Hôm nay,  

Những Quả Trứng Thù Hận Trong Lễ Phục Sinh

21/04/202510:00:00(Xem: 2193)

Go_ldLwWUAAQRs1

Mùa Lễ Phục Sinh năm 1942, giữa lúc Đệ Nhị Thế Chiến đang diễn ra khốc liệt, Tổng Thống Franklin D. Roosevelt gửi lời chúc đến nước Mỹ:

 

“Trong thời điểm chiến tranh và đau khổ tràn ngập khắp thế giới, lời hứa về lễ Phục sinh làm sống lại niềm tin của chúng ta rằng hòa bình và tự do sẽ chiến thắng. Chúng ta hãy giữ vững sức mạnh tinh thần của mình và những giá trị mà chúng ta, những người Mỹ luôn nuôi dưỡng.”

 

Mùa Lễ Phục Sinh năm 1953, nước Mỹ bước vào kỷ nguyên của Chiến Tranh Lạnh, Tổng Thống Dwight D. Eisenhower nhắn gửi: “Vào ngày Lễ Phục Sinh thiêng liêng này, chúng ta hãy cầu nguyện không chỉ cho gia đình mình mà cho toàn thể nhân loại. Cầu mong Lễ Phục Sinh đưa chúng ta đến gần hơn với hòa bình và sự thấu hiểu mà chúng ta tìm kiếm giữa các quốc gia.”

 

Mùa Lễ Phục Sinh năm 1963, Tổng Thống John F. Kennedy chúc: “Lễ Phục Sinh là lời nhắc nhở bất diệt rằng sự thật nào bị nghiền nát trong vũ trụ sẽ trỗi dậy một lần nữa. Là một dân tộc, chúng ta gắn kết với nhau bởi một hy vọng chung – rằng hòa bình và công lý sẽ chiến thắng.”

 

Mùa Lễ Phục Sinh năm 2002, nước Mỹ còn choáng váng, đau đớn vì thảm họa 9/11 của hai năm trước, Tổng Thống George W. Bush viết cho nước Mỹ - những người may mắn còn ở lại:

 

“Lời hứa của Lễ Phục Sinh là chiến thắng của ánh sáng trước bóng tối. Khi chúng ta nhớ về sự tái sinh, chúng ta cũng nhớ đến sự dũng cảm và lòng trắc ẩn của một quốc gia đang hồi phục nỗi đau mất mát, và chúng ta tiến về phía trước với đức tin và sự đoàn kết.”

 

Mùa Lễ Phục Sinh năm 2021, khi hơi thở nước Mỹ vẫn còn yếu ớt vì đại dịch Covid-19, Tổng Thống Joe Biden gửi đến người dân lời nhắn: “Lễ Phục Sinh là mùa của hồi tưởng và đổi mới. Là thời điểm của ánh sáng chiến thắng bóng tối, và của hy vọng cho những ngày sắp tới. Chúng ta hãy mãi giữ chặt hình ảnh của nhau trong trái tim, ngay cả khi âm dương cách biệt.”

 

Kiên cường vượt qua nghịch cảnh, đồng cảm chia sẻ, đoàn kết, lạc quan, sức bền bỉ trong tinh thần, chủ nghĩa lý tưởng, tinh thần dân tộc vững mạnh…là tất cả những gì bất kỳ ai cũng có thể nhận ra ngay khi đã được nghe, hoặc tìm lại những lời chúc của các cựu tổng thống Hoa Kỳ vào mùa Lễ Phục Sinh.

 

Những lời chúc ngắn gọn, vỏn vẹn chưa đến 100 chữ nói chung nhưng đã nói lên được sự tinh tế và tầm nhìn của người đứng đầu quốc gia, những người luôn đặt đất nước lên hàng đầu. Vì đó chính là giá trị trăm năm đã làm nên nền tảng vĩ đại cho nước Mỹ – nhân đạo và hùng cường.

 

Năm nay, tin nhắn chúc mừng Easter của tổng thống Donald Trump có 186 từ, có lẽ là dài nhất so với những người tiền nhiệm. Hãy cùng đọc qua tâm tư của ông ta viết trên Truth Social để gửi đến người dân Mỹ vào buổi sáng ngày 20/4/2025.

 

“Chúc mừng Lễ Phục Sinh đến tất cả mọi người, bao gồm cả những kẻ cực đoan cánh tả đang đấu tranh và bày mưu lập kế để đưa những tên giết người, trùm ma túy, tù nhân nguy hiểm, những kẻ tinh thần điên loạn, và những thành viên băng đảng MS-13 và những tay vũ phu nổi tiếng, trở về đất nước chúng ta. Chúc mừng Lễ Phục Sinh đến cả những thẩm phán và quan chức thực thi pháp luật YẾU KÉM và KHÔNG HIỆU QUẢ đang cho phép cuộc tấn công nham hiểm này tiếp tục tiến vào quốc gia chúng ta, một cuộc tấn công vũ bão đến mức sẽ không bao giờ bị lãng quên! Joe Biden ‘ngủ gật’ đã cố tình cho phép hàng triệu TỘI PHẠM vào đất nước chúng ta, công khai và hoàn toàn không kiểm tra, bằng chính sách biên giới lỏng lẻo sẽ đi vào lịch sử như một hành động tai hại nhất từng diễn ra đối với nước Mỹ. Ông ta, cho đến nay, là tổng thống TỆ HẠI NHẤT và bất tài nhất của chúng ta, một người đàn ông hoàn toàn không biết mình đang làm gì -- Nhưng đối với ông ta, và đối với người đã điều hành và thao túng cây bút tự động (có lẽ là Tổng thống THỰC SỰ của chúng ta!), và đối với tất cả những người đã GIAN LẬN trong cuộc bầu cử tổng thống năm 2020 để đưa tên ngu ngốc phá hoại này lên nắm quyền, tôi cầu chúc các bạn, với tình yêu thương, sự chân thành và tình cảm sâu sắc, một Lễ Phục Sinh hạnh phúc!!!”

 

Một lời chúc đầy thù hận, ghen tức, một tâm hồn nhỏ nhen ích kỷ được thể hiện qua những ngôn từ mang tính nhục mạ, hạ thấp người khác rất quen thuộc của Donald Trump. Những câu viết dài không chấm, phẩy tuôn ra như dòng nham thạch hung dữ từ đỉnh núi tràn xuống thị trấn, nuốt chửng ngày lễ yên bình của người dân, cuốn đi những quả trứng đủ màu sắc của trẻ con đang chơi trò lụm trứng. Trên con đường, rơi rớt lại tàn tro là những quả trứng chứa đầy thù hận.  

 

Người dân Mỹ, nước Mỹ đã đã làm gì để phải nhận được l86 từ ngữ đó trong lời chúc của tổng thống trong ngày lễ thiêng liêng này?

 

Chỉ trong một lời chúc, Trump tấn công tất cả những ai không thần phục ông ta, từ người tiền nhiệm, nhân viên chính phủ, một cơ quan chính phủ, cho đến những thân phận “dân đen.” Trong tầm mắt của Trump, Lễ Phục Sinh có lẽ là một trong những cơ hội để ông ấy tung ra những lời thù hận dài muôn kiếp.

 

Lễ Phục Sinh được xem là một mùa lễ lớn và ý nghĩa nhất của nước Mỹ, một dịp để con người, dù bất kỳ tôn giáo nào, cũng lắng đọng một nhịp trong cuộc sống, nghĩ đến sự tái sinh và lòng bác ái. Ngay cả cuộc chiến phi nghĩa, phi quân sự của Putin cũng chấp nhận ngừng bắn trong ngày Lễ Phục Sinh. Điều này cho thấy mùa lễ này có một ý nghĩa to lớn đối với nhân loại, trong đó có cả những kẻ thù tàn nhẫn nhất của họ.

 

Thế nhưng, chỉ có mỗi Donald Trump, một người được người ủng hộ chọn vì tin rằng “ông ta là người Chúa chọn”, đã dùng đúng ngày phục sinh của Chúa Giêsu để “tôn vinh” lòng hận thù và chia rẽ, nhấn chìm tất cả ý nghĩa đẹp đẽ, thiêng liêng của ngày Lễ Phục Sinh.

 

Theo dữ liệu năm 2021 của Pew Research Center, khoảng 63% người Mỹ trưởng thành là người Công giáo. Ngay cả những người nhập cư đến Mỹ cũng nằm trong số đó. Năm nay, khi tổng thống, đệ nhất phu nhân cùng với gia đình và những người cùng phe tổ chức tiệc Phục Sinh xa hoa trong “Tòa Kim Ốc” với những quả trứng dát vàng thì có nhiều người nhập cư phải từ các thánh lễ trong nhà thờ vì họ sợ bị nhân viên di trú của chính quyền bắt họ bỏ ngang lời cầu nguyện. Đầu tháng này, một thẩm phán liên bang đã ra phán quyết có lợi cho chính quyền Trump, cho phép ICE tiến hành hoạt động thực thi tại các địa điểm tôn nghiêm và trường học.

 

Nếu hôm nay, đứa con bé nhỏ của bạn đến bên cạnh hỏi rằng: “Mom/Dad, tổng thống của chúng ta chúc gì trong ngày Lễ Phục Sinh?” thì bạn sẽ trả lời thế nào?

 

Kalynh Ngô

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
10/01/202614:17:00
Câu chuyện được kể gọn như một bản tường trình được đánh máy từ trước. Một người mẹ bị bắn bể mặt chết. Một bộ máy đồng thanh gọi bà là kẻ khủng bố hung dữ. Một số người vỗ tay. Một số người như cô ca sĩ Việt đồng thanh lên lớp người đàn bà xấu số không còn có cơ hội để tự bào chữa. Cũng có người như chàng họa sĩ lặng lẽ vẽ - để giữ lại một khuôn mặt không quen. Còn sự thật — nó nằm đó, giữa phố, bị bắn gục, giữa những bó hoa đặt xuống từ những tấm lòng còn chút lương tri.
09/01/202600:00:00
Người Việt mình, nói cho gọn, là dân có rất nhiều ý kiến. Chuyện gì cũng bàn — bóng đá, chính trị, kinh tế, đến cả… triết học. Ấy vậy mà khi đụng đến nghệ thuật, nhiều người lại im lặng lạ kỳ: nghe người ta khen thì gật, thấy đông người thích thì “ừ, chắc hay đó”, sao cũng được, miễn không phải động não. Một chương trình ca nhạc làm ẩu, ánh sáng lòe loẹt, tiết mục chắp vá — vẫn được tung hô “hoành tráng”. Một không gian trang trí lủng củng, rối mắt, thiếu tiết điệu, thiếu khoảng lặng để mắt nghỉ — vẫn được tán tụng “rực rỡ”. Một cuốn sách lỏng lẻo, thiếu nội dung, không bố cục, chữ nghĩa vênh váo, vẫn được gắn nhãn “sản phẩm văn hóa”. Ca sĩ giọng yếu, phát âm ngọng nghịu, chỉ cần ngân chút “mùi mẫn” là thành “có hồn”.
09/01/202600:00:00
Trong buổi họp báo tại Mar-a-Lago ngày 3 tháng 1 năm 2026, Trump nói rất thẳng. Mục tiêu của Hoa Kỳ tại Venezuela không phải là điều gì mờ ám hay úp mở. Trái lại, ông nêu ra ít nhất bốn mục tiêu, rõ ràng đến mức không thể hiểu lầm: giành thêm quyền tiếp cận dầu hỏa Venezuela; chặn đường ma túy; cắt dòng di dân; và đưa Venezuela trở lại con đường dân chủ. Vấn đề không nằm ở chỗ thiếu minh bạch. Vấn đề nằm ở chỗ bốn mục tiêu ấy không thể cùng tồn tại. Mỗi mục tiêu, nếu xét đến cùng, đều mâu thuẫn với ít nhất một mục tiêu khác. Có mục tiêu này thì phải hy sinh mục tiêu kia. Và khi sự hy sinh ấy xảy ra, ưu tiên thật sự của Washington sẽ lộ diện.
08/01/202611:41:00
Hôm qua, thứ Tư, bà Renee Nicole Good, 37 tuổi, người mẹ ba con ở Minneapolis, lãnh ba phát đạn từ tay đặc vụ ICE – chết ngay giữa đường. Chính quyền Trump qua bà Tricia McLaughlin – thư ký báo chí Bộ Nội An – nhả ngay kịch bản: "Bà ta là 'kẻ bạo loạn hung hãn', dùng xe cán lính, lính bắn tự vệ!" Bà Kristi Noem – bộ trưởng Nội An – vội phong cho nạn nhân danh hiệu "khủng bố nội địa", như thể bà này là du kích ISIS cầm lựu đạn xông vào Nhà Trắng. Chẳng chứng cớ chi hết, chỉ có miệng lưỡi chính trị nhả khói cho vừa kịch bản. Tổng thống Trump xem video một cái là phán: "Bà ta hành động kinh tởm, không phải 'cố tông' mà tông thật!" Ủa, video rõ mồn một: xe bà lùi nhẹ rẽ phải chạy trốn, lính ICE lành lặn bước đi sau đó. Cảnh sát trưởng Minneapolis Brian O’Hara xác nhận: "Chỉ bà ấy bị trọng thương!" Nhưng nhằm nhò gì, Trump-Noem cần kịch bản phải thế thì nó phải thế!
06/01/202619:47:00
Hôm nay, một dòng chữ xuất hiện nhiều trên mạng xã hội: “Jan 06 – Never Forget.” Nếu Donald Trump bị ám ảnh bởi cuộc tranh cử thất bại năm 2020 như thế nào thì vết thương của Đồi Capitol về một ngày bạo loạn cũng hằn sâu như thế. Khác biệt ở chỗ, rồi sẽ có một ngày, khi ra đi, Trump không thể nhớ mình đã từng thua ông Joe Biden. Nhưng vết sẹo của cuộc bạo loạn và hành động của người khởi xướng, vĩnh viễn đi vào lịch sử.
05/01/202618:16:00
Đức Giáo Hoàng Leo XIV, vị giáo hoàng người Mỹ đầu tiên trong lịch sử, đã công khai phản đối chiến dịch quân sự của Trump. Trong buổi đọc kinh vào Chủ Nhật tại Quảng Trường Thánh Phêrô, ngài cho biết ông đang theo dõi sát sao diễn biến tình hình ở Venezuela và kêu gọi tôn trọng chủ quyền và nhân quyền của quốc gia này. Một vị giáo hoàng người Mỹ chỉ trích một tổng thống Mỹ vì vi phạm chủ quyền của một quốc gia khác là một biến cố lịch sử. Tổng thư ký Liên hợp quốc Antonio Guterres bày tỏ "quan ngại sâu sắc" về các cuộc tấn công của Mỹ, người phát ngôn của ông dẫn lời ông nói rằng điều này có thể "tạo ra một tiền lệ nguy hiểm". Tiếng nói chỉ trích mạnh mẽ nhất ở Âu Châu là từ Ngoại Trưởng Pháp, Jean-Noël Barrot. Ông đã tuyên bố chiến dịch bắt giữ Maduro "vi phạm nguyên tắc không sử dụng vũ lực, nguyên tắc nền tảng của luật pháp quốc tế".
02/01/202609:30:00
Tổng thống Donald Trump trong năm đầu của nhiệm kỳ thứ hai tập trung vào những chính sách nhập cư, quốc phòng, thương mại và chính sách đối nội, bao gồm tăng cường kiểm soát biên giới, áp đặt thuế quan mới, tạm dừng tuyển dụng nhân viên liên bang, cùng với những biến đổi lớn trong các cơ quan liên bang như Bộ Giáo dục. Ông cũng không quên tìm cách trả thù những nhân vật đối lập.
02/01/202600:00:00
Thế giới sau mười năm như một bản đồ chằng chịt vết thương. Số cuộc chiến đang diễn ra tăng nhanh, nhiều nơi đẫm máu, nhiều nơi âm ỉ chỉ chờ bùng nổ. Trong số đó, bảy điểm nóng sau đây đáng được theo dõi đầu năm 2026.
31/12/202514:02:00
Những ngày cuối năm, dán mắt vào màn hình giữa tiếng ồn ào của mạng xã hội, một câu hỏi tuy cũ nhưng vẫn luẩn quẩn trong đầu người làm báo: vì sao chúng ta vẫn viết?
26/12/202510:43:00
Từ 61% đến 74% dân Mỹ nghĩ rằng Trump đã đưa nước Mỹ đi sai hướng.
“Đây là quan điểm của người viết, không nhất thiết là quan điểm của Việt Báo.”


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.