Hôm nay,  

Tại Sao Chúng Ta Tham Gia Vào Công Cuộc Đấu Tranh

7/25/200900:00:00(View: 8507)

TẠI SAO CHÚNG TA THAM GIA VÀO CÔNG CUỘC ĐẤU TRANH

Lai Thế Hùng

Chúng ta tham gia vào công cuộc đấu tranh, hay nói một cách khác, chúng ta tham gia vào công cuộc «cách mạng giải phóng dân tộc và xây dựng nhân bản», bắt nguồn từ "y thức trách nhiệm của chúng ta đối với dân tộc ta. Chúng ta tham gia vào công cuộc đấu tranh tức là hành động cứu giống nòi cũng như đòi lại «quyền sống, quyền hưởng tự do và quyền mưu cầu hạnh phúc» là những quyền căn bản của con người mà giờ đây, đồng bào cả nước vẫn bị bạo quyền Cộng Sản Hà Nội (CSHN) tước đoạt.

Vì vậy, việc chúng ta tham gia vào công cuộc đấu tranh, còn đồng nghĩa là chúng ta tham gia vào công cuộc «giải trừ Cộng Sản, quang phục quê hương», một việc cao cả và ưu tiên. Do đó, việc gì có lợi cho công cuộc đấu tranh thì phải được đề cao là công việc ưu tiên, việc gì không có lợi hoặc có hại cho công cuộc đấu tranh thì phải hủy bỏ, phải sửa đổi. Chúng ta phải biết chọn công việc ưu tiên và tránh mất thì giờ với những việc không liên quan tới công cuộc đấu tranh, vì mỗi chậm trễ, thờ ơ hoặc điềm nhiên tọa thị hay thảnh thơi thơ túi rượu bầu, …của chúng ta, chỉ làm cho tập đoàn thống trị CSHN có thêm thời cơ, tiếp tục nhận chìm đồng bào ruột thịt, họ hàng thân thích của chúng ta nơi quê nhà Việt Nam xuống bùn đen trong muôn vàn tủi nhục, thống khổ mà thôi.

Như vậy, việc xây dựng và bồi đắp cho công cuộc đấu tranh là một điều tối cần và phải là một công tác ưu tiên hàng đầu, thường xuyên trong mọi sinh hoạt. Chúng ta cũng biết rằng, việc tham gia vào công cuộc đấu tranh bắt nguồn từ tâm thức, khởi đầu từ nhận thức được nguyên nhân từ đâu mà chúng ta tham gia công cuộc đấu tranh. Chúng ta cũng "nhận thức được rằng, chúng ta có trách nhiệm với dân tộc và tổ quốc ta. Do đó, chúng ta tham gia vào công cuộc đấu tranh không vì tham vọng, không vì xúc động hời hợt hay chỉ vì để xoa dịu sự cắn rứt của lương tâm. Hành động tự nhận thức được trách nhiệm, cho nên thái độ tham gia vào công cuộc đấu tranh của chúng ta, phải là một thái độ dấn thân, hy sinh, tự tin, thành tín, bất khuất, sáng tạo, kiên trì và triệt để.

Chúng ta không tham gia vào công cuộc đấu tranh bởi tham vọng, cho nên chúng ta không chú trọng tới chức vị, quyền uy, cấp bậc trong công tác đấu tranh. Chúng ta chỉ biết đặt quyền lợi của tổ quốc và của dân tộc, trên quyền lợi cá nhân, trên sự hẹp hòi và vị kỷ.

Chúng ta cũng không tham gia đấu tranh bởi những xúc cảm hời hợt hay chỉ để xoa dịu sự cắn rứt lương tâm, bởi vì, sự đau khổ của giống nòi vẫn đó, sự rách nát của quê hương vẫn còn đó và nỗi đau trầm thống của tổ quốc, dân tộc vẫn còn đó. Cho nên, nếu như chúng ta tham gia đấu tranh chỉ vì những xúc cảm hời hợt, chỉ vì để xoa dịu sự cắn rứt lương tâm hay chỉ vì quyền lợi cá nhân, phe nhóm, chắc chắn sẽ đưa chúng ta đến thái độ cầu an, tiêu cực, thiếu sáng tạo, không dám hy sinh, không dám dấn thân. Tình trạng này sẽ làm cho công cuộc đấu tranh không thể đạt được điều kiện cần có. Vì công cuộc đấu tranh mà chúng ta đang theo đuổi phải có sự hy sinh, dấn thân, và sức sáng tạo. Những người tham gia công cuộc đấu tranh, phải được coi là những chiến sỹ đi tìm vũ khí để chiến đấu, để giải cứu quê hương và giống nòi, hoàn toàn khác với những viên chức trong hệ thống hành chánh có quyền lợi, có lương bổng và có phương tiện. Nếu bắt nguồn từ nhận thức rằng, tham gia vào công cuộc đấu tranh là một việc làm cao cả, là bổn phận và trách nhiệm của chính mỗi chúng ta, thì trong đấu tranh, chúng ta không bao giờ có sự «bất mãn, thoái chí hay nản lòng».

Công cuộc đấu tranh của chúng ta, những kẻ vì họa CSHN, đành đoạn phải rời bỏ quê hương, ra đi «không vì cơm áo», lưu bạt nơi xứ người, là một đại cuộc cứu nguy tổ quốc, cứu quốc dân, cho thế hệ này và mãi mãi về sau không còn bóng ma duy vật biện chứng CS, «cơ chế của nghèo đói, chậm tiến, bất an, và khủng bố» mà tập đoàn thống trị CSHN đang áp đặt lên «dòng tâm sinh và vận mệnh của dân tộc». Do đó, việc tham gia vào công cuộc đấu tranh của chúng ta hiện nay, là một hành động cao cả và linh thiêng. Nhận thức được như vậy, thì thái độ đấu tranh của chúng ta phải là một thái độ sống, một quyết tâm dấn thân, liên tục, kiên trì, triệt để và, chúng ta sẽ chấp nhận hy sinh, nghiêm túc, sáng tỏ và, thành tín trong mọi hành động của chúng ta.

Nhận thức được nguyên nhân đấu tranh từ tâm thức, từ tự nguyện, chúng ta sẽ có đại hùng tâm để trở thành những chiến sỹ đấu tranh chân chính, chấp nhận lấy hy sinh, dấn thân làm phương tiện, lấy sự giải cứu quê hương làm cứu cánh và lấy quyền sống, quyền hưởng tự do, quyền mưu cầu hạnh phúc của đồng bào làm phương hướng. Chúng ta không thể bỏ qua một ngày nào, một cơ hội thuận lợi nào mà không góp phần vào công cuộc đấu tranh. Chúng ta sẽ tìm ra những sáng kiến, tạo ra những điều kiện, những phương tiện và hoàn cảnh để đẩy mạnh công tác đấu tranh. Đồng thời, chúng ta biến cuộc đấu tranh là hơi thở, là lẽ sống và là nguyện ước của chính mỗi chúng ta, đến mức độ, nếu như không đấu tranh, chúng ta không cảm thấy hạnh phúc thực sự.

Công cuộc đấu tranh mà chúng ta nhận thức được và theo đuổi, phải do chính chúng ta, chính những người Việt yêu nước chủ động. Mọi hình thái vận động dư luận thế giới, mọi phương pháp gây ảnh hưởng đến các nhà lãnh đạo các nước trên thế giới, chúng ta phải xử dụng tối đa. Nhưng tất thảy, chúng ta phải chủ động. Vì nếu, chúng ta không chủ động, không hy sinh, không dấn thân, thì không hy vọng gì thế giới sẽ hành động thay thế cho chúng ta; - Và giả như, thế giới chủ động, công cuộc đấu tranh của chúng ta sẽ mất chính nghĩa.

Công cuộc đấu tranh «cứu nguy tổ quốc và quang phục quê hương» của chúng ta, nhu cầu liên kết, hỗ tương và liên hoàn đấu tranh là những nhu cầu sinh tử hiện nay. Do đó, công cuộc đấu tranh cần phải được tổ chức hóa, nhìn rõ mục tiêu chung, phối hợp kế hoạch, hợp tác trong hành động, hỗ trợ phương tiện,… Tất cả, phải được coi là những mục tiêu chung. Cuộc đấu tranh dẫu được tổ chức hóa để gia tăng hiệu năng; nhưng không bao giờ được biến thành một thứ độc quyền. Chúng ta phải hoan nghênh mọi cá nhân, mọi đoàn thể và mọi tổ chức tranh đấu đã đóng góp cho chính nghĩa chung của dân tộc. Chúng ta cũng cần phải thận trọng trong việc lựa chọn phương tiện và biện pháp đấu tranh. Để đương đầu với tập đoàn thống trị tàn bạo CSHN hiện nay, vỏ khí duy nhất của chúng ta là chính nghĩa tự do dân tộc và yếu tố nhân dân. Do đó, mọi phương tiện và mọi biện pháp hành động, nếu như làm chính nghĩa dân tộc bị lu mờ hay đáng ngờ vực, đều phải được chúng ta cương quyết gạt bỏ. Vì một khi chính nghĩa dân tộc đã không còn được vững vàng, trong sáng, lập tức cuộc đấu tranh của chúng ta sẽ trở thành vô vọng.

Chúng ta cũng nhận thức được rằng, «không có những con người với tâm hồn trong sáng, cuộc đấu tranh sẽ trở thành phiêu lưu và, không có những cán bộ có khả năng, cuộc đấu tranh sẽ trở thành không tưởng». Chúng ta công nhận rằng, 87 triệu đồng bào quốc nội giữ vai trò chính trong công cuộc đấu tranh hiện nay. Nhưng vai trò người Việt tỵ nạn hải ngoại chúng ta cũng không kém phần quan trọng. Tuy chúng ta không trực diện đối đầu với guồng máy thống trị CSHN, thì chúng ta phải hoàn thành nhiệm vụ áp lực. Chúng ta là chất xúc tác để lá cờ tự do, dân chủ và nhân bản của dân tộc được luôn tươi thắm.

Chúng ta nhận thức được rằng, dân tộc ta đang trải qua giai đoạn cuối của một chặng đường lịch sử dân tộc qua hơn hai phần ba thế kỷ đen tối và muôn vàn đau khổ bởi CSHN tham tàn.

Chúng ta nhận thức được rằng, chúng ta đang đứng trước sự thách đố của tập đoàn thống trị CSHN, chúng dùng bạo lực để có quyền hành và bây giờ chúng tiếp t ục dùng bạo lực để nắm giữ quyền hành, cản trở bước tiến của dân tộc.

Chúng ta nhận thức được rằng, muốn giải cứu quê hương khỏi chậm tiến, đói khổ, lạc hậu và phục hồi được quyền làm người, tự do tôn giáo, dân chủ, nhân quyền và sự toàn vẹn lãnh thổ của dân tộc; trước hết và trên hết, chúng ta phải loại bỏ độc tài chuyên chế CSHN hiện nay. Vì chúng là cha đẻ của mọi đau thương, cùng khốn và của muôn vàn tội ác, đang đổ xuống trên quê hương, dân tộc. Chẳng những thế mà tập đoàn thống trị CSHN còn là nguồn cội của những xuẩn động hèn mạt, đang khấu đầu dâng lãnh thổ, lãnh hải, các hải đảo của dân tộc mà tổ tiên, cha ông ta đã phải hy sinh biết bao máu xương để vun bồi, cho quan thầy Bắc Kinh và tình nguyện làm tôi tớ cho bọn bá quyền Tầu Cộng, bất kể mọi oán than của dân tộc, để chúng được yên thân, tiếp tục cai trị đất nước.

Chúng ta mong muốn đất nước được thay đổi trong hòa bình; nhưng chúng ta không nhu nhược, không lùi bước trước bất cứ một trở lực nào làm hại đến tương lai của dân tộc. Chúng ta cũng nhận thức được thực trạng bi thương hiện nay của dân tộc, đang thôi thúc chúng ta phải đoàn kết và tham gia vào công cuộc đấu tranh thực sự, mới mong giải cứu được quê hương khỏi bàn tay đẫm máu CSHN.

Chúng ta nhận thức được rằng, ngày nào cơ chế CS và tập đoàn thống trị CSHN còn tồn tại, ngày ấy, dân tộc ta còn đầy đau khổ, còn phải sống trong vũng lầy đen tối, không nhìn thấy tương lai. Lẽ tất nhiên, lương tâm của chúng ta, trách nhiệm của chúng ta trước sự sống còn của dân tộc, không cho phép chúng ta đang tâm để cơn đại nạn của dân tộc tiếp tục kéo dài. Chắc chắn chúng ta phải đoàn kết lại và tích cực đấu tranh. Tinh thần đoàn kết đấu tranh và y chí quyết thắng của chúng ta, là những yếu tố cần thiết, thúc đẩy sức mạnh vô biên của đồng bào quốc nội thành làn sóng «cách mạng dân tộc, dân chủ», đập tan guồng máy chuyên chính bạo tàn CSHN hiện nay.

Nếu như trong một khoảnh khắc nào đó, trong tâm hồn ta có sự kỳ thị về tôn giáo, xin hãy nhớ rằng, một em bé bị hiếp trên biển Đông, ai nấy đều thương xót và không cần biết em bé đó thuộc tôn giáo nào, trong những năm tháng thuyền nhân tỵ nạn đau thương đổi đời mà không bao giờ chúng ta quên được. Một quân, dân, cán, chính VNCH chết trong lao tù CSHN, chúng ta đều than khóc mà không cần biết tù nhân đó đi chùa hay nhà thờ và ở miền nào. Xin thưa, vì tất cả chúng ta, đều là con cháu của quốc tổ Hùng Vương, đã có chung một lịch sử và mãi mãi sẽ có chung một vận mệnh.

Sau hết, chúng ta nhìn thấy được sự văn minh, tiến bộ, hạnh phúc và ấm no của các dân tộc trên thế giới, chúng ta càng thấy được trách nhiệm của chúng ta trước tiếng kêu trầm thống của tổ quốc và dân tộc. Cho nên, chúng ta cần phải kiên định lập trường, giữ vững niềm tin và nhất quyết hoàn thành công cuộc «giải phóng dân tộc và xây dựng nhân bản», đồng tâm hiệp lực đấu tranh, loại bỏ cho kỳ được tập đoàn CSHN đang thống trị trên quê hương, dựng lại một Việt Nam tự do, dân chủ, nhân bản và phú cường. Nhiên hậu, với sức mạnh đoàn kết toàn dân đấu tranh vốn có của dân tộc, với "y chí quyết chống ngoại bang và Bắc phương và, với những quyết chiến, quyết thắng trong lịch sử dựng nước và giữ của dân tộc; khẳng định rằng, toàn dân Việt Nam chúng ta sẽ bảo vệ được sự toàn vẹn lãnh thổ, từ ải Nam Quan đến mũi Cà Mâu, lãnh hải và các hải đảo mà tổ tiên ta đã dầy công khai mở, tô bồi và gìn giữ.
Lai Thế Hùng, ngày 22 tháng 7 năm 2009

Send comment
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu.Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Your Name
Your email address
)
Hôm Thứ Sáu 26/9, Tổng Biên Tập JEFFREY GOLDBERG của tạp chí The Atlantic gửi ra tuyên bố phản đối lệnh của Ngũ Giác Đài về việc áp đặt, kiểm duyệt báo chí. Tuyên bố ghi rõ: “Về cơ bản, The Atlantic phản đối những hạn chế mà Ngũ Giác Đài đang cố gắng áp đặt đối với các nhà báo đưa tin về vấn đề quốc phòng và an ninh quốc gia. Những yêu cầu này vi phạm quyền Tu Chính Án Thứ Nhất của chúng ta, và quyền của người Mỹ muốn biết hình thức khai triển nguồn lực và nhân sự vốn do tiền thuế của người dân tài trợ. Những quy định này cũng phá vỡ các thông lệ lâu đời - dưới thời tổng thống của cả hai đảng, trong suốt thời kỳ chiến tranh và khủng hoảng quốc gia - vốn cho phép các phóng viên Ngũ Giác Đài thực hiện công việc của mình mà không bị can thiệp chính trị.” The Atlantic đăng tuyên bố này trên trang mạng xã hội chính thức của tạp chí.
Chuyện phải, trái ở đây không hẳn là chuyện đúng, sai mà đúng ra là chuyện bên phải (khuynh hữu hay thiên hữu) và bên trái (khuynh tả hay thiên tả) trong chính trị Mỹ. Tất nhiên, trên đời này mọi chuyện đều có hai mặt của nó. Trong chính trị cũng thế, đã có cánh phải thì ắt có cánh trái, vì đó không những là bản chất tương đối của mọi sự mọi vật mà còn là hiện tượng phải có trong một nền dân chủ. Tuy nhiên, nền chính trị Mỹ trong những năm gần đây đã bị phân cực và phân hóa trầm trọng. Thể chế dân chủ kiểu mẫu của Mỹ xưa nay đương nhiên chấp nhận sự khác biệt vì đó là một trong những yếu tính ắt có của một nền dân chủ thật sự. Nhưng đẩy sự khác biệt của mình đến mức cực đoan và biến sự khác biệt của người khác thành kẻ thù bất dung thì là hiện tượng biến dạng nguy hiểm báo hiệu sự sụp đổ của nền dân chủ. Nước Mỹ trong những năm gần đây đã chứng kiến nhiều hiện tượng cực đoan như thế.
Với sự tham gia của khoảng 100.000 binh sĩ, cuộc diễn tập quân sự Nga-Belarus mang tên “Zapad 2025” đang được khối NATO theo dõi chặt chẽ và các quốc gia phía đông của liên minh cực kỳ lo ngại, đặc biệt nhất là sau khi các máy bay không người lái của Nga xuất hiện trên bầu trời Ba Lan. Cuộc tập trận này vẫn diễn ra theo chu kỳ bốn năm một lần, nhưng lần này, chính giới và công luận xem đây là phép thử đối với khả năng phản ứng của NATO trong bối cảnh địa chính trị mới. Để đối phó, NATO và Ukraine đang tăng cường các biện pháp an ninh, khi nguy cơ chiến tranh được đánh giá là ngày càng leo thang. Kinh nghiệm từ năm 2022 cho thấy Nga đã tiến hành các cuộc tập trận trước khi mở cuộc tấn công vào Ukraine. Câu hỏi đặt ra là liệu lịch sử có lặp lại không và tình hình hiện nay nghiêm trọng đến mức nào?
Khi chính phủ liên bang đe dọa cắt hàng tỷ đô la tài trợ nghiên cứu cho Harvard, đó không chỉ là một quyết định ngân sách. Đó là một phép thử cho chính nền tảng dân chủ: liệu chính quyền có thể dùng sức mạnh tài chính để định đoạt tư tưởng hay không. Tòa án liên bang vừa trả lời dứt khoát: không.
Ở với cộng sản, tuy còn trẻ con, chúng tôi đã hiểu thấu bài học: không nói theo là có tội, mà nói khác đi lại càng là trọng tội. Bước sang Mỹ, cứ tưởng rằng mọi chuyện sẽ khác vì đây là đất tự nhận là xứ sở tự do, nơi hiến pháp bảo đảm quyền được nói. Nhưng tuần qua, sau mấy chục năm ở Mỹ, tôi bỗng bắt gặp chính mình ngập ngừng muốn nói điều thật: tôi không thích Charlie Kirk, và tôi không muốn “celebrate his life” (tôn vinh cuộc đời ông).
Không rõ ABC có lường trước được phản ứng của cộng đồng, khán giả đối với hành động cúi đầu trước áp lực và quyền lợi, dẫn đến dừng ngay lập tức Jimmy Kimmel Live! hay không, nhưng thực tế đã cho thấy một làn sóng tức giận đã bùng nổ. Viên đạn dường như quay ngược lại, xé gió, đâm thẳng vào ba ký tự khổng lồ của đế chế truyền thông. Các cuộc tẩy chay Hulu và Disney+ bắt đầu. Trang mạng Disney+ bị sụp đổ vì lượng khán giả đăng nhập để “cancel subcription” trong đêm họ ra lệnh tắt đèn sân khấu; Disney mất gần $4 tỷ trên thị trường. Hàng loạt cuộc biểu tình phản đối trước trụ sở của ABC và Disney. Về phía các nhà báo, nghệ sĩ giải trí, các nhà lãnh đạo chính trị – từ Stephen Colbert đến David Letterman đến cựu Tổng thống Barack Obama – cùng lên án việc làm của ABC, coi đó là sự đầu hàng nguy hiểm trước áp lực chính trị và là phép thử đối với quyền tự do ngôn luận.
Nhìn vào những gì đang diễn ra tại nước Mỹ hiện nay, người ta không thể không liên tưởng đến cuộc cách mạng văn hóa tại Trung Quốc như vậy. Cũng là cuộc tấn công vào những gì bị cho là khuynh tả, là sự tập trung quyền lực vào một cá nhân qua phong trào cuồng lãnh tụ với những vệ binh trung thành chưa từng thấy tại Hoa Kỳ.
Người ta thường có nhiều cách định nghĩa về hy vọng. Hy vọng là một cảm xúc lạc quan, một niềm tin tươi sáng rằng mọi thứ chắc chắn sẽ được cải thiện. Hy vọng có thể đến từ một tiếng nói cá nhân xa lạ nào đó trong triệu triệu người trên thế giới này. Hy vọng có thể đến từ một bản tuyên bố chung của hai phong trào đối lập. Hy vọng là phải nhận ra rằng cái ác và sự bất công có thể chiếm ưu thế ngay cả khi chúng ta đang đối đầu với nó. Hy vọng là khi nhìn thấy rõ một bên sáng và một bên tối, thấu hiểu rằng vòng cung của vũ trụ đạo đức có thể không uốn cong về phía công lý – nhưng chúng ta không tuyệt vọng. Hy vọng, là khi một đêm vinh danh nghệ thuật trở thành nơi hàng trăm người giơ cao ngọn đuốc tôn vinh sự kiên cường, tiếng nói dũng cảm, như một lời nhắc nhở với thế giới rằng nghệ thuật và nhân văn là không thể tách rời.
Donald Trump từng bóng gió rằng mình xứng đáng được khắc tượng trên núi Rushmore, sánh vai cùng những bậc khai quốc công thần nước Mỹ. Bên kia Thái Bình Dương, Tập Cận Bình chẳng màng đá núi, nhưng ôm mộng lọt vào sử xanh, đặt mình ngang hàng những “đại thánh đế vương” của đảng và đất nước. Bởi thế, cuộc duyệt binh rùm beng ở Thiên An Môn vừa rồi không chỉ là phô trương cờ trống rình rang, mà là lời tuyên cáo giữa chiến địa, là tiếng trống thúc quân của một kẻ đang gấp gáp thúc ngựa đuổi theo bá mộng thiên cổ.
Bạn, tôi, chúng ta, không ai an toàn trước bạo lực súng đạn ở Mỹ. Chắc người Mỹ chưa kịp quên hình ảnh người mẹ tất tả chạy trên đôi chân trần, tìm con trong vụ xả súng mới nhất ở Annunciation Catholic School in Minneapolis tháng vừa qua. Những đứa trẻ xứng đáng có đời sống an toàn để đến trường mỗi ngày và trở về an toàn trong vòng tay cha mẹ. “Thay vì kích động thêm bạo lực, các nhà lãnh đạo chính trị nên tận dụng thời điểm này để đoàn kết chúng ta hướng tới những thay đổi hợp lý về súng đạn mà đa số người Mỹ ủng hộ,” Giáo sư Robert Reich đã nói như thế.


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.