Hôm nay,  

Những Bầy Cừu

25/01/202601:25:00(Xem: 826)
nhung-bay-cuu
Máu trên đầu của William Nguyễn hay máu từ thân thể của cô Renee Good hay Alex Jeffrey Pretti, đều có giá trị của tự do. (Minh họa: Việt Báo)

 

Cơn bão lớn của mùa Đông 2026 đã bắt đầu di chuyển chậm rãi qua hai phần ba bờ Đông nước Mỹ. Hoa Thịnh Đốn và các vùng phụ cận chuẩn bị sẵn sàng cho khí hậu khắc nghiệt từ đêm Thứ Bảy kéo dài đến một tuần sau. Nhưng thành phố Minneapolis, Minnesota, thì đã sớm trở thành tâm bão của nước Mỹ.

Bão ở Minnesota 

Hôm nay, thêm một người dân bị đặc vụ liên bang bắn chết. Danh tính của ông vừa được công bố, Alex Jeffrey Pretti, 37 tuổi, là y tá khoa khoa hồi sức đặc biệt thuộc bệnh viện cựu chiến binh ở Minneapolis. Đây là người thứ hai đã thiệt mạng dưới họng súng của quân đội liên bang. Khoảng ba tuần trước, cũng tại Minneapolis, chỉ cách nơi ông Pretti bị bắn sáng nay vài dãy nhà, cô Renee Good đã bị một nhân viên ICE bắn ba phát súng vào đầu.

Sau cái chết của Renee Good, nhiều cuộc biểu tình đã diễn ra trong tiểu bang và toàn nước Mỹ. Người dân càng phản kháng, nhân viên liên bang dưới sự điều động của tổng thống, càng tung vũ lực. Cánh tay nối dài của các nhân viên di trú và hải quan Hoa Kỳ (ICE) là Bộ Tư Pháp và tòa án. Một văn bản nội bộ của ICE cho phép họ dùng vũ lực xông vào tư gia để bắt người mà không cần trát tòa do chánh án ký. Tòa phúc thẩm hôm Thứ Tư dỡ bỏ lệnh của tòa án cấp dưới do chánh án liên bang Kate Menendez, Minnesota ban hành. Lệnh cấm sơ bộ các đặc vụ liên bang bắt giữ hoặc bắn hơi cay vào những người biểu tình ôn hòa ở Minneapolis.

Người biểu tình ôn hòa, người quan sát (observer), dù là dân thường hay phóng viên ảnh đều bị cảnh sát liên bang tấn công như tội phạm nguy hiểm. William Vermie là cựu chiến binh từng được trao tặng Huân chương danh dự Purple Heart. Anh đã bị các đặc vụ ICE  khống chế và bắt giữ ở Minneapolis, sau đó bị giam giữ trong một phòng giam suốt tám giờ không được liên lạc với luật sư hoặc gia đình.

Một đặc vụ ICE cao to lực lưỡng bước đến trước mặt một phụ nữ đang đưa cao điện thoại, hét vào mặt bà: “Mày chưa sợ chuyện xảy ra hôm qua một người biểu tình đã chết à?” (là cô Renee Good). Sau đó, đưa tay hất tung điện thoại của người phụ nữ xuống đất. Đoạn video chuyển sang màu đen sau vài giây hỗn loạn.

John Abernathy là một phóng viên ảnh tài liệu độc lập. Ông đến Minnesota để ghi lại những hình ảnh sẽ đi vào lịch sử của một nước Mỹ đang tuột dốc. Ông bị một nhóm khoảng năm đặc vụ to cao đè xuống đất, ghì chặt hai tay, hai chân. Khi nhìn thấy trước mặt mình có một người, ông phóng chiếc máy ảnh về phía đó, với hy vọng những tấm hình trong máy ảnh không bị đám người liên bang đập bỏ. Tấm hình John Abernathy với gương mặt đau đớn vì bị xiết chặt thân thể, cố ném chiếc máy Leica của ông về phía trước trở thành bản tuyên ngôn đanh thép của Tu Chính Án Thứ Nhất.

Hôm Thứ Sáu 23 Tháng Giêng, một cuộc biểu tình, đình công lớn nhất chưa từng có đã diễn ra ở Minnesota – “Ngày Sự Thật và Tự Do: ICE Cút Khỏi Minnesota”. Trong nhiệt độ -30oC, hàng chục ngàn người dân Minnesota đã tuần hành tại trung tâm thành phố Minneapolis. Họ phản đối việc chính phủ liên bang tiếp tục tăng cường thực thi luật nhập cư – yêu cầu bảo vệ quyền công dân và rút 3.000 đặc vụ do chính quyền của Tổng thống Donald Trump cử đến.

Giữa cơn bão sôi sục của hàng chục ngàn người biểu tình đó, nhân viên đặc vụ liên bang không dám phô trương bạo lực. Nhưng họ sẵn sàng tấn công một phụ nữ bằng súng hơi cay vào ngày hôm sau. Họ bắn hàng chục phát súng vào Alex Jeffrey Pretti, người đang bước đến gần để giúp bà ấy, với tay phải là điện thoại, tay trái đưa lên cao không cầm vũ khí.

“Tôi không hiểu vì sao họ giết ông ấy. Ông ấy chỉ bước đến để giúp người khác. Tôi ở vị trí cách ông ấy khoảng 5” và họ chỉ đơn giản là bắn vào ông ấy.” Lời khai trực tiếp của nhân chứng thứ nhất có mặt tại hiện trường và quay video do tòa án liên bang vừa đưa ra.

Việt Nam, tám năm trước

Ngày 10 Tháng Sáu, 2018, Sài Gòn như chảo lửa. Tin tức, hình ảnh liên tục gửi về Washington DC cho chúng tôi. Cuộc biểu tình “Nói Không Với Đặc Khu Và Luật An Ninh Mạng” được gọi là cuộc xuống đường lịch sử của người Việt yêu nước. Hôm đó, tiếng nói vui mừng của nhà báo Phan Chí Dũng vang lên trong điện thoại: “Hy vọng cho một Mùa Xuân Ả Rập đây rồi.” Một thanh niên chưa từng trải qua cảm giác bước xuống đường biểu tình là gì, nhưng ngày đó, đã bỏ mic và những bản nhạc bolero trữ tình sang một bên, hòa cùng dòng người từ khắp nơi đổ về Tao Đàn, tuần hành về Dinh Thống Nhất.



Không chỉ Sài Gòn, mà ngày 10 Tháng Sáu đó xuất hiện trên khắp cả nước, Hà Nội, Bình Dương, Nha Trang, Đà Nẵng, Tiền Giang…

Hình ảnh gửi về cho thấy đoàn người đi trong ôn hòa, trật tự. Biểu ngữ, tiếng hô, vang rền sức trẻ. Nhà báo Trần Tiến Dũng năm đó đã viết: “Tôi đã sống quá nửa đời người và nhiều lần dự các sự kiện, biến cố lớn, nhưng lần này, cuộc biểu tình trong ngày Chủ Nhật chân chính này đã hiển hiện như chiếc chìa khóa- ánh- sáng định mệnh đưa dân tộc tiến lên phía trước.”

Nhưng dù là biểu tình “chân chính,” an ninh đã được siết chặt với hàng trăm cảnh sát cơ động và công an mặc thường dày đặc khắp các con đường. Một thanh niên người Mỹ gốc Việt, tên William Nguyễn bị bắt giữ ở Sài Gòn khi anh về tham gia biểu tình vào ngày 10 Tháng Sáu.

Một nhân chứng kể lại, anh nhìn thấy William trong trạng thái máu đổ đầy mặt, bị người của công an kéo lê trên mặt đường.

Những ngày sau đó, Sài Gòn như giờ giới nghiêm, như trong tình trạng thiết quân luật. Sáng 17 Tháng Sáu, đúng một tuần sau, hàng rào kẽm gai, cảnh sát cơ động, an ninh chìm, nổi, lực lượng dân phòng, rải khắp đường phố Sài Gòn. Theo những nhân chứng kể lại, có cả “côn đồ” được sử dụng tung ra khắp đường phố, tập trung ở khu vực như Hoàng Văn Thụ, Vương Cung Thánh Đường, phố đi bộ Nguyễn Huệ. Hôm đó, có gần 300 người vô cớ bị “mời” lên xe cảnh sát đưa về sân vận động Tao Đàn.

Một thanh niên đã bị chấn thương tâm lý đến nhiều năm sau. Anh kể: “Lần đầu tiên trong đời em làm một người bị bắt giam, chứng kiến những cảnh chúng đấm đá vào mặt, vào bụng người dân.”

Ngày 19 Tháng Sáu, một hàng rào kẽm gai âm thầm bí mật dựng lên trước khu vực công viên Tao Đàn. Hình ảnh đầu tiên về những cánh hoa hồng đặt trên đó nhanh chóng lan toả khắp mạng xã hội.

Nhà hoạt động Nguyễn Anh Tuấn, nay đã tỵ nạn ở một quốc gia khác, lúc đó bày tỏ: “Nó thể hiện ra với tất cả các bên liên quan đó là những người biểu tình thì họ mong muốn những điều tốt đẹp hơn. Người ta hoàn toàn không thù địch. Người ta thật sự là những người ôn hoà. Người ta muốn cái đẹp, cái ôn hoà đó sẽ vượt lên bạo lực. Kẽm gai là biểu trưng của bố ráp, bạo lực. Hoa hồng thì biểu trưng cho lòng yêu thương, cho sự ôn hoà.”

Những bầy cừu

Tám năm trước, gần như cả nước Việt Nam, đã xuống đường tuần hành đòi chính kiến và tự do cho đất nước, nhân quyền cho người Việt. Cuộc tuần hành được cho là lịch sử, là “Mùa Xuân Ả Rập” đó dù kết thúc nhanh chóng với hàng trăm người bị bắt, bị đánh đập, nhưng tiếng vang của nó từng nức lòng người dân trong và ngoài nước. Hình ảnh đó, không khác gì với những cuộc biểu tình của người dân Minnesota hôm nay trên nước Mỹ.

Một dân tộc đòi nhân quyền, tự do, phản đối đặc khu. Một dân tộc đòi lại cuộc sống bình an cho thành phố.

Một dân tộc bị đặc vụ liên bang đánh đập, bắn súng hơi cay. Một dân tộc bị phun vòi rồng, bị đánh bằng dùi cui.

Một dân tộc bị đặc vụ giựt điện thoại, máy ảnh vì ghi lại cảnh biểu tình. Một dân tộc bị lực lượng dân phòng khóa tay, chà nát thiết bị ghi hình, bắt giam không cho thân nhân biết.  

Một dân tộc bị ICE bắn không thương tiếc vào người. Một dân tộc bị công an dùng gậy phang thẳng vào đầu.

Một dân tộc bị ICE hành quyết và sau đó kết tội “khủng bố nội địa.” Một dân tộc bị bắt giam và kết tội “kích động, gây rối trật tự công cộng, chống người thi hành công vụ” với vài năm tù giam.

Một dân tộc có nhóm lãnh đạo đối lập trong nước ủng hộ, người dân giúp đòi lại công lý cho những người biểu tình bị ICE hành quyết.

Và những người đã chết đó, bị một dân tộc cũng từng có cuộc biểu tình lịch sử, lên án, “vì biểu tình chống ICE mà nên tội.”

Máu trên đầu của William Nguyễn hay máu từ thân thể của cô Renee Good hay Alex Jeffrey Pretti, đều có giá trị của tự do. Những bông hoa hồng năm đó ở Tao Đàn đã phai tàn từ rất lâu. Nhưng với thông điệp mà nhóm bạn trẻ đã gắn những bông hoa ấy chia sẻ, thì có nghĩa là cuối cùng, sự ôn hoà và lòng yêu thương sẽ vượt lên bạo lực và hận thù.
   

Nhưng ngày nay, hoa hồng không còn nữa, thay vào đó là bài thơ Pity The Nation của Lawrence Ferlinghetti:

“Đáng thương thay quốc gia có những người dân là bầy cừu,

Và có những kẻ chăn dắt dối lừa chúng, để chúng bị lừa dối.

Đáng thương thay quốc gia có những kẻ lãnh đạo xảo ngôn,

những bậc hiền triết bị buộc phải lặng im,

và những kẻ cuồng tín ám ảnh khắp sóng truyền thanh.

Đáng thương thay quốc gia,

ôi, đáng thương thay những con người để mặc cho quyền lợi bị xói mòn,

và để mặc cho tự do bị cuốn trôi đi mất.”

 

Kalynh Ngô

 

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
19/09/202500:00:00
Vài giờ sau khi nhà hoạt động bảo thủ Charlie Kirk bị bắn chết tại Đại học Utah Valley, khi cảnh sát còn đang truy lùng nghi can và động cơ, Tổng thống Donald Trump đã xuất hiện trên truyền hình từ Phòng Bầu Dục, cam kết trấn áp các nhóm “cánh tả cực đoan” mà ông quy trách nhiệm cho cái chết của Kirk và tình trạng bạo lực chính trị đang gia tăng. Trump nói: “Bạo lực chính trị của cánh tả cực đoan đã gây thương tích cho quá nhiều người vô tội và cướp đi quá nhiều sinh mạng. Chúng tôi sẽ tìm ra từng kẻ liên quan đến tội ác này.”
18/09/202514:42:00
Cuối cùng thì Trump đã làm đúng lời đe dọa sau lần áp lực CBS hủy chương trình The Late Show của Stephen Colbert vào Tháng Bảy vừa qua. Bây giờ đến lượt Jimmy Kimmel Live. Khi Walt Disney Company, sở hữu chủ của ABC, dưới áp lực chính trị quyết định hủy bỏ Jimmy Kimmel Live thì đó không chỉ là một thay đổi về chương trình, nó là một mảnh vải đen phủ lên ngọn đèn Tu Chính Án Thứ Nhất, niềm tự hào của tự do báo chí Hoa Kỳ.
17/09/202510:11:00
Charlie Kirk từng tuyên bố lạnh lùng: “It’s time to ban third world immigration, legal or illegal… We need a net-zero immigration moratorium with a ban on all third worlders.” Tạm dịch: “Đã đến lúc phải cấm nhập cư từ thế giới thứ ba, dù hợp pháp hay bất hợp pháp… Chúng ta cần một lệnh tạm ngừng nhập cư với mức ròng bằng không, đồng thời cấm toàn bộ người từ thế giới thứ ba.” Câu chữ, giọng điệu ấy như một nhát dao chém ngang ký ức của những đoàn người từng dấn thân rời bỏ quê hương nghèo khó, trong đó có người Việt.
16/09/202515:49:00
Ở Hoa Kỳ, cụm từ “hòa giải quốc gia” luôn mang tính chất tham vọng hơn là thực tế. Một quốc gia với lịch sử đẫm máu về diệt chủng sắc tộc, các cuộc tàn sát phân biệt chủng tộc và ám sát đã phủ nhận mọi lời lẽ đạo đức giả về sự hòa giải. Nhưng các chính trị gia xuất sắc nhất của Mỹ đã có thể sử dụng tiếng nói của họ, ít nhất là để mở ra con đường dẫn đến tương lai hòa bình hơn. Năm 1865, trong bài diễn văn nhậm chức lần thứ hai, Tổng Thống Abraham Lincoln đã lập nên một hình mẫu của một tổng thống dùng tài hùng biện trước xung đột để nói về nhu cầu “hàn gắn vết thương của quốc gia.” Sự hòa giải mà Lincoln kêu gọi đã không bao giờ xuất hiện, nhưng ở đó, có một chính trị gia đang cố gắng đưa đất nước thoát khỏi nội chiến, thay vì tìm cách tiến sâu vào.
15/09/202512:57:00
Không thể viết về cái chết của Charlie Kirk mà không nói về cuộc đời của anh ta. Chỉ 31 tuổi mà Kirk đã tạo được cho mình hình ảnh một trong những nhân vật nổi bật và gây chia rẽ nhất trong giới hữu khuynh Mỹ. Kirk sáng lập tổ chức Turning Point USA năm mới 18 tuổi, và trong thập niên kế tiếp biến nó thành một đế chế sinh viên với nguồn tài trợ dồi dào cùng với một kênh truyền thông bảo thủ. Đến năm 2019, doanh thu của TPUSA đã lên gần 30 triệu đô la một năm. Bản thân Kirk cũng nhận mức lương sáu con số. Cùng với podcast, hợp đồng xuất bản sách, phí diễn thuyết, và bất động sản sở hữu ở Arizona, Kirk nghiễm nhiên trở thành triệu phú nhiều lần trước khi bước sang tuổi 30. Song tài sản của Charlie Kirk không được gầy dựng dựa trên phát minh, nghệ thuật, hay thậm chí trên chính sách. Mà nó được xây dựng dựa trên sự chia rẽ, trên việc biến các nhóm người thiểu số thành những chiếc bao cát cho khán giả đấm đá hòng gây những tràng pháo tay và gây quỹ...
12/09/202517:36:00
Thống đốc bang Utah, Spencer Cox, trong cuộc họp báo công bố về kết quả điều tra đã nói: “Trong 33 giờ qua, tôi đã cầu nguyện rằng người này (người đã giết Charlie Kirk) đến từ một quốc gia khác. Rằng đương sự không phải là một trong số chúng tôi bởi vì chúng tôi không như vậy. Nhưng cuối cùng, đó là một người trong số chúng tôi.” “Trong số chúng tôi” nghĩa là gì? Có phải ông đã hy vọng nghi phạm là một di dân đến từ quốc gia nào đó, vì căm phẫn chính sách di trú của chính quyền hiện tại nên đã hạ thủ? Nhưng không, đó là một người Mỹ; một đồng hương của ông; đảng Cộng Hòa như ông và đã ủng hộ vào quỹ tranh cử của Tổng thống Trump; da trắng như ông; “một người trong số ông.”
12/09/202500:00:00
Đối với nhiều người Mỹ, đi làm không đơn thuần chỉ là để lãnh lương hàng tháng. Công việc còn là lẽ sống, là lý tưởng để hướng về, để sống một cuộc đời có ý nghĩa. Và điều này đặc biệt đúng với đội ngũ viên chức liên bang, những người từng cần mẫn hàng chục năm trời, gắn bó với sứ mệnh phục vụ cơ quan, mong mỏi được phụng sự nhân dân và đất nước.
10/09/202518:45:00
James Walkinshaw (Dân Chủ) đã giành chiến thắng áp đảo trước Steward Whitson (Cộng Hòa) trong cuộc bầu cử đặc biệt ngày 9-9-2025 của địa hạt Virginia 11. Tính đến 10 giờ tối qua, Walkinshaw đã giành được gần 75% số phiếu bầu so với 25% của Whitson. Chiến thắng của Đảng Dân Chủ này gửi một thông điệp mạnh mẽ đến những thành viên Cộng Hòa MAGA. Những thảm bại nghiêm trọng đang chờ đợi họ phía trước dưới sự lãnh đạo tồi tệ và tàn phá của Trump.
07/09/202509:47:00
Ngày mai, 8 tháng 9, chính phủ Pháp có thể thất bại trong cuộc bỏ phiếu tín nhiệm. Nếu vậy, thủ tướng mới sẽ phải đối đầu với Đảng Quốc Dân Tập Hợp (Rassemblement National – RN), lực lượng cực hữu đang dẫn đầu thăm dò với khoảng cách rộng. Pháp không phải trường hợp riêng lẻ: cực hữu đang trỗi dậy khắp lục địa. Tại Ý, Đảng Brothers of Italy nắm quyền. Tại Ba Lan, Đảng Luật Pháp và Công Lý (Prawo i Sprawiedliwość – PiS) kiểm soát tổng thống. Ở Anh, Đảng Reform UK dẫn đầu thăm dò. Tại Đức, Đảng Alternative für Deutschland (AfD) ngang ngửa khối bảo thủ.
05/09/202500:00:00
Có bao giờ bạn nói một điều rõ ràng như ban ngày, rồi nghe người khác nhắc lại với nghĩa hoàn toàn khác? Bạn viết xuống một hàng chữ, tin rằng ý mình còn nguyên, thế mà khi quay lại, nó biến thành điều bạn chưa từng nghĩ đến – kiểu như soi gương mà thấy bóng mình méo mó, không phải bị hiểu lầm, mà bị người ta cố ý dựng chuyện. Chữ nghĩa, rơi vào tay kẻ cố ý xuyên tạc, chẳng khác gì tấm gương vỡ. Mỗi mảnh gương phản chiếu một phần, nhưng người ta vẫn đem mảnh vỡ đó làm bằng chứng cho toàn bộ bức tranh. Một câu, một đoạn, một khẩu hiệu – xé khỏi bối cảnh trở nên lệch lạc – hóa thành thứ vũ khí đâm ngược lại chính ý nghĩa ban đầu. Câu chuyện của đạo diễn Trấn Thành gần đây là một minh họa. Anh chỉ viết đôi dòng thương tiếc chia buồn với sự ra đi của nghệ sĩ đàn bầu Phạm Đức Thành. Vậy thôi. Thế mà lập tức bị chụp mũ, bêu riếu, bị gọi “3 que,” “khát nước,” “Cali con.” Người ta diễn giải đủ kiểu, vẽ ra đủ cáo buộc: từ tội mê văn hóa Việt Nam Cộng Hòa đến tội phản quốc.
“Đây là quan điểm của người viết, không nhất thiết là quan điểm của Việt Báo.”
NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.