BẮC KINH (Reuters) - Thủ tướng Trung Quốc Chu Dung Cơ đã bảo các quan chức cao cấp trong chính phủ phải kiểm soát các bà vợ của họ sau khi vợ của một ủy viên bộ Chính trị bị dính líu vào một vụ tham nhũng khổng lồ.
Bản tin Tân hoa xã hôm thứ sáu 18-2 cho biết họ Chu đã nói trong một cuộc hội nghị chống tham nhũng của Quốc vụ Viện (tức chính phủ Trung Cộng) rằng các quan chức cao cấp phải canh chừng hành vi các vợ con và thư ký của họ. Chu Dung Cơ là người nổi tiếng là hay nói thẳng thừng.
Bản tin thuật lại lời Chu nói: “Chúng ta đại diện cho nhân dân, bổn phận của chúng ta là phải xây dựng một chính quyền lành mạnh và trung thực”.
Chu đưa ra lời cảnh cáo như trên sau khi nổ ra vụ tham ô và buôn lậu lớn nhất từ trước đến nay ở thành phố Hạ Môn, duyên hải tỉnh Phúc Kiến.
Dính líu vào vụ này có 200 người, trong đó có vợ của Jia Qinglin, bí thư thành ủy Bắc Kinh và cũng là một trong 22 ủy viên Chính trị bộ của Trung Cộng. Jia là đồng minh thân cận của Giang Trạch Dân.
Trước đây Jia đã từng là bí thư tỉnh ủy Phúc Kiến, đối diện với Đài Loan ngang qua eo biển.
Vợ của Jia là Lin Youfang đã chối cãi những tin tức của báo chí Hong Kong và Tây phương nói bà ta đã dính líu vào vụ tham ô này cũng như tin nói bà ta đã ly dị với chồng.
Chu Dung Cơ không đặc biệt nhắc đến vụ bê bối này. Nhưng ông ta nói chiến dịch của chính phủ chống tham nhũng năm ngoái đã không quét sạch được những tệ nạn như kiêu xa, biển thủ, đòi tiền hối lộ và các lệnh phạt tiền độc đoán.
Chu nói: “Một số cán bộ hoạt động sát với dân vẫn là kẻ áp bức dân”.
Ông ta còn nói chính phủ sẽ phát động chiến dịnh tiễu trừ tham nhũng trong các cơ quan thi hành luật pháp và các quan chức cầm đầu phải chịu trách nhiệm về những vụ tham ô lớn trong các tổ chức dưới quyền quản lý của họ.
Hồi đầu năm nay Giang Trạch Dân nói “không ai được ngồi trên luật pháp”.
Giang tuyên chiến với tham nhũng và nói đó là “ung nhọt” hăm dọa thế nắm giữ chính quyền của đảng.
Bản tin Tân hoa xã hôm thứ sáu 18-2 cho biết họ Chu đã nói trong một cuộc hội nghị chống tham nhũng của Quốc vụ Viện (tức chính phủ Trung Cộng) rằng các quan chức cao cấp phải canh chừng hành vi các vợ con và thư ký của họ. Chu Dung Cơ là người nổi tiếng là hay nói thẳng thừng.
Bản tin thuật lại lời Chu nói: “Chúng ta đại diện cho nhân dân, bổn phận của chúng ta là phải xây dựng một chính quyền lành mạnh và trung thực”.
Chu đưa ra lời cảnh cáo như trên sau khi nổ ra vụ tham ô và buôn lậu lớn nhất từ trước đến nay ở thành phố Hạ Môn, duyên hải tỉnh Phúc Kiến.
Dính líu vào vụ này có 200 người, trong đó có vợ của Jia Qinglin, bí thư thành ủy Bắc Kinh và cũng là một trong 22 ủy viên Chính trị bộ của Trung Cộng. Jia là đồng minh thân cận của Giang Trạch Dân.
Trước đây Jia đã từng là bí thư tỉnh ủy Phúc Kiến, đối diện với Đài Loan ngang qua eo biển.
Vợ của Jia là Lin Youfang đã chối cãi những tin tức của báo chí Hong Kong và Tây phương nói bà ta đã dính líu vào vụ tham ô này cũng như tin nói bà ta đã ly dị với chồng.
Chu Dung Cơ không đặc biệt nhắc đến vụ bê bối này. Nhưng ông ta nói chiến dịch của chính phủ chống tham nhũng năm ngoái đã không quét sạch được những tệ nạn như kiêu xa, biển thủ, đòi tiền hối lộ và các lệnh phạt tiền độc đoán.
Chu nói: “Một số cán bộ hoạt động sát với dân vẫn là kẻ áp bức dân”.
Ông ta còn nói chính phủ sẽ phát động chiến dịnh tiễu trừ tham nhũng trong các cơ quan thi hành luật pháp và các quan chức cầm đầu phải chịu trách nhiệm về những vụ tham ô lớn trong các tổ chức dưới quyền quản lý của họ.
Hồi đầu năm nay Giang Trạch Dân nói “không ai được ngồi trên luật pháp”.
Giang tuyên chiến với tham nhũng và nói đó là “ung nhọt” hăm dọa thế nắm giữ chính quyền của đảng.
Gửi ý kiến của bạn