Hôm nay,  

Những Quả Trứng Thù Hận Trong Lễ Phục Sinh

21/04/202510:00:00(Xem: 2195)

Go_ldLwWUAAQRs1

Mùa Lễ Phục Sinh năm 1942, giữa lúc Đệ Nhị Thế Chiến đang diễn ra khốc liệt, Tổng Thống Franklin D. Roosevelt gửi lời chúc đến nước Mỹ:

 

“Trong thời điểm chiến tranh và đau khổ tràn ngập khắp thế giới, lời hứa về lễ Phục sinh làm sống lại niềm tin của chúng ta rằng hòa bình và tự do sẽ chiến thắng. Chúng ta hãy giữ vững sức mạnh tinh thần của mình và những giá trị mà chúng ta, những người Mỹ luôn nuôi dưỡng.”

 

Mùa Lễ Phục Sinh năm 1953, nước Mỹ bước vào kỷ nguyên của Chiến Tranh Lạnh, Tổng Thống Dwight D. Eisenhower nhắn gửi: “Vào ngày Lễ Phục Sinh thiêng liêng này, chúng ta hãy cầu nguyện không chỉ cho gia đình mình mà cho toàn thể nhân loại. Cầu mong Lễ Phục Sinh đưa chúng ta đến gần hơn với hòa bình và sự thấu hiểu mà chúng ta tìm kiếm giữa các quốc gia.”

 

Mùa Lễ Phục Sinh năm 1963, Tổng Thống John F. Kennedy chúc: “Lễ Phục Sinh là lời nhắc nhở bất diệt rằng sự thật nào bị nghiền nát trong vũ trụ sẽ trỗi dậy một lần nữa. Là một dân tộc, chúng ta gắn kết với nhau bởi một hy vọng chung – rằng hòa bình và công lý sẽ chiến thắng.”

 

Mùa Lễ Phục Sinh năm 2002, nước Mỹ còn choáng váng, đau đớn vì thảm họa 9/11 của hai năm trước, Tổng Thống George W. Bush viết cho nước Mỹ - những người may mắn còn ở lại:

 

“Lời hứa của Lễ Phục Sinh là chiến thắng của ánh sáng trước bóng tối. Khi chúng ta nhớ về sự tái sinh, chúng ta cũng nhớ đến sự dũng cảm và lòng trắc ẩn của một quốc gia đang hồi phục nỗi đau mất mát, và chúng ta tiến về phía trước với đức tin và sự đoàn kết.”

 

Mùa Lễ Phục Sinh năm 2021, khi hơi thở nước Mỹ vẫn còn yếu ớt vì đại dịch Covid-19, Tổng Thống Joe Biden gửi đến người dân lời nhắn: “Lễ Phục Sinh là mùa của hồi tưởng và đổi mới. Là thời điểm của ánh sáng chiến thắng bóng tối, và của hy vọng cho những ngày sắp tới. Chúng ta hãy mãi giữ chặt hình ảnh của nhau trong trái tim, ngay cả khi âm dương cách biệt.”

 

Kiên cường vượt qua nghịch cảnh, đồng cảm chia sẻ, đoàn kết, lạc quan, sức bền bỉ trong tinh thần, chủ nghĩa lý tưởng, tinh thần dân tộc vững mạnh…là tất cả những gì bất kỳ ai cũng có thể nhận ra ngay khi đã được nghe, hoặc tìm lại những lời chúc của các cựu tổng thống Hoa Kỳ vào mùa Lễ Phục Sinh.

 

Những lời chúc ngắn gọn, vỏn vẹn chưa đến 100 chữ nói chung nhưng đã nói lên được sự tinh tế và tầm nhìn của người đứng đầu quốc gia, những người luôn đặt đất nước lên hàng đầu. Vì đó chính là giá trị trăm năm đã làm nên nền tảng vĩ đại cho nước Mỹ – nhân đạo và hùng cường.

 

Năm nay, tin nhắn chúc mừng Easter của tổng thống Donald Trump có 186 từ, có lẽ là dài nhất so với những người tiền nhiệm. Hãy cùng đọc qua tâm tư của ông ta viết trên Truth Social để gửi đến người dân Mỹ vào buổi sáng ngày 20/4/2025.

 

“Chúc mừng Lễ Phục Sinh đến tất cả mọi người, bao gồm cả những kẻ cực đoan cánh tả đang đấu tranh và bày mưu lập kế để đưa những tên giết người, trùm ma túy, tù nhân nguy hiểm, những kẻ tinh thần điên loạn, và những thành viên băng đảng MS-13 và những tay vũ phu nổi tiếng, trở về đất nước chúng ta. Chúc mừng Lễ Phục Sinh đến cả những thẩm phán và quan chức thực thi pháp luật YẾU KÉM và KHÔNG HIỆU QUẢ đang cho phép cuộc tấn công nham hiểm này tiếp tục tiến vào quốc gia chúng ta, một cuộc tấn công vũ bão đến mức sẽ không bao giờ bị lãng quên! Joe Biden ‘ngủ gật’ đã cố tình cho phép hàng triệu TỘI PHẠM vào đất nước chúng ta, công khai và hoàn toàn không kiểm tra, bằng chính sách biên giới lỏng lẻo sẽ đi vào lịch sử như một hành động tai hại nhất từng diễn ra đối với nước Mỹ. Ông ta, cho đến nay, là tổng thống TỆ HẠI NHẤT và bất tài nhất của chúng ta, một người đàn ông hoàn toàn không biết mình đang làm gì -- Nhưng đối với ông ta, và đối với người đã điều hành và thao túng cây bút tự động (có lẽ là Tổng thống THỰC SỰ của chúng ta!), và đối với tất cả những người đã GIAN LẬN trong cuộc bầu cử tổng thống năm 2020 để đưa tên ngu ngốc phá hoại này lên nắm quyền, tôi cầu chúc các bạn, với tình yêu thương, sự chân thành và tình cảm sâu sắc, một Lễ Phục Sinh hạnh phúc!!!”

 

Một lời chúc đầy thù hận, ghen tức, một tâm hồn nhỏ nhen ích kỷ được thể hiện qua những ngôn từ mang tính nhục mạ, hạ thấp người khác rất quen thuộc của Donald Trump. Những câu viết dài không chấm, phẩy tuôn ra như dòng nham thạch hung dữ từ đỉnh núi tràn xuống thị trấn, nuốt chửng ngày lễ yên bình của người dân, cuốn đi những quả trứng đủ màu sắc của trẻ con đang chơi trò lụm trứng. Trên con đường, rơi rớt lại tàn tro là những quả trứng chứa đầy thù hận.  

 

Người dân Mỹ, nước Mỹ đã đã làm gì để phải nhận được l86 từ ngữ đó trong lời chúc của tổng thống trong ngày lễ thiêng liêng này?

 

Chỉ trong một lời chúc, Trump tấn công tất cả những ai không thần phục ông ta, từ người tiền nhiệm, nhân viên chính phủ, một cơ quan chính phủ, cho đến những thân phận “dân đen.” Trong tầm mắt của Trump, Lễ Phục Sinh có lẽ là một trong những cơ hội để ông ấy tung ra những lời thù hận dài muôn kiếp.

 

Lễ Phục Sinh được xem là một mùa lễ lớn và ý nghĩa nhất của nước Mỹ, một dịp để con người, dù bất kỳ tôn giáo nào, cũng lắng đọng một nhịp trong cuộc sống, nghĩ đến sự tái sinh và lòng bác ái. Ngay cả cuộc chiến phi nghĩa, phi quân sự của Putin cũng chấp nhận ngừng bắn trong ngày Lễ Phục Sinh. Điều này cho thấy mùa lễ này có một ý nghĩa to lớn đối với nhân loại, trong đó có cả những kẻ thù tàn nhẫn nhất của họ.

 

Thế nhưng, chỉ có mỗi Donald Trump, một người được người ủng hộ chọn vì tin rằng “ông ta là người Chúa chọn”, đã dùng đúng ngày phục sinh của Chúa Giêsu để “tôn vinh” lòng hận thù và chia rẽ, nhấn chìm tất cả ý nghĩa đẹp đẽ, thiêng liêng của ngày Lễ Phục Sinh.

 

Theo dữ liệu năm 2021 của Pew Research Center, khoảng 63% người Mỹ trưởng thành là người Công giáo. Ngay cả những người nhập cư đến Mỹ cũng nằm trong số đó. Năm nay, khi tổng thống, đệ nhất phu nhân cùng với gia đình và những người cùng phe tổ chức tiệc Phục Sinh xa hoa trong “Tòa Kim Ốc” với những quả trứng dát vàng thì có nhiều người nhập cư phải từ các thánh lễ trong nhà thờ vì họ sợ bị nhân viên di trú của chính quyền bắt họ bỏ ngang lời cầu nguyện. Đầu tháng này, một thẩm phán liên bang đã ra phán quyết có lợi cho chính quyền Trump, cho phép ICE tiến hành hoạt động thực thi tại các địa điểm tôn nghiêm và trường học.

 

Nếu hôm nay, đứa con bé nhỏ của bạn đến bên cạnh hỏi rằng: “Mom/Dad, tổng thống của chúng ta chúc gì trong ngày Lễ Phục Sinh?” thì bạn sẽ trả lời thế nào?

 

Kalynh Ngô

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
26/12/202500:00:00
Có những người sanh ra trong chiến tranh, lớn lên theo với chiến tranh và vẫn theo dõi âm thầm mọi biến động trong chiến tranh. Không thoát khỏi mọi ám ảnh thì âm thầm sống với ám ảnh…ta xin tạm gọi đó là một sự hỗn loạn ổn định. Và sự hỗn loạn ổn định đó ở rải rác mọi nơi… như một nỗi đau kinh niên, trầm kha, dai dẳng ở mọi lãnh vực của con người. Nga phát động chiến dịch xâm lăng lãnh thổ Ukraine từ năm 2022 mà Putin gọi là một chiến sự đặc biệt, đó là một cuộc chiến tiêu hao, đúng ra là muốn đánh mau, thắng gọn, nhưng rồi đã ba bốn năm qua, cuộc chiến đi vào một đường hầm hun hút!
19/12/202500:00:00
Những diễn biến gần đây trong chính sách đối ngoại của Hoa Kỳ dưới thời Tổng thống Donald Trump đã đặt ra nhiều vấn đề về tương lai của mối quan hệ xuyên Đại Tây Dương. Việc công bố Chiến lược An ninh Quốc gia mới (National Security Strategy of the USA, NSS) — một tài liệu chính thức tái xác lập định hướng chiến lược của Washington — cho thấy sự thay đổi đáng kể về cách Hoa Kỳ nhìn nhận vai trò của châu Âu, vốn được xem là đồng minh thân cận trong suốt lịch sử hiện đại.
19/12/202500:00:00
Donald Trump không phải hạng người mê sách vở, nhưng lần này ông lại tìm được một hình ảnh rất “văn vẻ”: ông khoe sẽ mừng 250 năm ngày lập quốc bằng một… trận đấu võ ngay trên bãi cỏ Tòa Bạch Ốc. Năm tới, nước Mỹ dĩ nhiên sẽ có diễn hành, pháo bông, huy chương kỷ niệm. Nhưng cái lồng sắt bát giác dựng ở bãi cỏ phía nam và những tay võ sĩ của giải UFC lăn xả trong ấy mới đúng là tranh vẽ tình trạng xã hội Hoa Kỳ, khi soi qua lăng kính chính trị, trong năm thứ hai nhiệm kỳ hai của ông Trump. Chỉ khác một điều: UFC, trái với chính trường Mỹ, vẫn còn giữ ít nhiều lễ độ, cấm chửi rủa và cấm đánh vào hạ bộ.
19/12/202500:00:00
Thật đáng thương cho lớp trẻ, vì thế giới này lại do những ông già điều khiển. Bên đây Thái Bình Dương, Donald Trump, 79 tuổi, vẫn mặc sức hô hào về trí tuệ nhân tạo, máy rô-bốt, và “thời đại mới”. Nhưng với ông, điều “vĩ đại” nhất vẫn là nước Mỹ của thập niên 1950 – thời ông còn nhỏ, đời thuần một màu da, xã hội chưa đổi khác, và mọi sự dường như đứng yên trong một giấc mơ thành công trưởng giả. Bây giờ, mỗi lần mở miệng về “nước Mỹ vĩ đại”, ông liền nhắc đến việc đóng biên giới, “đình chỉ vĩnh viễn nhập cư từ thế giới thứ ba”, và đổ lỗi cho di dân với mọi tai họa của xã hội – từ trường học quá tải đến tệ nạn đô thị. Dưới mắt ông, tất cả sự sa sút hôm nay đều bắt đầu từ khi nước Mỹ không còn giữ được dáng dấp của những năm hậu chiến.
13/12/202518:59:00
Là một người Việt Nam định cư tại Hoa Kỳ đã hơn năm mươi năm, tôi dần xem đất nước này như quê hương thứ hai. Tôi yêu nước Mỹ gần như yêu quê mẹ, và âm thầm tự hào khi trở thành một công dân của một cường quốc hàng đầu thế giới. Chính vì tình cảm ấy, tôi ngày càng cảm thấy bất an trước những chia rẽ đang trở nên rõ rệt trong xã hội Mỹ những năm gần đây. Bất đồng về chính sách di dân, phúc lợi xã hội, hay quyền tự do ngôn luận—cùng nhiều vấn đề khác—không còn mang dáng dấp của những khác biệt chính trị thông thường. Chúng trở nên khó hòa giải hơn, ăn sâu vào gốc rễ, và mang tính cá nhân hơn. Mỗi khi cảm giác lo lắng ấy lặng lẽ dâng lên, tôi lại tự hỏi: Liệu những người Mỹ khác có cảm nhận như vậy không?
11/12/202511:51:00
LTS: Một bản tin quốc tế hôm nay đề cập việc Donald Trump Jr. âm thầm khâm phục Andrew Tate, nhân vật mang nhiều tai tiếng về hiếp dâm và buôn người. Điều này phản chiếu thực trạng của thời đại: chính trị và danh vọng hiện phụ thuộc vào thanh thế hơn là giá trị đạo đức. Xã hội nào tôn thờ kẻ khinh miệt phụ nữ và xem quyền lực như món hàng trao đổi, xã hội ấy đã bắt đầu lạc hướng. Dưới đây là tóm lược bài viết của Megan Twohey và Isabella Kwai đăng trên tờ New York Times ngày 10 tháng 11, để bạn đọc tự xét đoán.
04/12/202518:14:00
Nội chiến Hoa Kỳ sau bốn năm đã gây ra khoảng 1.5 triệu thương vong, với ước tính số người chết khoảng từ 620,000 đến 750,000. Đây trở thành cuộc xung đột đẫm máu nhất trong lịch sử Hoa Kỳ. Trong khi Thế chiến thứ II (1939-1945) có số quân nhân Hoa Kỳ tử vong cao thứ hai với khoảng 405,000 người, thì số người chết trong Nội Chiến lại cao hơn đáng kể so với Thế Chiến Thứ Nhất (1914-1918), Chiến Tranh Triều Tiên (1950-1953) và Chiến Tranh Việt Nam (1955-1975), với số lính Mỹ chết lần lượt là khoảng 116,500, 54,200 và 58,220.
01/12/202510:15:00
Cho tới nay chính quyền Trump vẫn chưa phổ biến văn bản chính thức nào về việc phân phối lợi tức thu được từ thuế quan. Tất cả những gì báo chí biết là qua những lời tuyên bố bất thường và những rò rỉ của Trump trên mạng Truth Social. Vào ngày 17/11 vừa qua, Tổng Thống Donald Trump một lần nữa lập lại rằng ông đã thu nhập được hàng trăm tỉ từ thuế quan và sẽ chia lợi tức cổ phần (dividend) vào khoảng giữa năm tới.
23/11/202519:22:00
Phúc lợi xã hội không đồng nghĩa với xã hội chủ nghĩa. Các chính sách an sinh là cơ chế tái phân phối mang tính nhân đạo trong một nền kinh tế tư bản-dân chủ, nhằm đảm bảo mức tối thiểu cho đời sống con người mà không xóa bỏ kinh tế thị trường hay chủ nghĩa tư bản.
21/11/202503:53:00
Những người phụ nữ tay cầm tấm ảnh của họ thưở thiếu thời giơ cao trước House Triangle của Capitol vài ngày trước nay bước vào cánh gà, nhường chỗ cho phân đoạn khác, diễn viên khác trong vở diễn chính trị căng thẳng và máu lửa. Lẽ ra, vai diễn của họ không nên có trong chương này, hồi này. Lẽ ra nó đã kết thúc từ vài thập niên trước. Nhưng giờ đây họ chấp nhận quay trở lại sân khấu kịch trường của Điện Capitol, mở lại mức bàn bi kịch của mấy mươi năm trước. Có người trong số họ, chấp nhận sẽ trở thành “điểm tựa” cho dân biểu MAGA Marjorie Taylor Greene nếu bà đứng trước Quốc Hội, đọc to, rõ tất cả cái tên có trong hồ sơ Epstein. Bi kịch trở thành bi hài kịch.
“Đây là quan điểm của người viết, không nhất thiết là quan điểm của Việt Báo.”


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.