Hôm nay,  

Bài 1 Trong Loạt Bài Bầu Cử 2008: Lá Phiếu Phân Vân

18/10/200800:00:00(Xem: 10277)

Bài 1 Trong Loạt Bài Bầu Cử 2008: Lá phiếu phân vân

Giao Chỉ, San Jose

Trận chung kết giữa trẻ và già.
 Giữa người da mầu và phụ nữ.
 Giữa nhan sắc và hùng biện.
 Giữa quyền sống hay quyền lựa chọn.
 Giữa huyền thoại và hứa hẹn.
 Giữa bảo thủ và tự do.
Nhắc lại chuyện xưa.
Cử tri Hoa kỳ gốc Việt vào mùa bầu cử năm nay 2008 vẫn phải đọc lại bài thơ cũ.
 :“Tay cầm lá phiếu tu do, phân vân không biết bầu cho người nào”.
Ba mươi ba năm hình thành cộng đồng, nhưng thực ra phải bắt đầu từ thập niên 90 người Việt mới bước vào phòng phiếu với sự hiểu biết và lòng nhiệt thành.
 Ngày xưa đa số theo Cộng Hòa, ngày nay ghi danh theo đảng đã khá quân bình, và có nhiều người ghi danh không đảng phái.
Dù là Cộng hòa, Dân Chủ, Độc lập, Tự Do hay Không đảng phái thì kỳ tổng tuyển cử Tổng thống bạn muốn bầu cho ai cũng được.
Và chúng ta bắt đầu phân vân.
Phân vân thì phân vân, vẫn phải bàn thêm để rõ nguồn cơn.
Triều đại Dân chủ của giòng họ Clinton.
Ngày xưa, chắc chúng ta vẫn còn nhớ.
 Khi ông già gân của Cộng Hòa là tổng thống Reagan ra đi, Phó tổng thống Bush phải vất vả lắm mới thắng cử.
 Chỉ ngồi được 1 nhiệm kỳ, dù chiến thắng trận Irag lần thứ nhất, ông cũng bị cậu Thống đốc Clinton hoàn toàn vô danh đánh bại.
 Lý do vào thời đó nội tình Hoa Kỳ không tốt đẹp.
 Trong không ấm, ngoài không êm và ông Bush già không đem lại cho quốc gia niềm hứng khởi theo trào lưu mới.
 Cậu Cliton như ngôi sao mới mọc, dù chẳng có thành tích gì rõ rệt nhưng rất hùng biện và dứt khoát đòi nước Mỹ thay đổi.
 Change, Change and Change.
 Sau cùng nước Mỹ thay đổi thật.
 Cụ George Bush ôm hận trở về Texas.
 Clinton lên ngôi tươi mát như diều gặp gió.
 Hoa Kỳ gió thuận, mưa hòa, tiền vào như nước, kể cả làm ăn buôn bán lẫn các nước đầu tư.
 Bill qua nhiệm kỳ 2 một cách nhẹ nhàng đến nỗi chẳng ai còn nhớ đối thủ bên Cộng hòa thời đó là ai.
Sau trận mây mưa rất ồn ào tại Bạch Cung, vị tổng thống bay bướm và rất nhiều may mắn đã xuống núi êm ái.
 Nay chàng trở thành nhà biện thuyết đắt giá nhất thế giới.
 Có những buổi nói chuyện hơn 1 triệu mỹ kim.
 Còn 200 hay 500 ngàn 1 show là thường.
 Tuy rằng chàng bình luận có như nước chảy hoa trôi, nhưng làm sao mà có thể xuất sắc hơn được tất cả 300 triệu dân Mỹ.
 Được như vậy chỉ vì ông là cựu tổng thống Hoa Ky,ợ lại là Play Boy, chồng Thượng nghị sĩ Hillary của Nữu Ước.
 Bà cựu đệ nhất phu nhân rất xuất sắc và nhiều tham vọng cũng vẫn còn đợi chờ đến lượt mình.
Tám năm trước, khi bà từ giã Bạch cung, đệ nhất phu nhân vẫn còn mong ngày trở lại.
 Nhưng lúc đó thời cơ của đảng Dân chủ dành cho Phó tổng thống Al Gore.
 Với 8 năm bên cạnh Clinton, ông Gore hết đi đám ma lại đám cưới trên thế giới.
 Phó tổng thống Dân chủ rất đẹp trai, phong lưu mã thượng nhưng không có tài, hay không có dịp trổ tài.
Vì vậy dù có thế thượng phong của đảng nắm chính quyền nhưng ông Gore vẫn phải đấu tranh ngang ngửa với ông Bush con từ Texas.
 Bush trẻ ra quân trả thù nhà, đòi lại Bạch cung cho Cộng hòa.
 Khi trận chiến gần kết thúc, hai bên kéo quân về Florida để vào chung kết đếm phiếu.
 Chắc hẳn bà con ta vẫn còn nhớ.
 Đếm tay rồi đếm máy, đếm ngày, đếm đêm.
 Bên nhiều bên ít.
 Bất phân thắng bại.
 Hai bên án binh bất động để chờ kết quả.
 Vào những giờ phút nầy bản ngã giữa ông Bush con và ông Al Gore đã rõ.
 Gore thiếu tinh thần chiến đấu.
 Quá căng thẳng, nên chưa chung kết đếm phiếu đã điện thoại chịu thua rồi sau đó lại điện thoại cải chính để xin tiếp tục.
Triều đại Cộng hòa Texas với giòng họ BushKết quả vua cao bồi lì lợm đã hiên ngang lên ngôi, dù ông không được đa số phiếu của quần chúng Hoa Kỳ.
 Tối cao Pháp viện phán rằng ngôi tổng thống trả về họ Bush chuyển sang giai đoạn mới của Triều đại Cộng hòa Texas.
Ê kíp cao bồi đội mũ rộng vành, đeo súng lục ồn ào trở lại Hoa thịnh Đốn.
 Ông Bush con lên ngôi thiên tử, trong khi cậu em tiếp tục làm thống đốc bang Florida, và ông cụ Bush cha nghiễm nhiên thành Thái thượng Hoàng.
Một ê kíp rất diều hâu họp thành nội các chiến tranh ngay trong thời bình.
 Từ Phó tổng thống, qua bộ trưởng quốc phòng, bộ trưởng tư pháp và ban cố vấn Bạch cung tất cả đều gầm gừ muốn nuốt sống thiên hạ.
 Hoa Kỳ chuyển qua giai đoạn coi thường mọi người và thế giới tưởng chừng ông Bush con đang có thái độ “ Mục hạ vô nhân.
”Lò lửa Trung Đông xôi xục trở lại với với tổng thống Irag giơ súng trường bắn lên trời trong các cuộc xuống đường chống Mỹ.
Hoa Kỳ bị tấn công:Năm 2001, thế giới bước vào thế kỷ thứ 21.
 Tổng thống Bush cầm quyền chưa được một năm.
 Giữa hoàn cảnh đó xảy ra vụ 911 (11 Sept, 2001).
Không riêng gì nước Mỹ mà cả thế giới rung chuyển.
Với toan tính rất ghê gớm và sự hy sinh tuyệt đối, phe khủng bố Hồi giáo đã chứng minh là nước Mỹ có thể bị đánh bại.
 Đây cũng là thời điểm mà toàn thể Hiệp chủng quốc đoàn kết.
 Lưỡng đảng và lưỡng viện quốc hội đứng trước thềm điện Capital tại thủ đô cùng hát bài “ Xin Chúa phù hộ Hoa Kỳ.
” Tất cả đều đứng sau lưng tổng thống Bush.
 Tưởng rằng ông vua Texas chính là điềm trời sui khiến đứng ra lãnh đạo Hoa Kỳ qua cơn đen tối của lịch sử.
Gần như toàn dân và toàn thế giới ủng hộ để Tổng thống Mỹ muốn đem quân đi trừng trị chỗ nào cũng được.
 Với sức mạnh bá chủ thế giới, nước Mỹ cũng mất 1 năm mới bình định xong A Phú Hãn, lập chính phủ thân Mỹ.
 Khói lửa A Phú Hãn đến nay vẫn còn nghi ngút, dù kẻ thù số 1 Bin Laden thì vẫn không tìm thấy.
 Nhưng tổng thống Bush vẫn còn uy tín để tái cử nhiệm kỳ 2 và bà Clinton của đảng Dân chủ vẫn còn nóng lòng chờ đợi.
Đến khi Mỹ quay sang đánh Irag lần thứ hai thì thế giới đã hết còn thông cảm với 911 nên ông Bush phải đơn phương xông trận với người anh em kết nghĩa lâu đời là Anh quốc.
Giới Lập pháp Hoa kỳ cũng đồng ý với đa số nhưng sự quyết tâm xem ra đã nao núng khá nhiều.
Dù vậy Liên quân Anh Mỹ cũng đã làm tròn nhiệm vụ giải phóng Irag và bắt được Hussen.
 Nhưng sau đó liên minh Anh Mỹ sa lầy vì bình định không thành công.


 Hồi giao cực đoan đã củng cố được tổ chức và lòng tin của tín đồ cuồng nhiệt, đem chính thân xác làm vũ khí và cầm chân Hoa Kỳ lâu dài hơn tất cả mọi người dự tính.
Qua nhiệm kỳ thứ hai, nước Mỹ lại cùng thế giới lâm vào giai đoạn suy thoái.
 Hoa Kỳ bị chê bai bên ngoài và bị sa lầy bên trong.
 Kinh tế xuống, xăng lên giá.
 Nhiều bộ trưởng phải từ chức hay cho nghỉ việc.
 Cả một nội các oai hùng, coi trời bằng vung thuở xưa nay xẹp như bánh tráng ướt.
 Ông cao bồi Texas không còn lên gân như xưa.
 Ông sẵn sàng nói chuyện với cả “Trục ác quỷ” là các nước thù nghịch mà ông từng lên án.
 Trong phiên chợ chiều của đảng Cộng Hòa, cuộc tranh cử năm 2008 bắt đầu với những lá phiếu phân vân.
Cộng hòa và Dân chủ.
Tuy là đảng cầm quyền nhưng vì 8 năm chấp chính chỉ để lại những kỷ niệm đau thương nên Cộng hòa không còn lợi thế.
 Chẳng có ứng cử viên nào sáng giá.
 Ông già 72 tuổi, cựu HO Hoa kỳ trong chiến tranh Việt Nam đã đơn thương độc mã về nhất.
 Ông Mc.
Cain đang ở vào cái thế rất khó ăn khó nói.
 Không thể nào phản lại con đường Cộng hòa của tổng thống Bush.
 Nhưng nếu còn dính đến ông Bush lại càng mất phiếu.
 Thành tích anh hùng thời xưa, đôi khi làm cử tri thế hệ mới nghĩ đếÔn hình ảnh bại tướng già nua.
 Vì vậy tuy cuộc đấu tranh để đại diện đảng Cộng hòa thắng lợi dễ dàng, nhưng vào chung kết với phe Dân chủ sẽ rất gay go.
Phía Dân chủ thì sao.
 Bà cựu đệ nhất phu nhân, thượng nghị sĩ oanh liệt của tiểu bang Nữu Ước bây giờ mới ra quân.
 Chờ đợi 8 năm qua 2 nhiệm kỳ ông Bush, bà đã sốt ruột lắm.
 Lần này ra tranh cử là chắc phải đại diện đảng Dân chủ dễ dàng.
18 tháng trước khi tuyên bố tranh cử, uy tín của bà Clinton rất cao và gần như chuẩn bị sẵn sàng cho trận cuối cùng.
 Ai cũng nói phen này bà Clinton sẽ vào chung kết với ông Mc.
Cain.
 Kết quả hoàn toàn ngược.
 Bà thua một anh chàng da đen không tên tuổi, không kinh nghiệm.
 Thua từ khi bầu cử tiểu bang thứ nhất đến tiểu bang cuối cùng.
 Giấc mộng Bạch Cung tan thành mây khói để lại mấy chục triệu bạc nợ nần tranh cử chưa thanh toán.
Bây giờ trận cuối cùng sẽ diễn ra giữa hai ông Mỹ đen và Mỹ trắng.
 Ông già da trắng 72 tuổi có thành tích và đầy kinh nghiệm.
 Rất có uy tín, ăn nói chững chạc và dè dặt, nhưng chưa phải là người hùng biện có khả năng thuyết phục.
 Ông thường phải đọc bài.
 Tuổi già chậm chạp với cánh tay bị thương.
 Thiếu sự biểu diễn bằng tay chân thân thể khi thuyết giảng.
 Không thể đem đến cho cử tọa sự cuồng nhiệt về nội dung cũng như hình thức của bài nói chuyện.
Trong khi đó thượng nghị sĩ da đen trẻ tuổi quả là một tay hùng biện, không giới hạn trong bất cứ lãnh vực nào.
 Không có một quá khứ chính trị cầm quyền để bị tra vấn xem xét.
 Cậu cứ phăng phăng đi tới.
 Vẫn lá bài rất cũ từ thời Clinton.
 Phải thay đổi.
 Change, Change, and Change.
Thất nghiệp: Change; Chiến tranh: Change; Xăng lên giá: Change; Nhà không bán được: Change; Không có nhà: Change; Thuế quá cao: Change; Ghét Chính Phủ: Change; Nghèo khổ: Change; Không có bảo hiểm: Change; Không được phá thai: Change; Ghét Bush: Change.
 Ghét Clinton cũng change.
 Và không những người Mỹ ủng hộ Obama vì muốn thay đổi mà thậm chí đến 200 ngàn người Đức khi đón Obama thăm Âu Châu cũng đòi: Change Change Change.
Trong khi đó nhiều người nhìn ông già Mc.
Cain chỉ thấy thêm một ông Bush khác.
Tính đến giữa tháng 8/2008 thì tình hình như thế.
Rồi đại hội đảng Dân Chủ với hơn 80 ngàn người cuồng nhiệt cổ võ cho Obama.
 Bà Clinton cũng hy vọng trở lại Bạch cung với cái vé hạng nhì, nhưng bà đã hoàn toàn thất vọng.
Obama đã chọn một thượng nghị sĩ da trắng làm phó.
 Anh chàng Obama trẻ tuổi quả thực không đủ sức mời bà Phó Hillary đi bên cạnh cuộc đời.
Ngay trong bài diễn văn đại hội đảng Dân Chủ, bà Clinton dù kêu gọi bầu cho Obama nhưng khán giả vẫn đọc được giữa hàng chữ, những dấu vết của sự xem thường con người mà các đảng viên trẻ của Dân Chủ đang coi là thần tượng.
 Bà đã có đủ bản lãnh để nuốt sự cay đắng.
 Trong không khí huy hoàng của đại hội đảng Dân Chủ, Poll của Obama Dân chủ qua mặt ông Mc.
Cain của Cộng Hòa hơn 10 điểm.
Khi đèn tại hội trường đại hội Dân Chủ vừa tắt thì cả thế giới ngó về phe Cộng Hòa.
 Một bước hết sức ngoạn mục của ông già HO Hoa Kỳ đưa ra trước công luận.
 Ứng cử viên Phó Tổng Thống phe Cộng hòa là một phụ nữ lại còn vô danh hơn cả Obama.
 Trẻ tuổi, nhan sắc, 5 con, rất bảo thủ nhưng lại rất thể thao.
 Ăn nói lưu loát, hấp dẫn.
 Mặc dù hiện là thống đốc Alaska nhưng gần như người đi ra từ bóng tối.
 Báo chí bén nhậy cũng không đoán trước được.
 Phe Dân Chủ và bộ tham mưu tranh cử của Obama cũng không bao giờ nghĩ đến.
 Và sau cùng bà Clinton mới cảm thấy thật sự bẽ bàng cho thân phận nữ nhi của mình.
 Tám năm đệ nhất phu nhân, 8 năm thượng nghị sĩ.
 Bạch cung và điện Capital là đất nhà.
 Đã đọc hàng ngàn bài diễn văn.
 Đã sống với không khí tranh cử gần như cả cuộc đời.
 Đã bắt tay hàng ngàn nhà lãnh đạo trên thế giới mà nay bỗng trở thành một người như mọi người.
 Trong khi đó một phụ nữ 5 con, gần như con gái tỉnh lẻ, tiểu bang nhà quê nay trở thành người rực rỡ dưới ánh đèn màu.
 Cầm vé chạy đua vào Bạch cung.
 Rất có thể nàng sẽ làm Obama choáng váng.
 Nếu gặp may không chừng cô gái tỉnh lẻ sẽ trở thành phó tổng thống và sau này sẽ thành tổng thống Hoa Kỳ.
Trận chung kết này có thể không phải là của Obama với Mc.
Cain mà của một ông ứng cử viên da đen với một ứng cử viên phụ nữ.
 Dù bất cứ liên danh nào chiến thắng thì lịch sử cũng sẽ sang một trang rất mới.
 Sẽ là 1 trận hào hứng.
 Và chúng ta sẽ tiếp tục cầm trong tay lá phiếu phân vân.
Trận chung kết giữa trẻ và già.
 Giữa người da mầu và phụ nữ.
 Giữa nhan sắc và hùng biện.
 Giữa quyền sống hay quyền lựa chọn.
 Giữa huyền thoại và hứa hẹn.
 Giữa bảo thủ và tự do.
 (Xem tiếp bài số 2 trong loạt bài bầu cử 2008 - Giao Chỉ, San Jose) Giao Chỉ San Jose

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Thế giới vừa điên đảo vì Trump 2.0 lại phải lo đối phó với Trung Quốc 2.0. Trung Quốc 1.0 là công xưởng quốc tế dựa vào giá nhân công rẻ và giá trị gia tăng thấp để sản xuất các hàng hóa tiêu dùng trong dạng Bộ Ba Cũ: (1) quần áo, đồ chơi trẻ em…; (2) vật dụng trong nhà như bàn ghế, tivi, tủ lạnh…(3) đồ điện tử gồm điện thoại cầm tay, máy điện toán,…) Trung Quốc 1.0 kéo dài 25 năm bắt đầu từ lúc Đổi Mới thập niên 1990 cho đến giữa thập niên 2010...
Giữa lúc các cơ quan báo chí, các tập đoàn truyền thông lớn khác chọn “sự trung lập” và cố gắng “nương tay” với các chính trị gia và chính quyền, thì Stephen Colbert chọn sự trung thực, kiên định, xem tuyên ngôn “trung lập” theo lý thuyết báo chí là vở kịch hài không hợp thời cuộc. Ông châm biếm, chỉ trích không thương tiếc những quyết định vi hiến, những phát ngôn dối trá của chủ nhân Tòa Bạch Ốc.
Những người đấu tranh cho quyền hợp pháp của di dân có trong Tu chính án thứ Tư và thứ Năm của Hiến Pháp, vui mừng gọi phán quyết của chánh án liên bang hôm thứ Sáu 11/7 là “chiến thắng.” Chánh án Maame E. Frimpong ra phán quyết các cảnh sát di trú ở Nam California phải tạm dừng việc bắt giữ, tra hỏi di dân chỉ dựa vào chủng tộc hoặc ngôn ngữ Tây Ban Nha. Nhưng Jaime Alanís Garcia, 57 tuổi, người làm việc ở nông trại Glass House Farms, quận Ventura 10 năm, đã không có cơ hội vui với chiến thắng tạm thời này. Với ông, và gia đình ông, tất cả đã quá muộn. ICE đã thực hiện cuộc đột kích quy mô lớn ở nông trại Glass House Farms gần Camarillo, quận Ventura hôm thứ Năm 10/7. Đoạn video ghi lại cảnh những chiếc xe bọc thép có chữ Police rượt đuổi theo nhóm nông dân tháo chạy hoảng loạn. Càng chạy, xe càng lao tới, bất kể có người đang cố bám vào đầu xe để chặn bánh xe lăn. Súng hơi, đạn cay mù mịt trên cánh đồng từng rất yên ả với những cây cà chua, dưa leo, và cây cannabis có giấy phép.
Tổng thống Mỹ Donald Trump đang đe dọa áp đặt mức thuế cao hơn nữa đối với hàng hóa nhập khẩu từ Liên minh châu Âu (EU), đặc biệt là dược phẩm. Thông qua các vòng đàm phán mới, EU hiện đang nỗ lực tìm cách ngăn chặn nguy cơ này. Tuy nhiên, triển vọng đạt được thỏa thuận vẫn rất mong manh, trong khi mức thiệt hại kinh tế dự kiến đối với EU có thể lên đến khoảng 750 tỷ đô la, một con số khổng lồ.
Rạng sáng thứ Bảy, tại Rafah, một em bé 12 tuổi – chưa xác định tên – bị bắn chết ngay tại chỗ hôm 12 tháng 7, khi em đang cố len lỏi tiến lên rào sắt để nhận phần lương thực cho gia đình. Cùng hôm đó, hơn ba mươi người khác gục xuống giữa bụi cát và khói đạn, trong lúc chen chúc tại điểm phát thực phẩm của một tổ chức mang tên Gaza Humanitarian Foundation (GHF).Trước đó, tại trại Nuseirat, sáu trẻ em – có em chỉ độ sáu tuổi – trúng pháo kích thiệt mạng khi đang hứng nước vào ca. Trong tay các em không có đá, không có súng… chỉ có chiếc bình nhựa, vài mẩu bánh mì chưa kịp đem về nhà. Giữa cảnh Gaza bị phong toả hoàn toàn, dân chúng đói khát, bệnh tật, kiệt sức… thì chính phủ Hoa Kỳ chọn rót ba mươi triệu Mỹ kim cho GHF – một tổ chức tư nhân, lập ra vội vã, không kinh nghiệm, không kế hoạch, không kiểm toán, không ai giám sát.
Có một câu hỏi đã ám ảnh tôi suốt gần mười năm: Làm sao mà một nửa nước Mỹ nhìn Donald Trump mà không thấy ông ta đáng ghê tởm về mặt đạo đức? Một người luôn nói dối, gian lận, phản bội, tàn nhẫn và tham nhũng một cách công khai như vậy mà hơn 70 triệu người vẫn chấp nhận ông ta, thậm chí còn ngưỡng mộ. Việc gì đã khiến cả một xã hội trở nên chai lì về mặt đạo đức như vậy? Để tôi kể cho bạn nghe một câu chuyện. Câu chuyện này, phần lớn dựa trên tư tưởng của nhà triết gia đạo đức Alasdair MacIntyre, một người mới qua đời vào tháng Năm vừa rồi, thọ 94 tuổi. Ông là một trong những nhà trí thức lớn hiếm hoi dám đào tận gốc sự suy đồi đạo lý của thế giới Tây phương, và của nước Mỹ hiện nay.
Donald Trump không giống như các vị tổng thống tiền nhiệm. Ông từng úp mở chuyện tái tranh cử nhiệm kỳ thứ ba, khiến không ít đối thủ phải giật mình. Nhưng trước mắt, Trump đang phải đối mặt với một quy luật lịch sử đã từng làm khó các vị Tổng thống khác: lời nguyền nhiệm kỳ hai. Từ trước đến nay, có đến 21 Tổng thống Mỹ bước vào nhiệm kỳ hai, nhưng không một ai đạt được thành tựu tương đương như giai đoạn đầu tiên. Thành tích nhiệm kỳ hai thường tụt dốc – từ thiếu sức sống, mờ nhạt cho đến những giai đoạn đầy biến động hoặc thậm chí thảm khốc. Người dân không còn hài lòng, tổng thống bắt đầu mệt mỏi, và không còn hướng đi rõ ràng cho tương lai.
Trong bài viết “Thế thời không phải thế” đăng trên Việt Báo ngày 4 tháng 4 về sau 100 ngày hành xử của tổng thống Trump (*), tôi có dự đoán rằng bên Dân Chủ sẽ giữ thế im lặng nhiều hơn lên tiếng ồn ào chống những việc làm của ông Trump và đảng Cộng Hòa vì muốn ông Trump tự sa lầy dẫn đến hậu quả đảng Cộng Hòa sẽ bị mất ghế, mất chủ quyền đa số trong lưỡng viện quốc hội quốc gia. Cho đến nay gần sáu tháng tổng thống, ông Trump vẫn tiếp tục gây hấn với thế giới và một số lớn thành phần dân chúng Mỹ và đảng đối lập vẫn giữ sự im lặng, thỉnh thoảng vài người lên tiếng một cách yếu ớt, kiểu Tôn Tẩn đối phó với Bàng Quyên.
Ngày 12/6/2025, từ văn phòng làm việc tại gia của mình ở Washington DC, ký giả, xướng ngôn viên kỳ cựu gần 28 năm của ABC News, Terry Moran loan báo đơn giản: “Có lẽ các bạn đã biết, tôi không thuộc về nơi đó nữa. Tôi sẽ ở đây, tại nền tảng Substack này. Có rất nhiều việc mà tất cả chúng ta cần phải làm trong thời gian đất nước quá nhiều vết nứt. Tôi sẽ tiếp tục tường thuật, phỏng vấn, để gửi đến các bạn sự thật, với tư cách là một nhà báo độc lập. Tôi là một ký giả độc lập.” Từ hôm đó, Terry Moran chính thức bước ra khỏi “luật chơi” của truyền thông dòng chính. Và cũng ngay ngày hôm đó, Terry Moran là danh khoản xếp thứ hạng đầu tiên (#1) về số người theo dõi (follower), số “subscriber” trả phí theo tháng và năm.
Ngày 2/7/2025 Tổng Thống Hoa Kỳ Donald Trump thông báo ngắn gọn trên mạng xã hội Truth rằng Việt-Mỹ đã thỏa thuận để Hoa Kỳ áp thuế 20% lên hàng hóa nhập khẩu từ Việt Nam và 40% trên hàng hóa trung chuyển qua Việt Nam; ngược lại Việt Nam đánh thuế 0% vào hàng hóa mua của Mỹ...


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.