mùa tuyết tan

02/06/202417:49:00(Xem: 2073)
Fire (1954) - Yayoi Kusama (1929-)
Fire (1954) của Yayoi Kusama (1929-)



Hablad por mis palabras y mi sangre (Speak through my words and my blood)
 ̶ ̶ Pablo Neruda

 

tôi đứng bên này bờ

đầu mùa tuyết tan

đón nhận những tia nắng nghịch ngợm

soi mói nền đất lạnh

còn vương vãi những giọt mưa sớm mai

cùng làn khói nhẹ lãng đãng từ bếp củi vụn

che bởi nhánh cây khô

và nỗi âu lo triền miên vây hãm

không hề nuông chiều giấc mơ sâu

·

bỗng dưng thấy mình vực dậy

vịn bóng mình

mà đi

mà rồ dại như con thú hoang ngờ ngợ mất trí  

với một tràng cười khiếm nhã

bất chợt buổi sáng trôi qua

nỗi nhớ nhà sóng sánh tổn thương

mùi thất thần hanh hao lan tỏa

·

nhất định vượt qua mùa tuyết tan

để nghe tiếng chim hót

dù ray rứt  ̶ ̶ ̶ 

từng đàn từng đàn tìm về

những cánh đồng hướng dương mênh mông

ngút ngàn khoe sắc vàng tươi rực rỡ

·

vẫn không đủ che dấu ám ảnh của

cái chết  ̶ ̶ ̶  rất bất ngờ

rất thực và không thể đảo ngược

hiển nhiên như cột mốc sau cùng

trong hành trình vô định

và rồi một thoáng xóa mờ giấc mơ nhiều biến khúc. 

 

Quảng Tánh Trần Cầm

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Họ bảo rằng cô không còn nữa, | Máu tung toé như đóa hồng. | Những bánh xe băng giá chùn lại & đông cứng. |
Xin nhau đừng lần hạt | Cây đã vắng trên đồi | Con chim mùa kêu thảm | Người ơi người người ơi
bạn bè rủ nhau về bên kia núi | thấp thoáng những khuôn mặt vãng lai | mơ hồ lật ngửa bàn tay
Cuộc đời như cuốn sách | Tôi còn cầm trên tay | Tôi còn để trên gối
thú thật có những ngày rất phiền lòng | như cá mắc cạn | vẫy vùng tìm cách vượt thoát
mùa đông có những con sâu nằm yên | gặm nhấm nỗi buồn quê hương viễn xứ
tình anh cỏ ướt đêm thâu | gió mưa nặng hạt cơ cầu nặng vai | thương em không có ngày mai | anh đi mãi quên đời trai đã già
Bữa nay hát thánh ca buồn Buồn tôi cũng giống như buồn thánh ca
Hãy mở cửa nhà như lòng con mở | Hãy sót thương người tứ cố vô thân | Chén cơm đó con cho đi một nửa | Một nửa cho là một nửa thâm ân
Nằm nghe hơi thở bỏ thân, | tâm như chiếc lá cuối trời gió lay.