Hôm nay,  

TQ Có Thể Thâu Tóm Đài Loan Mà Không Cần Nổ Một Phát Súng

8/21/202523:59:00(View: 481)

TQ Dai Loan
Sức mạnh của Bắc Kinh không còn nằm ở vũ khí mà ở sự kiên nhẫn và khả năng tác động dư luận. Đài Loan sẽ dễ dàng rơi vào tay TQ – không phải vì thất bại quân sự, mà vì sự rạn nứt từ bên trong. (Nguồn: Chụp lại từ YouTube)

Trong vài năm gần đây, nhiều viên chức cấp cao đã đưa ra dự đoán rằng TQ sẽ chiếm Đài Loan trước năm 2027. Trong số đó có Ngoại trưởng Hoa Kỳ Pete Hegseth (tháng 5 năm 2025), cựu Ngoại trưởng Đài Loan Joseph Wu (năm 2023), và Chủ tịch Hội đồng Tham mưu trưởng Liên quân Hoa Kỳ Mark Milley (năm 2021).
 
Với hàng loạt cảnh báo như thế, nhiều người bắt đầu tin rằng mốc 2027 gần như chắc chắn sẽ xảy ra. Thế nhưng, cũng có rất nhiều yếu tố cho thấy kịch bản ấy có thể không xảy ra, bao gồm cả thực tế đầy lo ngại: TQ có thể nắm Đài Loan trong tay mà không cần tốn một viên đạn nào.
 
Từ “xâm lược” (invasion) nghe có vẻ dễ hiểu, dễ hình dung, nhưng đằng sau nó là cả một mê cung chiến lược. Trung Quốc có thể tính đến việc phát động tấn công bằng hải quân, sử dụng những chiến hạm cỡ lớn với sà lan đổ bộ chuyên dụng (loại từng được phát hiện ở Quảng Đông hồi đầu năm nay). Thế nhưng, một chiến dịch quân sự như vậy sẽ là canh bạc liều lĩnh đối với lực lượng hải quân chưa từng được “thử lửa” trên thực địa.
 
Một kịch bản khả dĩ hơn là phong tỏa, tương tự như cái cách Bắc Kinh từng làm sau khi cựu Chủ tịch Hạ Viện Nancy Pelosi đặt chân đến Đài Loan năm 2022. Ngoài ra, TQ cũng có thể tiến hành một cuộc tấn công mạng trên diện rộng. Nhưng dù là phương án nào, Đài Loan chắc chắn sẽ không dễ dàng khuất phục trước bạo lực. Và giả sử TQ thực sự giành được thắng lợi (cũng còn hên xui, thì việc ổn định tình hình hậu xung đột lại là một chặng đường dài khác đầy gian truân, vất vả.
 
Trên hết, dù tính khí của Tổng thống Donald Trump có thất thường ra sao đi nữa, Hoa Kỳ gần như chắc chắn sẽ không khoanh tay đứng nhìn. Cho nên, mối nguy lớn hơn chính là việc cuộc khủng hoảng này có thể vượt ra ngoài eo biển Đài Loan, trở thành một cuộc đối đầu trực diện giữa hai siêu cường hàng đầu thế giới. Đây là điều khiến các thân tín của Tập Cận Bình phải dè chừng và tính toán cẩn trọng.
 
Khi xét đến những dự báo liên quan đến năm 2027, cần phải xem người nói là ai và mục tiêu của họ là gì. Người Đài Loan sống trong cảm giác bị đe dọa, nên họ cần cảm thấy rằng họ không bị cô lập, rằng họ có được sự ủng hộ từ bạn bè quốc tế. Do đó, không khó hiểu khi họ muốn cộng đồng quốc tế nhìn nhận mối đe dọa từ TQ một cách nghiêm túc. Còn đối với Hoa Kỳ, cuộc đối đầu hiện nay với TQ đã không còn là cạnh tranh thông thường, mà là một cuộc chiến mang ý nghĩa xác lập trật tự toàn cầu. Việc nhấn mạnh về cơ nguy TQ sắp xâm lược Đài Loan là cách hữu hiệu để kêu gọi thế giới đứng về phía Hoa Kỳ và cùng ngăn chặn Bắc Kinh trước khi họ hành động.
 
Ngược lại, phía Trung Quốc gần như hoàn toàn im lặng. Tập Cận Bình đã nhiều lần nói đến việc “thống nhất đất nước,” nhưng chẳng bao giờ nêu ra mốc thời gian cụ thể. Dù người ngoài có nói gì về sự cứng rắn của chính quyền Bắc Kinh, họ thực sự rất cẩn trọng. Họ biết nền kinh tế trong nước đang gặp khó khăn, và họ hiểu rằng chỉ một sự phản kháng nhỏ thôi cũng có thể làm lung lay cả hệ thống. Nếu quyết định động binh mà lỡ thất bại, thì mọi thứ có thể rơi vào hỗn loạn. Vì vậy, TQ sẽ không dễ gì khơi mào xung đột nếu chưa nắm chắc phần thắng trong tay.
 
Và đó là lý do vì sao Bắc Kinh lại kiên nhẫn với chiến lược “chờ thời.” Bất kể đó là đúng hay sai, thì trong mắt của TQ, mỗi ngày trôi qua đều có thêm bằng chứng cho thấy phương Tây đang dần suy yếu. Hầu như mọi vấn đề đều gây chia rẽ sâu sắc trong nội bộ phương Tây (trớ trêu thay, mối đe dọa từ TQ lại là ngoại lệ duy nhất mà tất cả đều đồng thuận). Cùng lúc đó, tình hình ở Đài Loan cũng không kém phần căng thẳng. Chính quyền của Tổng thống William Lai đang tiến hành hàng loạt cuộc bãi nhiệm nhắm vào phe đối lập, được cho là mưu toan mở rộng quyền lực.
 
Theo tính toán của Bắc Kinh, người dân Đài Loan sẽ dần thấy phương Tây ngày càng kém hiệu quả, thiếu năng lực, và không còn là chỗ dựa đáng tin cậy như trước. Họ trông chờ vào việc khơi dậy tinh thần “đồng bào” – quan niệm “một giọt màu đào hơn ao nước lả” vẫn là thứ giúp đoàn kết mạnh hơn bất cứ liên minh chính trị nào. Nói cách khác, TQ đặt cược vào điểm tương đồng văn hóa để “đoàn kết” với Đài Loan. Điều đáng chú ý là đã có một số dấu hiệu cho thấy quan điểm của người dân trên đảo đang chuyển biến theo hướng này. Một cuộc thăm dò gần đây của The Taiwan Public Opinion Foundation cho thấy, dù 49% người được hỏi vẫn xem Hoa Kỳ là đối tác đáng tin hơn, thì cũng có tới 43% nghiêng về phía TQ.
 
Một thập niên trước, viễn cảnh thống nhất trong hòa bình như vậy sẽ bị xem là điều hoang tưởng. Nhưng ngày nay, kịch bản ấy không còn quá xa vời. Trong vài năm tới, nếu trật tự do phương Tây dẫn dắt tiếp tục suy thoái, kịch bản đó rất có thể xảy ra. TQ không cần nổ súng, cũng chẳng cần dấy động binh đao; họ chỉ cần thắng trên mặt trận tâm lý. Và để làm được điều đó, Bắc Kinh không cần tới vũ khí tối tân. Chỉ cần kiên nhẫn ngồi nhìn phương Tây tiếp tục tự chia rẽ, tan rã từ bên trong.

VB biên dịch
Nguồn: “How China Could Take Taiwan, Without Firing a Shot” được đăng trên trang Time.com.
 

Send comment
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu.Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Your Name
Your email address
)
1/10/202614:17:00
Câu chuyện được kể gọn như một bản tường trình được đánh máy từ trước. Một người mẹ bị bắn bể mặt chết. Một bộ máy đồng thanh gọi bà là kẻ khủng bố hung dữ. Một số người vỗ tay. Một số người như cô ca sĩ Việt đồng thanh lên lớp người đàn bà xấu số không còn có cơ hội để tự bào chữa. Cũng có người như chàng họa sĩ lặng lẽ vẽ - để giữ lại một khuôn mặt không quen. Còn sự thật — nó nằm đó, giữa phố, bị bắn gục, giữa những bó hoa đặt xuống từ những tấm lòng còn chút lương tri.
1/9/202600:00:00
Người Việt mình, nói cho gọn, là dân có rất nhiều ý kiến. Chuyện gì cũng bàn — bóng đá, chính trị, kinh tế, đến cả… triết học. Ấy vậy mà khi đụng đến nghệ thuật, nhiều người lại im lặng lạ kỳ: nghe người ta khen thì gật, thấy đông người thích thì “ừ, chắc hay đó”, sao cũng được, miễn không phải động não. Một chương trình ca nhạc làm ẩu, ánh sáng lòe loẹt, tiết mục chắp vá — vẫn được tung hô “hoành tráng”. Một không gian trang trí lủng củng, rối mắt, thiếu tiết điệu, thiếu khoảng lặng để mắt nghỉ — vẫn được tán tụng “rực rỡ”. Một cuốn sách lỏng lẻo, thiếu nội dung, không bố cục, chữ nghĩa vênh váo, vẫn được gắn nhãn “sản phẩm văn hóa”. Ca sĩ giọng yếu, phát âm ngọng nghịu, chỉ cần ngân chút “mùi mẫn” là thành “có hồn”.
1/9/202600:00:00
Trong buổi họp báo tại Mar-a-Lago ngày 3 tháng 1 năm 2026, Trump nói rất thẳng. Mục tiêu của Hoa Kỳ tại Venezuela không phải là điều gì mờ ám hay úp mở. Trái lại, ông nêu ra ít nhất bốn mục tiêu, rõ ràng đến mức không thể hiểu lầm: giành thêm quyền tiếp cận dầu hỏa Venezuela; chặn đường ma túy; cắt dòng di dân; và đưa Venezuela trở lại con đường dân chủ. Vấn đề không nằm ở chỗ thiếu minh bạch. Vấn đề nằm ở chỗ bốn mục tiêu ấy không thể cùng tồn tại. Mỗi mục tiêu, nếu xét đến cùng, đều mâu thuẫn với ít nhất một mục tiêu khác. Có mục tiêu này thì phải hy sinh mục tiêu kia. Và khi sự hy sinh ấy xảy ra, ưu tiên thật sự của Washington sẽ lộ diện.
1/8/202611:41:00
Hôm qua, thứ Tư, bà Renee Nicole Good, 37 tuổi, người mẹ ba con ở Minneapolis, lãnh ba phát đạn từ tay đặc vụ ICE – chết ngay giữa đường. Chính quyền Trump qua bà Tricia McLaughlin – thư ký báo chí Bộ Nội An – nhả ngay kịch bản: "Bà ta là 'kẻ bạo loạn hung hãn', dùng xe cán lính, lính bắn tự vệ!" Bà Kristi Noem – bộ trưởng Nội An – vội phong cho nạn nhân danh hiệu "khủng bố nội địa", như thể bà này là du kích ISIS cầm lựu đạn xông vào Nhà Trắng. Chẳng chứng cớ chi hết, chỉ có miệng lưỡi chính trị nhả khói cho vừa kịch bản. Tổng thống Trump xem video một cái là phán: "Bà ta hành động kinh tởm, không phải 'cố tông' mà tông thật!" Ủa, video rõ mồn một: xe bà lùi nhẹ rẽ phải chạy trốn, lính ICE lành lặn bước đi sau đó. Cảnh sát trưởng Minneapolis Brian O’Hara xác nhận: "Chỉ bà ấy bị trọng thương!" Nhưng nhằm nhò gì, Trump-Noem cần kịch bản phải thế thì nó phải thế!
1/6/202619:47:00
Hôm nay, một dòng chữ xuất hiện nhiều trên mạng xã hội: “Jan 06 – Never Forget.” Nếu Donald Trump bị ám ảnh bởi cuộc tranh cử thất bại năm 2020 như thế nào thì vết thương của Đồi Capitol về một ngày bạo loạn cũng hằn sâu như thế. Khác biệt ở chỗ, rồi sẽ có một ngày, khi ra đi, Trump không thể nhớ mình đã từng thua ông Joe Biden. Nhưng vết sẹo của cuộc bạo loạn và hành động của người khởi xướng, vĩnh viễn đi vào lịch sử.
1/5/202618:16:00
Đức Giáo Hoàng Leo XIV, vị giáo hoàng người Mỹ đầu tiên trong lịch sử, đã công khai phản đối chiến dịch quân sự của Trump. Trong buổi đọc kinh vào Chủ Nhật tại Quảng Trường Thánh Phêrô, ngài cho biết ông đang theo dõi sát sao diễn biến tình hình ở Venezuela và kêu gọi tôn trọng chủ quyền và nhân quyền của quốc gia này. Một vị giáo hoàng người Mỹ chỉ trích một tổng thống Mỹ vì vi phạm chủ quyền của một quốc gia khác là một biến cố lịch sử. Tổng thư ký Liên hợp quốc Antonio Guterres bày tỏ "quan ngại sâu sắc" về các cuộc tấn công của Mỹ, người phát ngôn của ông dẫn lời ông nói rằng điều này có thể "tạo ra một tiền lệ nguy hiểm". Tiếng nói chỉ trích mạnh mẽ nhất ở Âu Châu là từ Ngoại Trưởng Pháp, Jean-Noël Barrot. Ông đã tuyên bố chiến dịch bắt giữ Maduro "vi phạm nguyên tắc không sử dụng vũ lực, nguyên tắc nền tảng của luật pháp quốc tế".
1/2/202609:30:00
Tổng thống Donald Trump trong năm đầu của nhiệm kỳ thứ hai tập trung vào những chính sách nhập cư, quốc phòng, thương mại và chính sách đối nội, bao gồm tăng cường kiểm soát biên giới, áp đặt thuế quan mới, tạm dừng tuyển dụng nhân viên liên bang, cùng với những biến đổi lớn trong các cơ quan liên bang như Bộ Giáo dục. Ông cũng không quên tìm cách trả thù những nhân vật đối lập.
1/2/202600:00:00
Thế giới sau mười năm như một bản đồ chằng chịt vết thương. Số cuộc chiến đang diễn ra tăng nhanh, nhiều nơi đẫm máu, nhiều nơi âm ỉ chỉ chờ bùng nổ. Trong số đó, bảy điểm nóng sau đây đáng được theo dõi đầu năm 2026.
12/31/202514:02:00
Những ngày cuối năm, dán mắt vào màn hình giữa tiếng ồn ào của mạng xã hội, một câu hỏi tuy cũ nhưng vẫn luẩn quẩn trong đầu người làm báo: vì sao chúng ta vẫn viết?
12/26/202510:43:00
Từ 61% đến 74% dân Mỹ nghĩ rằng Trump đã đưa nước Mỹ đi sai hướng.
“Đây là quan điểm của người viết, không nhất thiết là quan điểm của Việt Báo.”


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.