Hôm nay,  

Tây Tạng Vùng Lên

01/04/200800:00:00(Xem: 9569)

Năm 1950, Trung Cộng bắt đầu xâm chiếm nước láng giềng Tây Tạng. Ngày 10 tháng 3 năm 1959 dân Tây Tạng đứng dậy đánh đuổi quân xâm lược Trung Cộng nhưng cuộc nổi dậy không thành công . Đức Đạt Lai Lạt Ma thứ 14 cùng hơn 100 ngàn dân Tây Tạng phải đi bộ sang lưu vong ở Ấn Độ. Thế rồi 49 năm mòn mỏi trôi qua, đất nước Tây Tạng ngày càng tan hoang và dần dần bị đồng hóa bởi chính sách di dân người Hán của Trung Cộng.

Tây Tạng đứng bên lề vực thẳm của sự xóa sổ tên trên bản đồ thế giới. Nhưng rồi trong lần kỷ niệm cuộc nổi dậy lần thứ 49 này, dân Tây Tạng quyết đứng lên giành lại quyền sống và độc lập cho quốc gia mình. Tây Tạng là một quốc gia theo Phật giáo và có điều kỳ diệu nên ghi nhận ở đây là đúng năm thứ 49 mới có sự nổi dậy trở lại. Con số 49 phù hợp với chuyện Phật Thích ca thành đạo sau 49 ngày tham thiền nhập định dưới cội cây Bồ đề. Thế giới đã mở toang. Trung Cộng không thể đàn áp tự do như chúng đã làm từ trước nên cuộc nổi dậy kỳ này của nhân dân Tây Tạng hy vọng sẽ có nhiều thành tựu trong công cuộc đòi lại độc lập dân tộc và tự do dân chủ cho quê hương mình.

Trung Cộng dĩ nhiên dở trò đàn áp căn bản truyền thống của chúng là dùng súng đạn để dập tắt những cuộc biểu tình của người Tây Tạng. Nhưng lần này không phải dễ dàng như những lần khác trong quá khứ vì sự đàn áp dã man có thể đưa đến chuyện có nhiều nước trên thế giới sẽ tẩy chay Thế vận hội Bắc Kinh sẽ được tổ chức vào tháng 8 năm nay và như thế sẽ làm thiệt hại Trung Cộng về mặt tài chánh cũng như danh dự rất nhiều. Nhưng nếu không đàn áp mạnh thì Trung Cộng e rằng sẽ không chế ngự được sự vùng lên của nhân dân Tây Tạng và đưa đến tình trạng mất kiểm soát . Đó là tình trạng tiến thoái lưỡng nan hiện nay của Trung cộng.

 Vị lãnh đạo tinh thần và quyền lực hiện nay của Tây Tạng là Đức Đạt Lai Lạt Ma trước sau vẫn theo đuổi đường lối "bất bạo động" khi đương đầu với Trung Cộng. Ngài cho rằng cộng đồng thế giới phải có nhiệm vụ để dẫn dắt Trung Cộng đi vào đường chính. Cả thế giới phải vững vàng để có thể thụ lượm kết quả từ một nước Trung Hoa hòa bình và thống nhất- chứ không phải chỉ từ 6 triệu người Tây Tạng hay người Tàu ở Tây Tạng.  Sự hài hòa thật sự chỉ có thể đến từ trái tim, chứ không thể đến từ họng súng.

Từ nửa thế kỷ nay, ngài chỉ xin cho Tây Tạng được tự trị chứ không đòi độc lập nhưng Trung Cộng vẫn dửng dưng lạnh nhạt không muốn tiếp xúc thương thảo với ngài. Chúng luôn coi ngài là kẻ phá hoại, chúng dè bĩu gọi ngài là một thứ "chó sói đội lốt cừu ". Dù được cả thế giới ngưỡng mộ nhưng rõ ràng đường lối " bất bạo động" của ngài không giải quyết được chuyện dân chủ và tự do cho tổ quốc ngài.

  Thánh Gandhi ngày xưa áp dụng thuyết "bất bạo động" thành công trong khi đối đầu với thực dân Anh vì thực dân Anh dù có tàn ác cũng không đến nỗi dùng súng bắn vào những người biểu tình chống đối.

Mục sư Martin Luther King áp dụng đường lối "bất bạo động" thành công khi tranh đấu cho quyền sống của người dân da màu ở Mỹ vì chính quyền Mỹ hồi ấy dù có bắt bớ, tù đày những người biểu tình , cũng không đến nỗi dùng súng bắn vào đoàn người biễu tình và dần dần đưa đến chuyện nhượng bộ những yêu sách chính đáng của người biểu tình.

 Trong khi đó bà Augn San Sukyi cũng đi theo con đường đấu tranh "bất bạo động" nhưng chưa được thành công ở Miến điện vì ở Miến bọn quân phiệt cho phép quân đội thằng tay dùng súng để bắn giết những người biểu tình.

Rõ ràng đối với những nước sẵn sàng cho quân đội bắn thẳng vào người biểu tình như Trung Cộng và Miến Điện thì phương pháp đấu tranh "bất bạo động" khó mà thành công được. Ai cũng hiểu rằng Đạt Lai Lạt Ma là một nhà tu chân chính nên ngài khó kêu gọi chuyện đấu tranh bạo động đưa đến chuyện máu đổ thịt rơi được. Nhưng trong kỳ nổi dậy lần này , một số người trẻ Tây Tạng ở hải ngoại cho biết họ sẽ tiến hành cuộc đấu tranh bạo động đối đầu với Trung Cộng để mang lại độc lập tự do cho quê hương họ chứ không tán thành chủ trương đòi tự trị như Đức Đạt Lai Đạt Ma đã làm trong mấy mươi năm qua. Phải công nhận là những người trẻ Tây Tạng này có lý vì cũng khó mà nói chuyện tương thân tương ái với thứ quỷ dữ như Trung Cộng, chỉ biết cai trị với một chính sách tàn bạo dã man, không bao giờ tôn trọng dân chủ nhân quyền của dân chúng bị trị.. Trung Cộng cũng đã từng cho phép dùng súng bắn giét chính đồng bào Trung Hoa của mình trong biến cố Thiên an môn năm 1989 tại Bắc Kinh.

  Thật ra ở Việt Nam có một nhà tu quan niệm khác với Đạt Lai Lạt Ma là Đức thầy Huỳnh phú Sổ của Phật giáo Hòa Hảo. Khi Việt Nam bị Pháp xâm lăng và đô hộ, Đức thầy Huỳnh phú Sổ không ngại xông pha ra chiến trường đề tiêu diệt quân xâm lăng và chỉ có ước nguyện trở về chùa tu hành khi chấm dứt được nạn ngoại xâm. Đức thầy Huỳnh phú Sổ còn để lại những lời thơ thống thiết như sau :

Tuốt gươm vàng lên ngựa xông pha

Đền xong nợ nước thù nhà

Thiền môn trở gót phật đà nam mô

Quan niệm của Đức thầy  xem ra cũng hữu lý vì khi đất nước bị nạn ngoại xâm thì dù người tu hành có muốn vào chùa tu cũng không được vì bị bọn ngoại xâm ngăn chặn.. Trướng hợp Tây Tạng lại càng cụ thể hơn, hầu hết tu viện ỏ Tây Tạng bị phá hủy, sư sãi bị bắt phải hoàn tục, nhà tu phải vào nhà tù nếu muốn thực hành quyền tự do tôn giáo .

Cho nên đường lối đấu tranh " bất bạo động " không thành công khi đối đầu với bọn Tàu đỏ Trung Cộng và bọn quân phiệt Miến vì chúng bất chấp nhân quyền, nhân mạng của người chống đối và sẵn sàng sùng súng bắn hạ khi cần thiết. Đấu tranh "bất bạo động" cũng khó thành công khi ứng dụng ở Việt Nam vì nhà cầm quyền Cộng sản Việt nam cũng sẵn sàng ra tay tiêu diệt những người phản kháng một cách dã man, bất chấp dư luận phản kháng của lương tâm thế giới. Người lãnh đạo đấu tranh phải ứng biến sử dụng phương pháp đấu tranh : khi thì bất bạo động , khi thì bạo động mới mong đối phó hữu hiệu với bọn cầm quyền mặt người dạ thú, sẳn sáng áp dụng bất cứ phương tiện tàn bạo nào để duy trì ngai vàng thống trị của chúng lên quần chúng nhân dân.

   Sau nửa thế kỷ bị đô hộ, người Tây tạng đã đổ máu đứng lên tranh đấu chống lại quân xâm lược Trung Cộng, trong khi bọn trâu bò ngựa chó Bắc bộ phủ lại cam tâm đi làm tay sai Trung Cộng một cách vô điều kiện. Trung Cộng xâm chiếm hai quần đảo Hoàng Sa, Trường Sa mà  chúng chỉ phản đối lấy lệ qua loa.. Chúng lại cho phép Trung Cộng rước đuốc thế vận qua Sài gòn ngày 29 tháng 4 này. Thanh niên sinh viên Việt nam đang liên lạc phối trí với nhau để có cuộc dàn chào ngoạn mục cho cuộc rước đuốc ô nhục này.

Trung Cộng xâm chiếm đất dai của tổ quốc Việt Nam thì quân đội nhân dân khiếp nhược ươn hèn án binh bất động. Nhà nước Việt Cộng ngoan ngoãn cúi đầu không đưa ra nổi một lời nói và hành động phản kháng. Loại khai quốc công thần như Võ nguyên Giáp thì im thin thít, câm như hến vì sợ hãi.  Cái họa mất nước coi như gần kề nếu tiếp tục để bọn bán nước hại dân này tồn tại. Nhà văn Dương thu Hương đã mỉa mai gọi bọn cầm quyền Hà nội là bọn chuyên nghề ' ngửi rắm" Trung Cộng. Trung Cộng có đánh rắm thối tha cỡ nào thì bọn cầm quyền hà Nội hít hà hửi và khen thơm rối rít. Chúng đưa ra tuyên cáo ủng hộ Trung Cộng đàn áp những người chống đối Tây Tạng.  Là thân phận cam chịu làm tay sai, chúng làm sao có tiếng nói độc lập vô tư để phê phán chuyện sai trái trên trường quốc tế!

Nước sẽ mất, nhà sẽ tan nếu những người Việt quốc nội và hải ngoại không tìm ra một đường lối cụ thể cứu nước, cứu dân. Quốc nội phải can đảm đứng lên tranh đấu, hải ngoại phải mau mắn tiếp tế và tiếp máu thì đất nước Việt Nam mới mong tránh khỏi số phận đau thương tủi nhục mà đất nước Tây Tạng đã và đang trải qua.

   Giờ hành động đã điểm, mong mọi công dân Việt mạnh dạn lên đường cứu nước cứu dân ra khỏi nạn ngoại xâm, để từ đó có thể xây dựng một nhà nước dân chủ pháp trị mang lại tự do no ấm cho đồng bào yêu dấu.

Los Angeles, một trưa thanh tĩnh se lạnh đấu tháng 4 năm 2008

 TRẦN VIẾT ĐẠI HƯNG

email:      [email protected]

(Muốn đọc tất cả những bài viết của Trần viết Đại Hưng thì vào trang www.nsvietnam.comrồi bấm vào tên Trần viết Đại Hưng nằm bên trái )

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Từng là một trung tâm thương mại sầm uất và biểu tượng cho niềm hy vọng đang dâng cao về tương lai dân chủ trong khu vực, Hồng Kông hiện đang đối mặt với các biện pháp kiểm soát ngày càng siết chặt của chính quyền Bắc Kinh. Từ năm 2019 cho đến nay, khoảng hơn 200.000 người đã ra đi để cố thoát khỏi bầu không khí chính trị ngày càng ngột ngạt. Với việc áp dụng Luật An ninh Quốc gia, quyền tự trị của Hồng Kông từng được cam kết trong mô hình “một quốc gia, hai chế độ” đã bị gần như hoàn toàn xoá bỏ. Xu hướng toàn trị của chính quyền Trung Quốc không những ảnh hưởng trực tiếp đến số phận nghiệt ngã của Hồng Kông mà còn gián tiếp đến trào lưu dân chủ hoá của Việt Nam.
Ở New York, khoảng 2 triệu cử tri đã đi bỏ phiếu cho cuộc bầu cử thị trưởng lần này, cao nhất từ năm 1969, theo dữ liệu của NBC. Tất cả người dân hiểu được tầm quan trọng của lá phiếu lần này. Mười tháng qua, có vẻ họ hiểu được mức an toàn cuộc sống của họ ra sao, và sức mạnh của nền dân chủ hơn 200 năm của Hoa Kỳ đang lâm nguy như thế nào.
Mamdani không bán mộng. Anh bán khả thi. Và cử tri, sau nhiều lần bị dọa nạt, có vẻ đã chọn đúng thứ cần mua. Hy vọng, khi ấy, không phải lời hứa. Nó là hóa đơn thanh toán mỗi cuối tháng, nhẹ hơn một chút — và là bằng chứng rằng lý trí vẫn chưa bị bôi xóa.
Hiến pháp là văn bản pháp lý tối cao quy định các nguyên tắc tổ chức bộ máy nhà nước, xác lập thẩm quyền của các cơ quan công quyền, đồng thời quy định các chế độ kinh tế, văn hóa, xã hội và những quyền cơ bản của công dân. Tất cả các cơ quan nhà nước và công dân đều có nghĩa vụ tuân thủ Hiến pháp...
Trong bài phát biểu tại Đại Hội Đồng Liên Hiệp Quốc ở New York hôm 23 tháng 9 năm 2025, Tổng Thống Hoa Kỳ Donald Trump đã nói rằng, “Biến đổi khí hậu, bất kể điều gì xảy ra, các bạn đã bị cuốn hút vào đó rồi. Không còn việc hâm nóng toàn cầu nữa, không còn chuyện toàn cầu lạnh cóng nữa. Tất cả những tiên đoán này được thực hiện bởi Liên Hiệp Quốc và nhiều tổ chức khác, thường là những lý do tồi và đều sai lầm. Chúng được tiên đoán bởi những kẻ ngu mà dĩ nhiên là số phận của đất nước họ và nếu tiếp tục thì những quốc gia đó không có cơ hội để thành công. Nếu các bạn không tránh xa khỏi trò lừa đảo xanh này thì đất nước của các bạn sẽ thất bại.” Đó là lời chứng rõ ràng được đưa ra trước cộng đồng quốc tế về quan điểm và hành động của chính phủ Trump chống lại các giá trị khoa học mà nhân loại đã, đang, và sẽ tiếp tục giữ gìn và thực hiện để làm cho cuộc sống ngày càng văn minh tiến bộ và hạnh phúc hơn.
Năm xưa, khi Benjamin Franklin rời khỏi Hội nghị Lập hiến năm 1787, một người phụ nữ hỏi ông: “Ngài Franklin, chúng ta có được chính thể gì, một nền quân chủ hay một nền cộng hòa?” Ông đáp: “Một nền cộng hòa, nếu các người còn giữ được nó.” Benjamin Franklin muốn nói, một nền cộng hòa, tức chính quyền của nhân dân, dựa trên luật pháp và trách nhiệm của người dân. Nền cộng hoà không tự bền vững, nó chỉ tồn tại nếu người dân có đủ phẩm hạnh, lý trí. Dân chủ không phải một thành quả, mà là thử thách liên tục. Câu nói ngắn gọn, đanh thép năm xưa của Franklin nay linh nghiệm, dưới thời Donald Trump.
Sáng nay, một post trên mạng xã hội của một người bạn làm tôi khựng lại: “Nếu không thích nước Mỹ, thì cuốn gói cút đi.” Câu đó khiến tôi nhớ về một buổi chiều hơn mười năm trước. Hôm ấy, nhóm bạn cũ ngồi quây quần, câu chuyện xoay về ký ức: Sài Gòn mất. Cha bị bắt. Mẹ ra tù. Chị em bị đuổi học, đuổi nhà. Và những chuyến tàu vượt biển không biết sống chết ra sao. Giữa lúc không khí chùng xuống, một người bạn mới quen buông giọng tỉnh bơ: “Các anh chị ra đi là vì không yêu tổ quốc. Không ai ép buộc dí súng bắt các anh chị xuống tàu cả.” Cả phòng sững sờ. Ở đây toàn người miền Nam, chỉ có chị ta là “ngoài ấy.” Vậy mà chị không hề nao núng. Ai đó nói chị “gan dạ.” Có người chua chát: “Hèn gì miền Nam mình thua.”
Trong cái se lạnh của trời Tháng Mười vào Thu, khi màu lá trên khắp nước Mỹ chuyển sang gam màu đỏ rực, vàng óng, thì một cơn bão đang âm ỉ sôi sục, len lỏi dưới bề mặt của cuộc sống người Mỹ. Gió càng thổi mạnh, cơn bão ấy sẽ càng nhanh chóng bùng nổ. Vỏn vẹn trong một tháng, nước Mỹ chứng kiến ba sự kiện chấn động, nức lòng những người đang dõi theo sự mong manh của nền Dân Chủ. Mỗi sự kiện diễn ra trong một đấu trường riêng của nó, nhưng đều dệt nên từ cùng một sợi chỉ của sự phản kháng kiên cường: bắt nguồn từ sự phỉ báng tính chính trực của quân đội; tước toạt thành trì độc lập, tự do của báo chí – ngôn luận; và những cú đánh tới tấp vào sức chịu đựng của người dân.
Hiểu một cách đơn giản, văn hoá là một khái niệm tổng quát để chỉ sự chung sống của tất cả mọi người trong cùng xã hội, bao gồm ngôn ngữ, phong tục tập quán, tôn giáo và luật pháp. Do đó, luật pháp là một thành tố trong toàn bộ các hoạt động văn hoá và có ảnh hưởng đến tiến trình phát triển xã hội, một vấn đề hiển nhiên...
Bất kỳ là ai, trẻ cũng như già, nữ cũng như nam, thật là tò mò, nếu chúng ta có thể biết được tương lai gần hoặc xa của mình, của người khác. Biết được tương lai là chuyện thú vị, hoặc căng thẳng, hoặc sôi nổi, hoặc sợ hãi. Ví dụ như bạn tiên đoán được ba tháng nữa sẽ gặp tai nạn hoặc cuối năm nay sẽ bị vợ ly dị. Nhưng có thể nào tiên đoán như vậy không? Làm gì có, chỉ là chuyện giả tưởng, chuyện phim ảnh và tiểu thuyết. Chuyện mấy bà phù thủy nhìn vào thau nước hoặc quả bóng kính trong thấy được chuyện mai sau, việc mấy ông thầy bói bấm tay nhâm độn, lật bài bói toán, v… v… chỉ thỏa mãn giấc mơ và tưởng tượng. Trong thực tế, chuyện đang xảy ra còn chưa giải quyết xong, nói chi chuyện ngày mai. Không đúng, nếu biết chuyện ngày mai thì chuyện hôm nay vô cùng dễ giải quyết. Ví dụ, “nếu biết rằng em sẽ lấy chồng, anh về lấy vợ thế là xong. Vợ anh không đẹp bằng em lắm, nhưng lấy cho anh đỡ lạnh lòng.” (Thơ vô danh). Thay vì cứ đeo đuổi hai ba năm sau, kéo dài buồn bã, đau khổ, để rồi “Lòn


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.