Hôm nay,  

Họa Vô Đơn Chí: Dịch Cúm Heo

30/04/200900:00:00(Xem: 7643)

Họa Vô Đơn Chí: Dịch Cúm Heo

Nguyễn Xuân Nghĩa & RFA
...dùng khẩu trang và rửa tay sạch là đã có thể tránh bị lây...
Đúng là "họa vô đơn chí", thế giới đang bị suy thoái kinh tế thì bệnh cúm heo bỗng xuất hiện và hoành hành khắp nơi khiến các tổ chức y tế quốc tế e ngại một trường hợp dịch bệnh lan rộng. Diễn đàn Kinh tế sẽ tìm hiểu về nguy cơ này cho các nền kinh tế trên thế giới, qua phần trao đổi cùng nhà tư vấn kinh tế Nguyễn Xuân Nghĩa, do Việt Long thực hiện sau đây.
Việt Long: Xin kính chào ông Nguyễn Xuân Nghĩa. Thật là bất ngờ vì trong khi cả thế giới đang trông chờ những tín hiệu đầu tiên có vẻ khả quan cho kinh tế toàn cầu thì trong tháng Tư bỗng có hàng loạt tin tức từ Hoa Kỳ và Mexico về bệnh cúm heo. Thế rồi, tin tức dồn dập hầu như mỗi ngày về số tử vong rất cao tại Mexico trong khi bệnh cúm heo đang lây lan sang nhiều xứ khác. Chương trình kỳ này đề nghị là ta sẽ cùng tìm hiểu về hậu quả kinh tế của bệnh cúm heo nếu lan rộng thành đại dịch toàn cầu. Câu hỏi đầu tiên, thưa ông, vì sao số tử vong tại Mexico lại cao như vậy"Có phải vì kinh tế xứ này chậm phát triển và cơ sở yếu kém về phòng chống dịch bệnh"
- Cho đến hôm nay, các nhà khoa học vẫn chưa có câu trả lời thoả đáng về trường hợp Mexico. Xứ này có 110 triệu dân, kinh tế đứng hạng thứ 11 thế giới, có sản lượng và lợi tức cao gấp 10 Việt Nam. Đây là một xứ tân hưng đang phát triển hơn hẳn Việt Nam chứ không chậm tiến đâu. Bệnh cúm heo lần đầu được phát giác là từ ngày 18 tháng Ba, trong một trại nuôi heo của tiểu bang Veracruz. Khi ấy, có thể là người ta cho rằng đây là bệnh cúm bình thường, hay xuất hiện vào mùa lạnh trong các tháng Hai tháng Ba tại Bắc bán cầu. Đến chiều Thứ Ba, giờ Việt Nam, thì tổng số tử vong trên thế giới là 152, mà tất cả đều ở Mexico, trong đó có 26 ca được xác nhận là vì bệnh cúm heo, và hơn 90% nạn nhân là tập trung ở thủ đô Mexico City. Đây là nơi mà việc chăm sóc bệnh nhân tất nhiên khả quan hơn ở miền quê, nhất là khi giới hữu trách đã thấy manh nha từ tháng trước.
- Không là một bác sĩ, tôi chỉ có thể phỏng đoán rằng Mexico là địa điểm đầu tiên nên thông tin còn sơ khởi để định bệnh. Nhiều người nhập viện vì bị cúm thì lại cho là bị xưng phổi và kể thêm dân số ấy vào thống kê nên số tử vong có thể là cao. Kế nữa, vì đã thấy bệnh bùng phát từ tháng trước, cơ quan y tế của họ có cơ hội giảo nghiệm lại các trường hợp tử vong từ một hai tháng trước để xác định nguyên nhân cho rõ hơn. Điều đó có nghĩa là ta còn phải đợi vài ngày hay vài tuần nữa thì mới thấy là các xứ khác, kể cả Hoa Kỳ, có gặp trường hợp ấy hay không.
Việt Long: Đến giờ này - và ta phải nói rằng tình hình biến chuyển hàng giờ - thì đã có 252 ca được xác nhận là do cúm heo trong gần 2.700 ca bị cúm phát hiện tại tất cả 25 quốc gia trên thế giới, hai trường hợp đáng chú ý nhất là Mexico và Hoa Kỳ vì có tất cả 752 ca được xác nhận. Nhìn trên bình diện kinh tế thì liệu nhân loại có gặp nguy cơ đại dịch như đã xảy ra trong các năm 1918-1919 khiến mấy chục triệu người thiệt mạng hay không"
- Tôi trộm nghĩ rằng không đến nỗi vậy vì nếu gặp trường hợp đó thì số tử vong trong mấy tuần qua đã cao gấp bội và còn lan tới những nơi rất xa Mexico. Có thể là vi khuẩn sinh bệnh mang danh hiệu H1N1 chỉ là một loại mới và mạnh hơn bệnh cúm theo mùa thông thường và hiện chưa có thuốc chủng ngừa. Nhưng những thông tin ban đầu cũng cho biết rằng dùng khẩu trang và rửa tay sạch là đã có thể tránh bị lây. Theo Trung tâm Phòng chống Dịch bệnh CDC tại Hoa Kỳ thì các loại thuốc Tamiflu và Relenza hiện hữu cũng công hiệu để ngừa và trừ bệnh.
- Hôm Thứ Hai, Tổ chức Y tế Thế giới đã nâng mức báo động từ cấp ba lên cấp bốn trong sáu cấp, là lần đầu tiên kể từ khi nạn cúm Hong Kong năm 1968, để cảnh giác các nước về nguy cơ ôn dịch - là pandemic - nhưng họ cũng cho biết là không tất nhiên sẽ bị như vậy. Ngoài ra, họ cho là chưa đến nỗi phải phong tỏa biên giới giữa các quốc gia. Vấn đề là không nên giấu diếm, phải thông tin cập nhật để mọi người cùng biết mà phòng ngừa, và chính quyền phải chuẩn bị kế hoạch đối phó. Nhưng cũng đừng gây hốt hoảng vì sẽ bị thiệt hại oan uổng. Nói vắn tắt là tình hình nghiêm trọng, đang thay đổi, và cần chú ý để chuẩn bị, nhưng không nên hoảng sợ mà làm bậy!
Việt Long: Lâu lâu mới thấy một lần là ông có vẻ lạc quan về một vấn đề kinh tế! Theo ông nghĩ thì thế nào là làm bậy để bị thiệt hại oan uổng"
- Chúng ta được biết rằng vi khuẩn này có thể bị diệt ở nhiệt độ 70 độ bách phân Celsius, nên thịt heo nấu chín thì không lây bệnh. Vậy mà một số quốc gia như Trung Quốc, Liên bang Nga hay Philippines đã tỏ vẻ ưu lo cho sức khoẻ người dân mà ra lệnh cấm nhập khẩu thực phẩm có thịt heo từ các nước Bắc Mỹ - là Canada, Mỹ và Mexico - vì sợ nhiễm bệnh. Indonesia cũng loan báo sẽ tiêu hủy thịt heo và mọi loại thực phẩm có thịt heo từ Bắc Mỹ và khử trùng mọi nông sản nhập khẩu từ ba nước này. Đó là loại quyết định thái quá và gây thiệt hại cho kinh tế.


- Thực tế thì bệnh đã lây ra cả thế giới như Tổ chức Y tế Thế giới đã xác nhận, cho nên người ta không thể cách ly cả một lục địa. Cho tới nay thì họ chỉ khuyên thiên hạ thận trọng chứ không cấm tới nơi nào nghi là bị nhiễm. Dù sao thì nội việc đó cũng đã khiến các ngành hàng không hay du lịch bị thiệt hại rồi. Tuy nhiên, nhiều quốc gia, kể cả và nhất là Trung Quốc và Việt Nam, cũng đã học được bài học của bệnh viêm phổi cấp tính rồi dịch cúm gia cầm từ năm năm về trước nên đã biết chuẩn bị khá hơn.
Việt Long: Trong giả thuyết bi quan là bệnh cúm heo sẽ lây lan thành đại dịch thì kinh tế thế giới sẽ bị ảnh hưởng thế nào"
- Tình hình còn thay đổi hàng ngày và mỗi nơi mỗi khác nên mình khó dự đoán được toàn cảnh. Năm ngoái, Ngân hàng Thế giới có dự đoán kịch bản bi quan nhất là dịch bệnh có thể làm 1% dân số thế giới tức là 66 triệu người thiệt mạng thì kinh tế sẽ mất vào khoảng 3.000 tỷ Mỹ kim, một con số dù sao vẫn còn nhỏ so với những mất mát của nạn suy thoái đang xảy ra. Một cách tổng quát thì người ta cũng cho rằng khi nhân lực bị bệnh trong nhiều tuần thì tất nhiên sản xuất suy giảm, từ đó mới ra cách tính nhẩm là nếu 30% nhân công nhiễm bệnh quá ba tuần thì sản lượng có thể giảm mất 5%.
- Cụ thể thì chúng ta thấy là trong hai ngày liền, các thị trường chứng khoán trên thế giới đều sụt giá nặng vì nỗi lo ấy và nếu kinh tế thế giới bị suy thoái nặng hơn trong khi đang bị suy trầm thì rất nhiều thương phẩm như nguyên nhiên vật liệu, xăng dầu và kim loại sẽ sụt giá.
- Tại Mexico, đồng Pesos bị tuột giá hơn 6% trong hai ngày nên xứ này có khi phải vay Quỹ Tiền tệ Quốc tế IMF từ tín khoản 47 tỷ đô la làm dự trữ hầu ứng phó với khủng hoảng ngoại hối. Thời điểm này quả là cực kỳ bất lợi cho họ vì đồng bạc đã mất giá gần một phần ba trong sáu tháng tính đến tháng Ba. Nay họ vừa được IMF cam kết cho một tín khoản 47 tỷ và thị trường vừa thoi thóp dậy thì lại bị tai họa. Hôm qua, Ngân hàng Thế giới cũng vừa đáp ứng yêu cầu của Mexico là cấp tốc cho vay 200 triệu đô la cho chương trình ngăn chống bệnh cúm heo.
Việt Long: Còn trường hợp của Hoa Kỳ, là một đầu máy kinh tế của thế giới thì sao"
- Mười năm về trước, Trung tâm Dịch tễ Quốc gia của Hoa Kỳ có dự đoán rằng nếu Mỹ mà bị dịch bệnh thì kinh tế có thể bị thiệt tại từ hơn 70 đến cỡ 166 tỷ đô la theo thời giá của năm 1999. Tính theo hiện giá ngày nay thì sẽ là từ hơn 90 tỷ đến hơn 215 tỷ đô la. Con số ấy có thể là lớn, nhưng so với sản lượng khoảng 14 ngàn tỷ đô la thì không là quá nặng. Hôm qua, một số ngân hàng đầu tư quốc tế như Barclays của Anh và CityGroup của Mỹ dự báo là nếu Hoa Kỳ bị dịch cúm heo thì sản lượng có thể giảm nhiều lắm là 0,3%, kinh tế Mỹ bị thiệt mất cỡ 50 tỷ đô la và chậm phục hồi hơn, tức là phải chờ đến năm tới, nhưng cũng không hẳn là một tai họa kinh tế.
- Tuy nhiên, điều quan trọng nhất vẫn là tâm lý người dân hay thị trường. Nếu hốt hoảng lo sợ - mà dân Mỹ thì rất lạc quan tự tin sau đó lại dễ hốt hoảng bi quan - thì tình hình sẽ còn tệ hơn.
- Riêng về phạm vi đó, người ta chú ý đến sự kiện là 15 chức vụ trọng yếu nhất về y tế công cộng hay sức khoẻ và dịch bệnh trong Chính quyền của Tổng thống Obama vẫn chưa có người đảm nhiệm, kể cả Tổng trưởng Bộ Sức khoẻ và Dịch vụ Dân sự và các phụ tá, hoặc chức Giám đốc Trung tâm Phòng chống Dịch bệnh CDC. Nhân sự thì đã được chỉ định nhưng Quốc hội chưa phê chuẩn, sự kiện ấy mới làm nhiều người lo ngại khi xảy ra trường hợp khẩn cấp. May lắm thì sau Thứ Ba 28 Hoa Kỳ mới có Bộ trưởng về Sức khoẻ do Thượng viện cấp tốc phê chuẩn.
Việt Long: Câu hỏi cuối thưa ông, nhìn trên bình diện quốc gia và quốc tế thì đâu là những bước kế tiếp có thể giúp người ta theo dõi sự chuyển biến của tình hình"
- Tôi trộm nghĩ rằng có hai lãnh vực cần theo dõi. Thứ nhất là về mặt khoa học thì các cơ quan hữu trách đã nghiên cứu tới đâu về loại vi khuẩn này và tìm ra cách giải trừ và ngăn ngừa hay chưa, thí dụ như loại thuốc nào thì công hiệu, làm sao sản xuất, tồn trữ và phân phối cho kịp" Thứ hai là về mặt tổ chức thì các cơ quan hữu trách của từng nước đã làm những gì để chặn đứng rồi đẩy lui dịch bệnh"
- Một cách cụ thể thì các nước phải quyết định xem đến khi nào thì có quyết định cách ly bệnh nhân, như trường hợp Australia đã áp dụng. Khi nào thì sẽ cho mở kho thuốc cấp cứu và kho thuốc này lớn hay nhỏ" Các quốc gia chưa có sẵn những loại thuốc này thì phải làm gì" Những câu hỏi ấy mới thật là cấp thiết, sau này ta mới có thể kiểm điểm được những tổn thất về kinh tế.
Xin cảm tạ ông Nguyễn Xuân Nghĩa.

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Hôm Thứ Sáu 26/9, Tổng Biên Tập JEFFREY GOLDBERG của tạp chí The Atlantic gửi ra tuyên bố phản đối lệnh của Ngũ Giác Đài về việc áp đặt, kiểm duyệt báo chí. Tuyên bố ghi rõ: “Về cơ bản, The Atlantic phản đối những hạn chế mà Ngũ Giác Đài đang cố gắng áp đặt đối với các nhà báo đưa tin về vấn đề quốc phòng và an ninh quốc gia. Những yêu cầu này vi phạm quyền Tu Chính Án Thứ Nhất của chúng ta, và quyền của người Mỹ muốn biết hình thức khai triển nguồn lực và nhân sự vốn do tiền thuế của người dân tài trợ. Những quy định này cũng phá vỡ các thông lệ lâu đời - dưới thời tổng thống của cả hai đảng, trong suốt thời kỳ chiến tranh và khủng hoảng quốc gia - vốn cho phép các phóng viên Ngũ Giác Đài thực hiện công việc của mình mà không bị can thiệp chính trị.” The Atlantic đăng tuyên bố này trên trang mạng xã hội chính thức của tạp chí.
Chuyện phải, trái ở đây không hẳn là chuyện đúng, sai mà đúng ra là chuyện bên phải (khuynh hữu hay thiên hữu) và bên trái (khuynh tả hay thiên tả) trong chính trị Mỹ. Tất nhiên, trên đời này mọi chuyện đều có hai mặt của nó. Trong chính trị cũng thế, đã có cánh phải thì ắt có cánh trái, vì đó không những là bản chất tương đối của mọi sự mọi vật mà còn là hiện tượng phải có trong một nền dân chủ. Tuy nhiên, nền chính trị Mỹ trong những năm gần đây đã bị phân cực và phân hóa trầm trọng. Thể chế dân chủ kiểu mẫu của Mỹ xưa nay đương nhiên chấp nhận sự khác biệt vì đó là một trong những yếu tính ắt có của một nền dân chủ thật sự. Nhưng đẩy sự khác biệt của mình đến mức cực đoan và biến sự khác biệt của người khác thành kẻ thù bất dung thì là hiện tượng biến dạng nguy hiểm báo hiệu sự sụp đổ của nền dân chủ. Nước Mỹ trong những năm gần đây đã chứng kiến nhiều hiện tượng cực đoan như thế.
Với sự tham gia của khoảng 100.000 binh sĩ, cuộc diễn tập quân sự Nga-Belarus mang tên “Zapad 2025” đang được khối NATO theo dõi chặt chẽ và các quốc gia phía đông của liên minh cực kỳ lo ngại, đặc biệt nhất là sau khi các máy bay không người lái của Nga xuất hiện trên bầu trời Ba Lan. Cuộc tập trận này vẫn diễn ra theo chu kỳ bốn năm một lần, nhưng lần này, chính giới và công luận xem đây là phép thử đối với khả năng phản ứng của NATO trong bối cảnh địa chính trị mới. Để đối phó, NATO và Ukraine đang tăng cường các biện pháp an ninh, khi nguy cơ chiến tranh được đánh giá là ngày càng leo thang. Kinh nghiệm từ năm 2022 cho thấy Nga đã tiến hành các cuộc tập trận trước khi mở cuộc tấn công vào Ukraine. Câu hỏi đặt ra là liệu lịch sử có lặp lại không và tình hình hiện nay nghiêm trọng đến mức nào?
Khi chính phủ liên bang đe dọa cắt hàng tỷ đô la tài trợ nghiên cứu cho Harvard, đó không chỉ là một quyết định ngân sách. Đó là một phép thử cho chính nền tảng dân chủ: liệu chính quyền có thể dùng sức mạnh tài chính để định đoạt tư tưởng hay không. Tòa án liên bang vừa trả lời dứt khoát: không.
Ở với cộng sản, tuy còn trẻ con, chúng tôi đã hiểu thấu bài học: không nói theo là có tội, mà nói khác đi lại càng là trọng tội. Bước sang Mỹ, cứ tưởng rằng mọi chuyện sẽ khác vì đây là đất tự nhận là xứ sở tự do, nơi hiến pháp bảo đảm quyền được nói. Nhưng tuần qua, sau mấy chục năm ở Mỹ, tôi bỗng bắt gặp chính mình ngập ngừng muốn nói điều thật: tôi không thích Charlie Kirk, và tôi không muốn “celebrate his life” (tôn vinh cuộc đời ông).
Không rõ ABC có lường trước được phản ứng của cộng đồng, khán giả đối với hành động cúi đầu trước áp lực và quyền lợi, dẫn đến dừng ngay lập tức Jimmy Kimmel Live! hay không, nhưng thực tế đã cho thấy một làn sóng tức giận đã bùng nổ. Viên đạn dường như quay ngược lại, xé gió, đâm thẳng vào ba ký tự khổng lồ của đế chế truyền thông. Các cuộc tẩy chay Hulu và Disney+ bắt đầu. Trang mạng Disney+ bị sụp đổ vì lượng khán giả đăng nhập để “cancel subcription” trong đêm họ ra lệnh tắt đèn sân khấu; Disney mất gần $4 tỷ trên thị trường. Hàng loạt cuộc biểu tình phản đối trước trụ sở của ABC và Disney. Về phía các nhà báo, nghệ sĩ giải trí, các nhà lãnh đạo chính trị – từ Stephen Colbert đến David Letterman đến cựu Tổng thống Barack Obama – cùng lên án việc làm của ABC, coi đó là sự đầu hàng nguy hiểm trước áp lực chính trị và là phép thử đối với quyền tự do ngôn luận.
Nhìn vào những gì đang diễn ra tại nước Mỹ hiện nay, người ta không thể không liên tưởng đến cuộc cách mạng văn hóa tại Trung Quốc như vậy. Cũng là cuộc tấn công vào những gì bị cho là khuynh tả, là sự tập trung quyền lực vào một cá nhân qua phong trào cuồng lãnh tụ với những vệ binh trung thành chưa từng thấy tại Hoa Kỳ.
Người ta thường có nhiều cách định nghĩa về hy vọng. Hy vọng là một cảm xúc lạc quan, một niềm tin tươi sáng rằng mọi thứ chắc chắn sẽ được cải thiện. Hy vọng có thể đến từ một tiếng nói cá nhân xa lạ nào đó trong triệu triệu người trên thế giới này. Hy vọng có thể đến từ một bản tuyên bố chung của hai phong trào đối lập. Hy vọng là phải nhận ra rằng cái ác và sự bất công có thể chiếm ưu thế ngay cả khi chúng ta đang đối đầu với nó. Hy vọng là khi nhìn thấy rõ một bên sáng và một bên tối, thấu hiểu rằng vòng cung của vũ trụ đạo đức có thể không uốn cong về phía công lý – nhưng chúng ta không tuyệt vọng. Hy vọng, là khi một đêm vinh danh nghệ thuật trở thành nơi hàng trăm người giơ cao ngọn đuốc tôn vinh sự kiên cường, tiếng nói dũng cảm, như một lời nhắc nhở với thế giới rằng nghệ thuật và nhân văn là không thể tách rời.
Donald Trump từng bóng gió rằng mình xứng đáng được khắc tượng trên núi Rushmore, sánh vai cùng những bậc khai quốc công thần nước Mỹ. Bên kia Thái Bình Dương, Tập Cận Bình chẳng màng đá núi, nhưng ôm mộng lọt vào sử xanh, đặt mình ngang hàng những “đại thánh đế vương” của đảng và đất nước. Bởi thế, cuộc duyệt binh rùm beng ở Thiên An Môn vừa rồi không chỉ là phô trương cờ trống rình rang, mà là lời tuyên cáo giữa chiến địa, là tiếng trống thúc quân của một kẻ đang gấp gáp thúc ngựa đuổi theo bá mộng thiên cổ.
Bạn, tôi, chúng ta, không ai an toàn trước bạo lực súng đạn ở Mỹ. Chắc người Mỹ chưa kịp quên hình ảnh người mẹ tất tả chạy trên đôi chân trần, tìm con trong vụ xả súng mới nhất ở Annunciation Catholic School in Minneapolis tháng vừa qua. Những đứa trẻ xứng đáng có đời sống an toàn để đến trường mỗi ngày và trở về an toàn trong vòng tay cha mẹ. “Thay vì kích động thêm bạo lực, các nhà lãnh đạo chính trị nên tận dụng thời điểm này để đoàn kết chúng ta hướng tới những thay đổi hợp lý về súng đạn mà đa số người Mỹ ủng hộ,” Giáo sư Robert Reich đã nói như thế.


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.