Hôm nay,  

Giấc Mơ Hay Hiện Thực Trong Tầm Tay Của Những Người Có Thiện Chí

7/27/201000:00:00(View: 7429)

Giấc Mơ  Hay Hiện Thực Trong Tầm Tay Của Những Người Có Thiện Chí

Bùi Tín
(viết riêng cho VOA Thứ Hai, 26 tháng 7 2010)
Nữ luật sư Lê Thị Công Nhân - người chiến sĩ dân chủ kiên cường - sau khi ra tù vừa làm một bài thơ tâm huyết, được dịch ngay sang nhiều thứ tiếng, với đầu đề là: Tôi có một giấc mơ –
 I have a dream.
Dưới đây là vài câu trong bài thơ đó:
Tôi có một giấc mơ
đến một ngày
trên thế gian
sẽ không còn cộng sản
*
Khi ấy
người nông dân quê tôi
sẽ không còn lam lũ ngoài đồng nắng
chang chang
ướt đẫm áo giọt mồ hôi
bão tố gió mưa
đơn côi
trên đồng quạnh vắng
cho lúa được vàng bông
trĩu hạt!
*
Nhưng
phải cống nạp nuôi chính quyền độc tài cộng sản
hơn (một) nửa mất rồi
còn đâu!
*
Khi ấy,
người trí thức
nước tôi
sẽ tự nhiên cất lên lời chân thật
Vì chiếc còng số 8
và điều luật số 88
đã bị đánh bật
ra ngoài tư tưởng
*
Cùng với nó là điều luật số 79, 87, và 258 …
quái dị đến thiên tài!
là đặc sản của nước chúng tôi
và những nước anh em xã hội chủ nghĩa khác
*
Hỡi ôi!
Anh em ư"
Liên minh ma quỷ thì đúng hơn
sánh bước cùng nhau
chiếm đoạt âm ty
cho riêng mình,
mãi mãi!
*
.…Và khi ấy nền thi ca nghệ thuật
ở xứ sở tôi
sẽ trỗi dậy
dẫu phải làm lại từ đầu
*
Khi cộng sản không còn bóng dáng
trên quê hương tôi
thì người luật sư
sẽ thật sự
là trái tim của nền dân chủ…
*
…Khi ấy
sẽ không còn những gian nan
của người công nhân lao động lầm than
với đồng lương rẻ mạt
như không thể nào rẻ hơn được nữa
*
Khi ấy mọi người sẽ lại tìm thấy
Ý nghĩa của cuộc đời mình

phải sống cho nhau
Và biết hy sinh vì đồng loại,
là người anh em của mình
do Đấng Tạo Hóa
hằng ban
Yêu Thương!
*
Tôi có một giấc mơ
chưa chắc đã thành sự thật
trong đời mình
*
Và tôi dám nói ra / tiết lộ / chia sẻ / tâm sự
kêu gào thảm thiết một cách mạnh mẽ và công khai
*
Cho mọi người cùng biết
rằng: Tôi không câm, có tai không điếc, có mắt chẳng mù,
*
Và một trái tim - chẳng may - vẫn còn rung cảm
một lương tâm không bị sún
vì chưa gãy hết răng
(nó cắn rứt tôi mỗi ngày – có Chúa chứng giám cho tôi điều ấy)
*
Cái đầu vẫn còn biết suy nghĩ
và mơ mộng
về những điều cao siêu, nhưng thật ra thì đơn giản là
Tính trung thực và Lòng dũng cảm
nền tảng đạo đức
của con người!
Một bài thơ thật chân thành, mộc mạc, đi thẳng vào lòng người từng ý, từng câu, từng chữ.
Mong rằng đông đảo những người cộng sản không vì tự ái riêng tư mà phật lòng, khó chịu. Xin nhớ đảng viên cộng sản kỳ cựu Trần Độ hơn 10 năm trước cùng lão thành cộng sản Nguyễn Hộ đã chân thành công nhận chủ nghĩa cộng sản trong thực tế là sai lầm lịch sử; cũng xin nhớ nhà báo lão luyện chuyên viết chính luận cho đảng cộng sản Hoàng Tùng cuối đời đã công nhận rằng Staline - lãnh tụ đệ tam Quốc tế CS - mà đảng CS Đông Dương là một thành viên –“ là một kẻ sát nhân hàng loạt, khát máu hơn cả trùm phát xít Hitler”, rằng Mao Trạch Đông - mà ông Hồ Chí Minh từng bảo đảm không bao giờ phạm sai lầm - thực tế là kẻ sát nhân khủng khiếp, “tội ác vượt xa Tần Thủy Hoàng”… Và chỉ mới đây thôi, ông Trần Trọng Tân, nguyên trưởng ban Tư tưởng – Văn hóa Trung ương đảng, đã cùng một nhóm đảng viên kỳ cựu chỉ rõ sự sa sút đến tận cùng của đảng Cộng sản VN, bần cùng hóa nông dân, công nhân và người lao động, lãnh đạo đảng chống tham nhũng không thật lòng, hàng loạt vụ bê bối cực kỳ nghiêm trọng không chịu giải quyết như: để bọn bành trướng vào khai thác bauxite, cho thuê bừa bãi rừng biên giới, công ty cực lớn Vinashin phá sản; các vụ Lê Đức Anh, Nguyễn Chí Vịnh, Tổng cục 2, vụ Năm Châu, Sáu Sứ, vụ T4 bị che dấu, Bộ chính trị hiện tại vẫn bưng bít cả Trung ương và Đại hội đảng; tệ chạy chức, chạy quyền đang lan tràn trước đại hội đảng, long dân than oán khắp nơi, toàn xã hội bất bình, nhức nhối, nếu không chấn chỉnh kịp thời và có hiệu quả thì hiện tượng “ lật thuyền” ắt sẽ xảy ra, vì sức dân là vô tận, chở thuyền, lật thuyền đều là ở lòng dân, ý dân, sức dân.
Mong rằng trong đảng Cộng sản vẫn còn không ít con người thật lòng yêu nước, thương dân, không bị cám dỗ bởi bả quyền lực, vật chất, tiền tài, danh vọng, nhận rõ tình hình, chân thành tự phê bình nghiêm túc, nhận ra những sai lầm của đảng, những sai lầm có hệ thống bắt nguồn từ học thuyết đấu tranh giai cấp, chuyên chính vô sản, độc quyền đảng trị, tịch thu triệt để tự do của công dân và tịch thu quyền sở hữu ruộng đất của giai cấp nông dân…
Tình hình đã chín trong nhận thức của toàn xã hội là không thể đổi mới bộ phận, từng phần, theo lối cải lương, từ từ, nhỏ giọt như ban ơn, mà cần dứt khoát, quả đoán chuyển từ hệ thống độc đoán độc đảng hiện rất đơn độc trên thế giới, sang hệ thống đa đảng trong trật tự và luật pháp, mở ra một cuộc cạnh tranh phục vụ xã hội giữa 2 hay nhiều đảng bình đẳng trước pháp luật. Nhân dân ta, giới chính trị, trí thức, tuổi trẻ nước ta thời mở cửa có thừa thông minh, tỉnh táo để xây dựng không chậm trễ nền dân chủ đa đảng, như tất cả các nước phát triển nhất, giàu mạnh nhất, tiến bộ nhất trên hành tinh này.
Ở châu Á, các nước độc tài đảng trị phần lớn đã thực hiện chế độ dân chủ đa đảng, kết thúc chế độ Pac Chung Hy, chế độ Suharto, chế độ Marcos, chế độ Tưởng Giới Thạch …, từ đó mở ra thời kỳ cất cánh ngoạn mục.
Xin mời các đảng viên trí thức và trẻ tuổi tìm đọc kỹ bài góp ý gần đây của đảng viên Nguyễn Trung, nguyên đại sứ tại Thái Lan, nhân dịp tiến tới đại hội XI, về nhu cầu cấp bách thực hiện dân chủ chân chính duy nhất là dân chủ đa đảng trong trật tự và ổn định.
Trong tình hình khẩn cấp của đất nước, tôi cũng có một giấc mơ, như cô luật sư Lê Thị Công Nhân quý mến. Bà mẹ cô từng cho biết Công Nhân là Công bằng và Nhân ái. Mỗi con người Việt Nam công bằng, nhân ái, cả xã hội Việt Nam công bằng nhân ái. Có gì đẹp, hạnh phúc hơn.
Giấc mơ của tôi cùng một hướng với giấc mơ của cô Công Nhân, nhưng có phần cụ thể hơn, gần với cuộc sống hơn, sát với những chuyển biến tôi quan sát, ghi nhận được hằng ngày.
Tôi mơ, cầu mong và phán đoán rằng mọi người có thiện chí, có tư duy lành mạnh, yêu nước thật lòng, thương dân thật lòng, mùa thu này, sẽ vẫy gọi nhau, tìm đến với nhau để thành lập một tổ chức hoàn toàn mới, có thể lấy tên là “ Tập họp Công dân Việt nam”. Hiến pháp hiện hành công nhận và bảo vệ quyền lập hội của nhân dân. Hiến pháp cũng không hề nói đảng cộng sản là đảng duy nhất hay độc nhất. Hồi 1946 đã có lúc ông Nguyễn Hải Thần thuộc tổ chức Cách mạng đồng minh hội làm phó Chủ tịch nước, 72 đảng viên Quốc dân đảng và Đại Việt là đại biểu Quốc hội. Trong Mặt trận Liên Việt có cả đảng Dân chủ VN và đảng Xã hội VN được ghi nhận là bình đẳng với các tổ chức khác, kể cả đảng Cộng sản Đông Dương hồi ấy.


Tôi mơ ước, cầu mong rằng:
- cả một lớp trí thức yêu nước, như hàng ngàn anh chị em ký thư kiến nghị về ngừng khai thác bauxite, các anh chị em đang bền bỉ nuôi dưỡng và cổ vũ mạng bauxite –infos, các vị từng tham gia Viện Nghiên cứu phát triển VN - IDS, các vị từng tham gia báo mạng Tin Sáng…
- các anh chị em văn nghệ sỹ tha thiết với tự do sáng tạo phục vụ xã hội, đông đảo các nhà báo trong số 16 ngàn có thẻ Nhà Báo thuộc báo viết, báo nói, báo mạng điện tử, các cư dân bloggers gắn bó máu thịt với tự do ngôn luận phục vụ xã hội công dân,
- các luật sư tâm huyết với nền luật pháp công bằng tôn trọng công lý và sự thật…
- vô vàn nông dân ngay thật muốn quyền sở hữu chân chính về ruộng đất được phục hồi, cùng anh chị em công nhân lao động làm thuê đòi nhân phẩm và công bằng …
- các tín đồ mọi tôn giáo tha thiết với quyền tự do tín ngưỡng thiêng liêng,
- lớp tuổi trẻ khắp nơi thức tỉnh về quyền công dân của mình,
tất cả hãy cùng nhau nô nức, đàng hoàng nối vòng tay cứu nước trong trật tự, luật pháp, tham gia một tổ chức mà tôi nghĩ là nên mang tên Tập họp Công dân Việt nam – THCDVN - để tranh đua với đảng cộng sản, trên tinh thần bình đẳng và tương kính, vừa đấu tranh ôn hòa vừa hợp tác anh em trong hoạt động phục vụ đất nước, lấy lá phiếu của gần 50 triệu cử tri làm trọng tài.
Khi tổ chức như THCDVN mà tôi mơ ước và giả định được hình thành, chắc chắn sẽ có nhiều đảng viên cộng sản đã bỏ đảng hay hiện còn trong đảng sẽ tự nguyện gia nhập THCDVN, theo quyền tự do ứng cử bầu cử được ghi trong hiến pháp, không ai có thể ngăn cản, cấm đoán.
Mọi tổ chức và cá nhân đối lập với độc tài đảng trị sẽ tập họp trong THCDVN mới có đủ sức tranh cử với đảng CS. Người lương thiện, có thiện chí trên đất nước ta không bao giờ thiếu.
Dân tộc VN ta là thế, khi tổ quốc lâm nguy, mọi người dân nhất tề đứng dậy làm nên một Hội nghị Diên Hồng thời mới, dẹp mọi hiềm khích nội bộ, vẫy gọi Yêu thương và Tranh đấu.
Với một tổ chức công khai, ôn hòa, tuân thủ luật pháp như thế, đông đảo sỹ quan, binh sỹ và cựu binh sỹ sẽ tận lực ủng hộ anh chị em ruột thịt của mình, những người mang tương lai tươi sáng của quê hương; không có lý do gì để có thể bị đàn áp bằng vũ lực, nhất là khi số tham gia lên đến hàng vạn, chục vạn công dân thức tỉnh, mang biểu ngữ chân chính: “Chúng tôi là nhân dân”, “Chúng tôi thực hiện lời nói: không có gì quý hơn độc lập tự do“, “Chúng tôi là công dân yêu nước, yêu tự do”, “Là người Việt Nam, chúng ta thương yêu đùm bọc nhau “ … nhất là khi các công dân yêu nước đòi tự do nhất loạt xuống đường trong bình tĩnh, ôn hòa, trật tự tại Hà Nội, Huế, Sài Gòn, cùng các thành phố, đô thị trong cả nước.
Khi đất nước chuyển mình từ độc đoán sang dân chủ thật sự, - vì dân chủ độc đảng chỉ là chuyện hoang đường, như không thể hòa trộn nước với lửa -, thì đó sẽ là những ngày Hội của toàn dân, tôi giả định rằng THCDVN sẽ trân trọng mời đảng CS ra tranh cử với mình, nếu đảng CS thắng cử thì đó là thắng một cách ngay thật, hợp hiến và hợp pháp, được toàn dân và thế giới công nhận đàng hoàng.
Bầu cử đa đảng trong trật tự và luật pháp sẽ là cuộc cách mạng sâu sắc nhất, đẹp đẽ nhất của nước ta, dân tộc ta đĩnh đạc bước lên một nấc cao hơn về chính trị - văn hóa, gia nhập hàng ngũ đông đảo các nước dân chủ đích thật trên thế giới, vĩnh viễn từ bỏ cái thứ hạng không đẹp đẽ gì trong thống kê quốc tế của Liên Hợp Quốc, Việt Nam đứng thứ 166 / 198 nước về quyền tự do công dân và tự do báo chí. Xin ghi sâu mối nhục này.
Xin chớ có ai trong cơ quan công an và tuyên huấn ở trong nước vội chụp mũ tôi là âm mưu gây rối loạn và lật đổ. Âm mưu thì phải có nhiều người. Tôi chỉ có một giấc mơ, một mơ ước, một cầu mong cháy bỏng trong lòng và phơi bày ra minh bạch với đồng bào thân yêu.
Tôi sẽ sung sướng vô hạn khi giấc mơ như trên được thành hiện thực, vì đó có thể cũng là giấc mơ, là ước mong cháy bỏng của ngàn vạn anh chị em và đồng bào thân yêu, có chung một mối lo toan cho Quê hương Tổ quốc, có chung một hướng nghĩ về lối thoát trước những hiểm họa khôn lường ngay trước mắt của đất nước thân yêu.
Tôi đã nói đến giấc mơ của luật sư Lê Thị Công Nhân, mơ cộng sản không còn trên thế gian này. Giấc mơ đẹp đã thành hiện thực ở một loạt nước Đông Âu: Đông Đức, Tiệp, Bulgaria, Ba Lan, Hungary, Rumania, Nam Tư, rồi cả Liên Xô rộng lớn, ngay cả ở Mông Cổ xa xôi. Nghị viện châu Âu đã ra Nghị quyết lịch sử lên án chủ nghĩa cộng sản hiện thực là tội ác chống nhân loại. Đảng Cộng sản Ý đã tự giải thể. đảng CS Pháp vừa vỡ một mảng lớn khi 400 nhân vật là chính khách, dân biểu, giáo sư, trí thức đồng loạt ra khỏi đảng CS để lập tổ chức khác hẳn.
Tôi có giấc mơ đẹp như trên vì tôi hiểu dân tộc VN ta, tôi tin dân tộc VN ta yêu hòa bình, yêu tự do, yêu bình đẳng, chuộng công lý. Dân tộc ta so với nước lớn khác ở cạnh, gọn ghẽ hơn, cố kết với nhau hơn, dễ khuyên bảo nhau vì Đại Nghĩa Dân Tộc, để bứt lên, gạt bỏ mọi cản phá, tranh thủ thời gian từng tháng, từng năm, đi trước nước lớn trong chuyển mình lên dân chủ đa đảng phổ thông và tiến bộ.
Với một nước cờ chiến lược đẹp đẽ này, một nước Việt Nam hoàn toàn mới mẻ, hiện đại, dân chủ thật sự xuất hiện, được cả thế giới dân chủ chào mừng nhiệt liệt và ôm vào lòng mình, nước ta đồng thời hoàn thành 2 sự việc lớn đã bị bỏ qua: hòa giải, hòa hợp, thống nhất dân tộc trọn vẹn, cả về lãnh thổ và tinh thần, tình cảm, cộng đồng ta trong và ngoài nước kết chặt tình ruột thịt bền vững, Việt Nam hội nhập trọn vẹn với thế giới với một vị trị, uy tín cao hơn hẳn trước.
Với thế chính trị - văn hóa - kinh tế - ngoại giao mới mẻ, đẹp đẽ chưa từng có này, chúng ta sẽ lập tức có tư thế vững chãi để đối mặt với những mưu đồ bành trướng lạc lõng với thời đại mới, đồng thời giữ quan hệ bình thường, láng giềng tốt, không khiêu khích, và chân thành mong nước lớn cũng sớm bước lên nền dân chủ thứ thiệt là dân chủ đa đảng. Mọi việc lớn như phát triển bền vững với tốc độ cao, chống tham nhũng, lãng phí, quan liêu, cải cách hành chính, cải cách giáo dục, an sinh xã hội sẽ thuận lợi hơn rất nhiều so với trước.
Tôi không tìm kiếm một danh vọng, một vị trí, một lợi ích mảy may nào khi nói lên giấc mơ và ước vọng cháy bỏng của tôi. Đây chỉ là một gợi ý chủ quan, một phán đoán, ước vọng, mong được đồng bào trong và ngoài nước xem xét, bàn luận rộng rãi và cho ý kiến.
Xin đa tạ.
Bùi Tín
(Nguồn: http://www.voanews.com/vietnamese/news)

Send comment
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu.Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Your Name
Your email address
)
Chủ quyền tại Biển Đông là một vấn đề tranh chấp lâu đời và phức tạp nhất giữa Việt Nam và Trung Quốc. Đây sẽ còn là một thách thức trọng yếu trong chính sách đối ngoại của Việt Nam trong nhiều thập niên tới. Hiện nay, dù tình hình Biển Đông vẫn âm ỉ căng thẳng nhưng chưa bùng phát thành xung đột nghiêm trọng, song tình trạng cạnh tranh chiến lược giữa Hoa Kỳ và Trung Quốc trong khu vực Ấn Độ Dương-Thái Bình Dương đang ngày càng gia tăng...
Ngay chính cái tên “Tôi, Không Là Của Ai” đã là một tiếng kêu vừa thẳng thắn, vừa đau đớn. Tôi không là của ai trong cuộc đời này. Tôi không là con của cha tôi. Nhà văn, ký giả Amy Wallace từng lên tiếng, Virginia cũng từng bị chính cha mình ức hiếp khi cô 7 tuổi. Cô khước từ cái quyền sở hữu của những kẻ đã lạm dụng mình. Cô bị khước từ quyền được sống và được làm người, dù đó là những ngày hạnh phúc muộn màng của hơn 20 năm sau ngày cô thoát khỏi Jeffrey Epstein và Ghislaine Maxwell. Khi Virginia viết cuốn tự truyện này là lúc cô đã được hưởng 22 năm tự do. Tự do khỏi Epstein, Maxwell, đường dây mua bán tình dục trẻ em mà cô là một trong những nô lệ tình dục của Epstein. Hai mươi hai năm đó, cô tự thú, “không dễ dàng chút nào.” Không bao giờ có vết thương nào không để lại vết sẹo. Không bao giờ có sự hồi phục nào không để lại trầm tích.
Trump tắt CNN lúc ba giờ sáng. Không phải vì tức giận, mà vì ông vừa nảy ra ý tưởng điên rồ nhất đời mình. “Alexa, triệu tập Washington.” Câu lệnh vang lên trong bóng tối Phòng Bầu Dục như tiếng thần chú của một pháp sư già gọi linh hồn của quá khứ về để chứng minh rằng mình vẫn còn đúng. Thanksgiving năm nay, ông sẽ không ăn gà tây thật. Ông sẽ ăn ký ức. Phòng Bầu Dục rực ánh xanh lam – thứ ánh sáng lạnh của công nghệ và tự mãn. Trên bàn, con gà tây hologram vàng óng, chín hoàn hảo, không mùi, không khói, không có thịt thật. Một con gà tây ảo cho thời đại ai cũng sợ máu thật. Mọi thứ được lập trình để hoàn hảo: bàn tiệc dài, ly rượu đầy, bốn vị lập quốc hiện ra – George Washington, Benjamin Franklin, Thomas Jefferson, James Madison – được tái tạo bằng toàn bộ diễn văn, thư từ, và những câu họ chưa bao giờ nói. Bốn AI hoàn hảo.
Hội nghị khí hậu Liên Hiệp Quốc lần thứ ba mươi COP30 ở Belém, diễn ra trong bầu khí quyển nặng trĩu: trái đất nóng dần, còn các cường quốc vẫn cãi nhau về “mục tiêu” và “cam kết”. Biểu mức phát thải, phần trăm, hạn kỳ — tất cả lặp lại như những mùa họp cũ. Nhưng đằng sau lớp từ ngữ ấy, trật tự năng lượng của thế giới đã chuyển hướng. Cái trục quyền lực của thời đại đã dời khỏi phương Tây. Từ Tô Châu đến Quảng Đông, những nhà máy nối dài đã âm thầm định giá tương lai của mặt trời và gió. Trung Quốc không nói nhiều. Họ làm. Đến cuối năm 2024, Bắc Kinh vượt sớm mục tiêu 2030, đạt hơn một ngàn bốn trăm gigawatt gió và mặt trời — gấp bốn lần toàn Liên hiệp Âu châu. Tám phần mười chuỗi cung ứng quang điện nằm trong lãnh thổ của họ. Pin và xa điện xuất khẩu hàng chục tỉ Mỹ kim, kéo giá năng lượng sạch xuống một mức không còn cần trợ cấp.
Việc đình trệ gọi thầu dầu hỏa hai năm từ 1971 phải chờ qua 1973 rút cục đã giết chết chương trình tìm dầu của Việt Nam Cộng Hòa (VNCH) và theo đó đã đốt cháy một cơ may lớn lao có nhiều triển vọng cứu vãn, duy trì và phát triển miền Nam. VNCH đã tìm được dầu hỏa ở Mỏ Bạch Hổ trong tháng Hai năm 1975. Thật nhiều dầu mà lại thật quá trễ.
“Tôi từ chức để có thể lên tiếng, ủng hộ các vụ kiện tụng và hợp tác với các cá nhân và tổ chức khác tận tâm bảo vệ pháp quyền và nền dân chủ Mỹ. Tôi cũng dự định sẽ bảo vệ những thẩm phán không thể công khai lên tiếng bảo vệ chính mình. Tôi không thể chắc chắn rằng mình sẽ tạo ra sự khác biệt. Tuy nhiên, tôi nhớ lại những gì Thượng nghị sĩ Robert F. Kennedy đã nói vào năm 1966 về việc chấm dứt chế độ phân biệt chủng tộc ở Nam Phi: “Mỗi khi một người đứng lên vì một lý tưởng, hoặc hành động để cải thiện cuộc sống của người khác, hoặc chống lại sự bất công, người đó sẽ tạo ra một đợt sóng hy vọng nhỏ bé.” Khi những đợt sóng nhỏ bé này hội tụ đủ, lúc đó có thể trở thành một cơn sóng thần.
Khi lịch sử bị xem nhẹ, nó không ngủ yên mà trở lại, nghiêm khắc hơn. Và mỗi khi nước Mỹ bước vào thời kỳ chia rẽ sâu sắc, tiếng vọng ấy lại dội về – nhắc rằng ta từng đi qua những năm tháng hỗn loạn, và vẫn tìm được lối ra. Robert A. Strong, học giả tại Đại học Virginia, cho rằng để hiểu nước Mỹ hiện nay, ta nên nhìn lại giai đoạn giữa hai đời tổng thống Ulysses S. Grant và William McKinley – từ năm 1876 đến 1896. Hai mươi năm ấy là một bài học sống động về cách một nền dân chủ có thể trượt dài trong chia rẽ, rồi chậm chạp tự điều chỉnh để tồn tại.
Khu vực Ấn Độ Dương-Thái Bình Dương (Indo-Pacific) đang nổi lên như trung tâm chiến lược của thế kỷ XXI, nơi giao thoa lợi ích của các cường quốc hàng đầu thế giới. Với 60% dân số toàn cầu, hơn một nửa GDP thế giới, và các tuyến hàng hải trọng yếu nhất hành tinh, khu vực này giữ vai trò quyết định trong ổn định an ninh, thương mại và năng lượng quốc tế...
Washington vừa bật sáng lại sau bốn mươi ngày tê liệt. Nhưng cái cảm giác “ổn rồi” chỉ là ảo giác. Đằng sau cái khoảnh khắc “chính phủ mở cửa trở lại” là câu chuyện nhiều tính toán, mà trung tâm của cuộc mặc cả chính là Obamacare – chương trình từng giúp hàng chục triệu người có bảo hiểm y tế – nay trở thành bệnh nhân bị đặt lên bàn mổ của chính quyền Trump, với con dao ngân sách trong tay Quốc hội.
Đã là người Việt Nam, nếu không trải qua, thì ít nhất cũng đã từng nghe hai chữ “nạn đói.” Cùng với lịch sử chiến tranh triền miên của dân tộc, hai chữ “nạn đói” như cơn ác mộng trong ký ức những người đã sống qua hai chế độ. Sử sách vẫn còn lưu truyền “Nạn đói năm Ất Dậu” với hình ảnh đau thương và những câu chuyện sống động. Có nhiều người cho rằng cũng vì những thăng trầm chính trị, kinh tế, mà người Việt tỵ nạn là một trong những dân tộc chịu thương chịu khó nhất để sinh tồn và vươn lên. Thế giới nhìn chung cho đến nay cũng chẳng phải là vẹn toàn. Dù các quốc gia bước sang thế kỷ 21 đã sản xuất đủ lương thực để nuôi sống tất cả mọi người, nạn đói vẫn tồn tại, bởi nhiều nguyên nhân. Có thể kể như chiến tranh, biến đổi khí hậu, thiên tai, bất bình đẳng, bất ổn kinh tế, và hệ thống lãnh đạo yếu kém.


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.