Hôm nay,  

Đảng Nhà Nghèo

10/08/201000:00:00(Xem: 9986)

Đảng Nhà Nghèo
Vũ Linh

...cần nhìn vào cá nhân từng người hay từng vấn đề liên quan đến quyền lợi mình thôi...

Trong thời gian qua, kẻ viết bài này nhận được khá nhiều thư của độc giả. Trong đó có không ít thư của những người ủng hộ TT Obama, ủng hộ đảng Dân Chủ, và ngược lại, chống đảng Cộng Hòa.
Không kể những khác biệt từng vấn đề, nói chung độc giả ủng hộ TT Obama và đảng Dân Chủ thường đưa ra quan điểm phổ thông là chúng ta là dân thiểu số, thành phần tương đối nghèo trong xã hội Mỹ. Trong khi đó, đảng Dân Chủ là đảng của khối thiểu số nghèo, không như đảng Cộng Hòa của triệu phú da trắng!
Đúng theo lô-gíc, từ đó, dân tỵ nạn chúng ta phải chống Cộng Hòa ủng hộ Dân Chủ, ủng hộ những kẻ bảo vệ người nghèo. Chẳng những thế, đảng Cộng Hòa cũng là đảng của bê bối, từ tham nhũng tiền bạc đến lem nhem tình ái. Trong khi đảng Dân Chủ, như Chủ Tịch Hạ Viện Nancy Pelosi đã lớn tiếng khoe, là đảng của thanh liêm, nhất quyết quét sạch cống rãnh bùn nhơ trong Hạ Viện sau khi bà lên làm Chủ tịch.
Trên căn bản, ta là người nghèo nên phải ủng hộ người thanh liêm trong sạch tranh đấu cho quyền lợi người nghèo. Không có lý gì ta lại đi ủng hộ những tham quan muốn bóc lột mình. Chúng ta là “bần cố nông” trong xã hội Mỹ, nên cần ủng hộ đảng nào bênh vực bần cố nông ở Mỹ. Điều này trẻ con lên ba cũng hiểu. Nhưng điều ít người chịu khó tìm hiểu là đảng Dân Chủ có thực sự là “đảng người nghèo” trong sạch của Mỹ không"
Nếu gỡ mắt kiếng hồng mà nhìn vào chính trường Mỹ thì may ra sẽ hiểu... câu trả lời giản dị: là hình như không!
Đảng Cộng Hòa có rất nhiều triệu phú, không thể chối cãi. Nhưng đảng Dân Chủ lại còn nhiều triệu phú hơn nữa! Thống kê cho biết trong Thượng Viện, mà đa số tới 59/100 là Dân Chủ, có hai phần ba các thượng nghị sĩ là triệu phú (chuyện nhờ đâu họ thành triệu phú là vấn đề khác). Đảng Dân Chủ cũng là đảng của các tài phiệt khổng lồ như George Soros, Warren Buffet, Bill Gates… Trong cuộc chạy đua vào Tòa Bạch Ốc, hai phần ba tiền của các đại gia Wall Street yểm trợ là cho Obama, McCain chỉ được một phần ba.
Thật ra, chính trị gia là triệu phú thì cũng chẳng có gì đáng trách. Lý luận giản dị từ ngàn xưa là nếu mấy ông quan mà nghèo quá, nuôi vợ con chưa xong, thì làm sao rảnh rỗi vác ngà voi chăm sóc dân ngu khu đen được. Giàu có không phải là cái tội, trừ phi làm giàu phi pháp. Ta không nên trách các chính khách giàu có.
Vấn đề là chỉ xin họ… “thành thật khai báo, nhân dân sẽ khoan hồng”!
Cái bực mình khó chịu nhất không phải là sự giàu sang của họ, mà là cách họ cư xử. Khi họ nói một đàng làm một nẻo, thì ta có cảm tưởng như họ khinh dân hết sức, coi ta là những kẻ ngu xuẩn, muốn “giỡn mặt” cách nào cũng được. Và đó chính là cách cư xử của một số lớn chính khách triệu phú trong “đảng người nghèo”.
Ta hãy nhìn lại vài ví dụ điển hình.
Năm 2004, ứng viên phó tổng thống của Dân Chủ là luật sư thượng nghị sĩ John Edwards. Ông Edwards, luôn vỗ ngực tự khoe xuất thân “bần cố nông”, từ gia đình một thợ hầm mỏ nghèo khổ, và tự phong cho mình vai trò chiến sĩ tranh đấu cho dân lao động chống đại gia bóc lột, đề xướng một cuộc “đấu tranh giai cấp” tân thời trong một nước Mỹ đang bị tài phiệt thao túng. Cho đến khi báo chí khám phá ra ông này ở biệt thự 50.000 square feet, mặc những bộ vét không dưới 5.000 đô, mỗi tuần lại cắt tóc, tốn 400 đô một lần, chi phí do những đệ tử ngây ngô gửi đến gọi là tiền yểm trợ tranh cử cho ông ứng viên của dân lao động.
Ông Edwards lúc đó là ứng viên cùng liên danh với ông chánh John Kerry.
Ông Kerry cũng là thượng nghị sĩ, của Massachusetts. Khi tranh cử, ông Kerry chú tâm đưa hình ảnh một cựu quân nhân, mặc áo nhà binh, gầy gò khắc khổ, ra điều trần trước quốc hội để tố cáo tội ác của lính Mỹ trong thời chiến tranh Việt Nam.
Cũng giống như ông Edwards, ông Kerry đã lột xác sau khi lấy bà goá phụ một nghị sĩ Cộng Hoà, trở thành triệu phú từ lâu lắm rồi. Ông Kerry được xếp là giàu nhất Thượng Viện, tức là đương nhiên giàu hơn 40 ông đồng nghiệp Cộng Hoà. Đó là chưa kể gia tài của vợ ông, là triệu phú sở hữu hãng sốt cà chua Heinz. Ông có tới nửa tá biệt thự, cái nào cũng bạc triệu, di chuyển bằng máy bay phản lực riêng có tên là Flying Squirrel (Sóc Bay).
Gia tài ông được ông khai là "không dưới" 230 triệu (luật thượng viện chỉ bắt các thượng nghị sĩ khai tài sản tối thiểu -no less than- không cần khai chính xác, cho dù có bạc tỷ). Mùa đông ông Kerry đi Colorado trượt tuyết, mùa xuân ngắm hoa đào ở thủ đô, mùa hè đi du thuyền lên vùng biển Đông Bắc, mùa thu đi Âu Châu coi lá vàng bay. Ông Kerry là cựu quân nhân, giải ngũ không một đồng dính túi. Sau ba chục năm làm thượng nghị sĩ với mức lương hiện nay là chưa tới 200.000 đô một năm (cách đây 30 năm chỉ có khoảng 50.000), đã tích lũy được gia sản mấy trăm triệu. Ai thắc mắc xin đi hỏi ông Kerry.
Mới đây, ông mua một du thuyền trị giá hơn bảy triệu, tương đương với 35 năm lương của ông. Ông khôn ngoan không đậu nó tại bến tàu gần nhà tại Massachusetts, mà mang ra đậu tại một bến cách đó không xa, thuộc tiểu bang Connecticut, để khỏi trả thuế bến khá đắt của Massachusetts. Trước Thượng Viện cũng như mỗi khi tranh cử, ông không bỏ lỡ cơ hội tố cáo bọn tài phiệt trốn thuế và do đó cần phải truy lùng tụi nó, lấy tiền phục vụ dân nghèo. Chuyện chính ông trốn thuế bị báo chí khui ra, ông vội mang tầu về bến Massachusetts, đóng phạt, xin lỗi và giải thích… vì sơ ý. Du thuyền của ông có bằng... cái hộp quẹt đâu mà sơ ý để lầm chỗ!
Ta hãy thử tưởng tượng nếu như liên danh Kerry-Edwards đắc cử năm 2004 thì nước Mỹ như thế nào" Dân Mỹ có thể hãnh diện đã có hai nhà lãnh đạo giàu không thua gì nữ hoàng Anh, và Tòa Bạch Ốc có triển vọng biến thành cung điện huy hoàng hơn điện Buckingham. Nhưng không biết hai ông sẽ có nhớ lại cuộc đấu tranh giai cấp tân thời được hai ông cổ võ nữa không"
Thượng nghị sĩ triệu phú đầy rẫy, dân biểu triệu phú cũng không thiếu.


Điển hình là ông Charles Rangel, dân biểu da đen cực kỳ quyền uy tại Harlem, chủ tịch Ủy Ban Chuẩn Chi (Ways & Means Committee) Hạ Viện, là ủy ban phê chuẩn mọi chi tiêu của Nhà Nước, cũng là ủy ban ra luật về thuế. Ông nắm trong tay ngân sách hàng ngàn tỷ của cả nước. Như vậy làm sao mà nghèo được" Giống như các đồng chí trong đảng Dân Chủ, ông cũng cố gắng “giúp dân nghèo”, bỏ tiền ra mua với giá “thông cảm” hàng loạt căn hộ cho dân nghèo da đen thuê tại khu Harlem, Nữu Ước.
Ông cũng mua biệt thự nghỉ mát tại vùng biển thơ mộng Caribbean gần Cuba. Cũng như các ông Kerry và Edwards, ông hô hào Nhà Nước giúp dân nghèo, bằng cách truy lùng thuế tụi nhà giàu, và ủy ban của ông tìm đủ cách lấy thuế nhà giàu để giúp dân nghèo. Nhưng cũng như ông Kerry, chính ông cũng… sơ ý quên không khai nhà nghỉ mát với sở thuế, và trong nhiều năm quên đóng thuế lợi tức từ mấy căn hộ cho thuê. Cũng sơ ý không khai báo ông lấy tiền đâu ra để mua các bất động sản bạc triệu này.
Các dân biểu đồng nghiệp họp kín đã truy tố ông Rangel vi phạm đâu 13 tội lem nhem, nhưng đa số “phe ta” khuyến cáo chỉ nên khiển trách thôi. Chuyện chính khách lem nhem bạc triệu là chuyện nhỏ mà.
Lại còn câu chuyện bà dân biểu Maxine Waters, thành viên rất thế lực của Ủy Ban Tài Chánh Hạ Viện. Không phải chỉ có mấy ông da trắng mới là triệu phú chủ ngân hàng đâu. Ông chồng bà Waters cũng là da đen như bà, và có cổ phần lớn trong  ngân hàng. Trong chương trình cứu nguy các ngân hàng, hàng tỷ bạc được dành yểm trợ các ngân hàng nhỏ địa phương, gọi là ngân hàng cộng đồng (community banks).
Bà Waters mau mắn giúp ông chồng nghèo của bà, đưa ông đến gặp viên chức bộ Tài Chánh và thu xếp cho ngân hàng của ông nhận được vài triệu tiền còm của TT Obama. Bà giải thích là hành động của bà nằm trong kế hoạch giúp ngân hàng nhỏ của dân thiểu số, và ngân hàng của chồng bà cũng thuộc loại này, cho dù đây là ngân hàng da đen (black-owned bank) lớn nhất nước.
Ông Rangel và bà Waters có thể sẽ bị ra tòa tháng 9 hay 10 này, ngay trước cuộc bầu cử tháng 11. Một tin hãi hùng cho đảng Dân Chủ. TT Obama đầy nhân nghĩa khuyến cáo cần tôn trọng ông Rangel trong những ngày cuối của một sự nghiệp vĩ đại. Có lẽ TT Obama muốn kín đáo khuyên ông dân biểu nên lo dọn nhà qua bãi biển Caribbean nghỉ hưu sớm để đảng Dân Chủ bớt một nhức đầu trong cuộc bầu cử khó khăn tới.
Một bà dân biểu khác trong “đảng dân nghèo” là Chủ Tịch Hạ Viện Nancy Pelosi.
Vì thuộc đảng dân nghèo nên bà rất cần sự giúp đỡ của Nhà Nước. Hiện nay, Nhà Nước đang phải trả tiền cho bà thuê một văn phòng trên một ngọn đồi khu trung tâm đắt nhất thành phố, nhìn thẳng ra Vịnh San Francisco, đơn vị của bà, mặc dù bà hầu như không bao giờ làm việc tại đây. Mỗi tháng chúng ta, người dân, đóng góp 15.000 đô để bà trả tiền thuê. Bà cũng là người có tình cảm gia đình sâu đậm, nên gần như cuối tuần nào cũng bay từ Hoa Thịnh Đốn về nhà riêng với ông chồng tại San Francisco, bằng máy bay phản lực riêng do Không Quân Hoa Kỳ cung cấp, chỉ thua Air Force One của TT Obama chút xíu thôi.
Chi phí mỗi chuyến bay hàng tuần của bà chỉ khoảng năm chục ngàn đô, cỡ lương nguyên năm của một anh tỵ nạn thuộc loại khá cao cấp. Đây là lần đầu tiên một chủ tịch Hạ Viện tự cho mình đặc quyền này. Ông chồng bà thì là triệu phú, cũng thuộc loại đại gia, chủ nhân một công ty thực phẩm lớn, và cũng như ông chồng bà Waters, được bà vợ giới thiệu và nhận vài triệu tiền kích cầu kinh tế của TT Obama. Người nhà (... nghèo) với nhau cả mà.
Trên cột báo này tuần qua, chúng ta đã bàn chuyện dân biểu Barney Frank và thượng nghị sĩ Chris Dodd, cả hai đều trong “đảng nhà nghèo”, đã tích cực vận động việc cấp tín dụng dưới tiêu chuẩn cho “dân nghèo”, đặc biệt là qua cơ quan Fanny Mae, đưa đến sụp đổ tài chánh, rồi bây giờ lại chủ động ra luật ngăn chận bớt, mà các ông khoe là luật chống tài phiệt Wall Street trong khi thực tế chỉ là luật cắt tín dụng cấp cho “dân nghèo”. Qua luật mới, các tài phiệt chẳng sứt mẻ da thịt gì, trong khi “dân nghèo” sẽ khó vay tiền hơn trước nhiều.
Sự tích cực hậu thuẫn trước đây có lý do chính trị cao cả mà các ông gọi là “social engineering”, kiểu như cải đổi xã hội giúp dân nghèo có dịp sở hữu nhà. Nhưng cũng có lý do cá nhân kém cao thượng hơn. Ông dân biểu đồng tính Frank hết mình ủng hộ Fannie Mae vì một ông giám đốc lãnh đạo ở đó là “kép” của ông (hai ông sống cùng nhà như hai… vợ chồng). Trong khi ông Dodd ủng hộ Fannie Mae một phần vì Countrywide Financial là khách lớn nhất của Fannie Mae, mà Countrywide lại cho ông mượn tiền mua tư dinh với điều kiện và lãi suất... nhà nghèo. Chưa kể cả hai ông đều lãnh bạc triệu yểm trợ từ Fannie Mae. Chuyện gì thì cũng có lý do thôi.
Ta có thể còn nhiều chuyện vui để bàn tiếp, nhưng có lẽ không cần thiết. Chỉ nên mừng là nữ Dân biểu Janes Hartman của "đảng nhà nghèo" tại California có ông chồng tỷ phú vừa mua lại tuần báo Newsweek nên từ nay, may ra lại có thêm tờ báo bênh vực người nghèo!
Vấn đề ở đây không phải là “nói xấu” Dân Chủ để “bênh” Cộng Hòa! Công bằng mà nói, phe Cộng Hoà cũng không chịu thua phe Dân Chủ bao nhiêu đâu. Cả hai đảng đều cá mè một lứa, ăn thua bên nào nắm quyền thôi.
Điều quan trọng là đừng nên vì tinh thần phe phái vô lối mà chỉ trích “tài phiệt da trắng Cộng Hòa” để rồi ngây ngô công kênh mấy ông bà chính khách “do dân, vì dân, bởi dân” của phe Dân Chủ. Đừng bị mắc hỡm bởi chiêu bài mỵ dân “Dân Chủ là đảng trong sạch của người nghèo trong khi Cộng Hòa là đảng thối nát của tài phiệt”. Chẳng nên vơ đũa và nhắm mắt sỉ vả hay tung hô, mà cần nhìn vào cá nhân từng người hay từng vấn đề liên quan đến quyền lợi của chính mình thôi. Đặc biệt là trong kỳ bầu cử tháng 11 tới, nếu ta đi bầu. (8-8-10)
Quý độc giả có thể liên lạc với tác giả để góp ý qua email: [email protected]. Bài của tác giả được đăng mỗi Thứ Ba trên Việt Báo.

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Hôm Thứ Sáu 26/9, Tổng Biên Tập JEFFREY GOLDBERG của tạp chí The Atlantic gửi ra tuyên bố phản đối lệnh của Ngũ Giác Đài về việc áp đặt, kiểm duyệt báo chí. Tuyên bố ghi rõ: “Về cơ bản, The Atlantic phản đối những hạn chế mà Ngũ Giác Đài đang cố gắng áp đặt đối với các nhà báo đưa tin về vấn đề quốc phòng và an ninh quốc gia. Những yêu cầu này vi phạm quyền Tu Chính Án Thứ Nhất của chúng ta, và quyền của người Mỹ muốn biết hình thức khai triển nguồn lực và nhân sự vốn do tiền thuế của người dân tài trợ. Những quy định này cũng phá vỡ các thông lệ lâu đời - dưới thời tổng thống của cả hai đảng, trong suốt thời kỳ chiến tranh và khủng hoảng quốc gia - vốn cho phép các phóng viên Ngũ Giác Đài thực hiện công việc của mình mà không bị can thiệp chính trị.” The Atlantic đăng tuyên bố này trên trang mạng xã hội chính thức của tạp chí.
Chuyện phải, trái ở đây không hẳn là chuyện đúng, sai mà đúng ra là chuyện bên phải (khuynh hữu hay thiên hữu) và bên trái (khuynh tả hay thiên tả) trong chính trị Mỹ. Tất nhiên, trên đời này mọi chuyện đều có hai mặt của nó. Trong chính trị cũng thế, đã có cánh phải thì ắt có cánh trái, vì đó không những là bản chất tương đối của mọi sự mọi vật mà còn là hiện tượng phải có trong một nền dân chủ. Tuy nhiên, nền chính trị Mỹ trong những năm gần đây đã bị phân cực và phân hóa trầm trọng. Thể chế dân chủ kiểu mẫu của Mỹ xưa nay đương nhiên chấp nhận sự khác biệt vì đó là một trong những yếu tính ắt có của một nền dân chủ thật sự. Nhưng đẩy sự khác biệt của mình đến mức cực đoan và biến sự khác biệt của người khác thành kẻ thù bất dung thì là hiện tượng biến dạng nguy hiểm báo hiệu sự sụp đổ của nền dân chủ. Nước Mỹ trong những năm gần đây đã chứng kiến nhiều hiện tượng cực đoan như thế.
Với sự tham gia của khoảng 100.000 binh sĩ, cuộc diễn tập quân sự Nga-Belarus mang tên “Zapad 2025” đang được khối NATO theo dõi chặt chẽ và các quốc gia phía đông của liên minh cực kỳ lo ngại, đặc biệt nhất là sau khi các máy bay không người lái của Nga xuất hiện trên bầu trời Ba Lan. Cuộc tập trận này vẫn diễn ra theo chu kỳ bốn năm một lần, nhưng lần này, chính giới và công luận xem đây là phép thử đối với khả năng phản ứng của NATO trong bối cảnh địa chính trị mới. Để đối phó, NATO và Ukraine đang tăng cường các biện pháp an ninh, khi nguy cơ chiến tranh được đánh giá là ngày càng leo thang. Kinh nghiệm từ năm 2022 cho thấy Nga đã tiến hành các cuộc tập trận trước khi mở cuộc tấn công vào Ukraine. Câu hỏi đặt ra là liệu lịch sử có lặp lại không và tình hình hiện nay nghiêm trọng đến mức nào?
Khi chính phủ liên bang đe dọa cắt hàng tỷ đô la tài trợ nghiên cứu cho Harvard, đó không chỉ là một quyết định ngân sách. Đó là một phép thử cho chính nền tảng dân chủ: liệu chính quyền có thể dùng sức mạnh tài chính để định đoạt tư tưởng hay không. Tòa án liên bang vừa trả lời dứt khoát: không.
Ở với cộng sản, tuy còn trẻ con, chúng tôi đã hiểu thấu bài học: không nói theo là có tội, mà nói khác đi lại càng là trọng tội. Bước sang Mỹ, cứ tưởng rằng mọi chuyện sẽ khác vì đây là đất tự nhận là xứ sở tự do, nơi hiến pháp bảo đảm quyền được nói. Nhưng tuần qua, sau mấy chục năm ở Mỹ, tôi bỗng bắt gặp chính mình ngập ngừng muốn nói điều thật: tôi không thích Charlie Kirk, và tôi không muốn “celebrate his life” (tôn vinh cuộc đời ông).
Không rõ ABC có lường trước được phản ứng của cộng đồng, khán giả đối với hành động cúi đầu trước áp lực và quyền lợi, dẫn đến dừng ngay lập tức Jimmy Kimmel Live! hay không, nhưng thực tế đã cho thấy một làn sóng tức giận đã bùng nổ. Viên đạn dường như quay ngược lại, xé gió, đâm thẳng vào ba ký tự khổng lồ của đế chế truyền thông. Các cuộc tẩy chay Hulu và Disney+ bắt đầu. Trang mạng Disney+ bị sụp đổ vì lượng khán giả đăng nhập để “cancel subcription” trong đêm họ ra lệnh tắt đèn sân khấu; Disney mất gần $4 tỷ trên thị trường. Hàng loạt cuộc biểu tình phản đối trước trụ sở của ABC và Disney. Về phía các nhà báo, nghệ sĩ giải trí, các nhà lãnh đạo chính trị – từ Stephen Colbert đến David Letterman đến cựu Tổng thống Barack Obama – cùng lên án việc làm của ABC, coi đó là sự đầu hàng nguy hiểm trước áp lực chính trị và là phép thử đối với quyền tự do ngôn luận.
Nhìn vào những gì đang diễn ra tại nước Mỹ hiện nay, người ta không thể không liên tưởng đến cuộc cách mạng văn hóa tại Trung Quốc như vậy. Cũng là cuộc tấn công vào những gì bị cho là khuynh tả, là sự tập trung quyền lực vào một cá nhân qua phong trào cuồng lãnh tụ với những vệ binh trung thành chưa từng thấy tại Hoa Kỳ.
Người ta thường có nhiều cách định nghĩa về hy vọng. Hy vọng là một cảm xúc lạc quan, một niềm tin tươi sáng rằng mọi thứ chắc chắn sẽ được cải thiện. Hy vọng có thể đến từ một tiếng nói cá nhân xa lạ nào đó trong triệu triệu người trên thế giới này. Hy vọng có thể đến từ một bản tuyên bố chung của hai phong trào đối lập. Hy vọng là phải nhận ra rằng cái ác và sự bất công có thể chiếm ưu thế ngay cả khi chúng ta đang đối đầu với nó. Hy vọng là khi nhìn thấy rõ một bên sáng và một bên tối, thấu hiểu rằng vòng cung của vũ trụ đạo đức có thể không uốn cong về phía công lý – nhưng chúng ta không tuyệt vọng. Hy vọng, là khi một đêm vinh danh nghệ thuật trở thành nơi hàng trăm người giơ cao ngọn đuốc tôn vinh sự kiên cường, tiếng nói dũng cảm, như một lời nhắc nhở với thế giới rằng nghệ thuật và nhân văn là không thể tách rời.
Donald Trump từng bóng gió rằng mình xứng đáng được khắc tượng trên núi Rushmore, sánh vai cùng những bậc khai quốc công thần nước Mỹ. Bên kia Thái Bình Dương, Tập Cận Bình chẳng màng đá núi, nhưng ôm mộng lọt vào sử xanh, đặt mình ngang hàng những “đại thánh đế vương” của đảng và đất nước. Bởi thế, cuộc duyệt binh rùm beng ở Thiên An Môn vừa rồi không chỉ là phô trương cờ trống rình rang, mà là lời tuyên cáo giữa chiến địa, là tiếng trống thúc quân của một kẻ đang gấp gáp thúc ngựa đuổi theo bá mộng thiên cổ.
Bạn, tôi, chúng ta, không ai an toàn trước bạo lực súng đạn ở Mỹ. Chắc người Mỹ chưa kịp quên hình ảnh người mẹ tất tả chạy trên đôi chân trần, tìm con trong vụ xả súng mới nhất ở Annunciation Catholic School in Minneapolis tháng vừa qua. Những đứa trẻ xứng đáng có đời sống an toàn để đến trường mỗi ngày và trở về an toàn trong vòng tay cha mẹ. “Thay vì kích động thêm bạo lực, các nhà lãnh đạo chính trị nên tận dụng thời điểm này để đoàn kết chúng ta hướng tới những thay đổi hợp lý về súng đạn mà đa số người Mỹ ủng hộ,” Giáo sư Robert Reich đã nói như thế.


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.