguyên thủ quốc gia khác trên lãnh thổ một quốc gia có chủ quyền như Venezuela có đúng với nguyên tắc ngoại giao và công pháp quốc tế hay không?
Người đàn ông lê những bước chân nặng nề giữa hai triền núi mù sương. Gió và bụi cát làm mái tóc dài của ông ta rối bời. Chiếc khăn choàng và áo măng-tô có vẻ không đủ ấm, nên gương mặt hốc hác, mệt mỏi, lấm lem những vết đen như vừa chui ra từ mỏ than. Rồi ngay sau đó, ông ta xuất hiện trong một quán nước, ngồi bên chiếc bàn có ly trà nóng bốc khói nghi ngút trên tay, mắt nhìn xa xăm ra cửa. Một tiếng hát khàn, đục, nặng như những vách núi hai bên đường ông ấy đang đi, vang lên.
Sau khi bài “Chúng Ta Sống Sót” đăng tuần qua, Việt Báo nhận được nhiều hồi âm hơn thường lệ: tin nhắn, điện thoại, thư điện tử. Có người quen, có độc giả chưa từng gặp. Nội dung không khác nhau mấy. Phần lớn là sự đồng cảm. Có người nói đọc xong thấy nhẹ lòng, vì biết mình không phải là kẻ đơn độc nghĩ như thế. Có người gửi lời cảm kích khi có người nói hộ tiếng nói lòng mình. Nhưng điều đáng chú ý không nằm ở nội dung, mà ở cách người ta nhắn gửi hồi âm. Tất cả đều chọn nói riêng. Không bình luận công khai. Không chia sẻ kèm ý kiến. Họ đi bằng “cửa hậu”. Lý do dễ hiểu: không muốn bàn chuyện chính trị nơi công cộng, nhất là trên mạng xã hội — nơi một câu nói có thể bị chụp mũ nhanh hơn tốc độ người ta kịp giải thích mình muốn nói gì.
Năm 2025 đi qua trong chiếc bóng của Donald Trump. Vị tổng thống ồn ào này, với cách hành xử phá bỏ mọi khuôn thước, đã làm xoay chuyển trật tự thế giới: khiến các nền kinh tế lên cơn sốt, nhưng cũng đẩy đồng minh Âu châu phải chi nhiều hơn cho quốc phòng. Bước sang 2026, khi “cơn lốc Trump” vẫn còn cuộn, đây là mười điều đáng dõi theo.
Năm 2025 đang khép lại. Không tổng kết. Không lời ca tụng. Chỉ lặng lẽ như một người vừa đi qua nhiều mất mát — chẳng còn hơi sức nói thêm điều gì. Nhìn lại — năm 2025 không dạy ta cách thắng, mà dạy ta cách không ngã gục. Chúng ta sống sót — vì thói quen nhiều hơn hy vọng. Quen giá cả leo nhanh hơn đồng lương. Quen nhìn nhau bằng ngờ vực hơn cảm thông. Quen tin dữ đến sớm hơn cà phê sáng. Quen mỗi ngày đều phải chọn một nỗi lo để mang theo, bởi không ai ôm nỗi chừng ấy đổ vỡ vào lòng cùng lúc.
Con người ở bất cứ nơi nào trên thế giới cũng có quyền được hạnh phúc và tạo ra hạnh phúc. Nó giống như dưới bầu trời có thể xảy ra trận không kích bất cứ lúc nào, dù ngày hay đêm, nhưng người Ukraine vẫn có thể khảy lên tiếng đàn Bandura. Một năm qua, ai trong chúng ta không mệt mỏi với những dòng chảy đầy bụi bặm, thoát ra từ một gánh xiếc nghiệp dư, mang theo những chất dơ của hận thù, ích kỷ, tham vọng, độc tài. Những ngày cuối cùng của năm 2025, hãy nói về Lửa Và Tro (Avatar: Fire and Ash), thưởng thức siêu phẩm giả tưởng của James Cameron, để cùng khép lại một năm ngộp thở của nước Mỹ, và cùng chiêm nghiệm một điều mà nước Mỹ đang cố tình lãng quên.
Mùa Giáng Sinh này, khi chúng ta chúc nhau an lành, hòa bình và thiện chí, có lẽ ta biết rõ hơn bao giờ hết, mình sẽ là người mở cửa quán trọ hay là Herod của thời đại mới? Khi đó, chúng ta sẽ hiểu — Chúa ở bên ai trong mùa Giáng Sinh này.


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.