Hôm nay,  

Tuyển tập TIÊU DAO BẢO CỰ

16/07/202217:45:00(Xem: 3198)
Trân trọng giới thiệu:

brochure
Tuyển tập TIÊU DAO BẢO CỰ, gồm 4 tập.

Các anh chị, các bạn và quý độc giả thân mến,

Đây là tuyển tập một đời văn của TDBC. Đối với bạn bè đây cũng là một dấu ấn và kỷ niệm về một người bạn viết văn. Đối với các bạn chưa đọc hoặc mới đọc ít về TDBC, Tuyển tập giới thiệu khá trọn vẹn về tác phẩm của TDBC.


Bốn tập sách dày khoảng 2000 trang. Bây giờ ít người đọc sách, nhất là sách dày, nhưng sách của tôi rất dễ đọc, có thể mở sách ra và đọc bất kỳ trang nào. Thường là những bài viết ngắn, ngay cả từng chương, đoạn của tiểu thuyết cũng có thể là một truyện ngắn, một tùy bút hay một bài chính luận...


Hi vọng các bạn sẽ mua trọn bộ 4 tập để ủng hộ cho tác giả và nhà xuất bản. Giá 4 tập là $100, bao gồm phí giao hàng trong toàn nước Mỹ.


Vui lòng email cho tôi (tieudaobaocu@gmail.com), ghi địa chỉ, số điện thoại, email, để tôi chuyển đến nhà xuất bản lo việc gởi sách đến người mua.


Cám ơn rất nhiều.


-- Tiêu Dao Bảo Cự





Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Khởi viết từ năm 2013, sách Tự Điển Tiếng Việt Đổi Đời vừa hoàn tất và được Ananda Viet Foundation ở Nam California xuất bản, Amazon phát hành...
Với tư cách một công dân, nhà văn Khuất Đẩu đã, ít nhất, không hổ thẹn là một người cầm bút...
"Một Tuần Một Đời", tác phẩm thứ bảy của Đặng Mai Lan, là một truyện dài hai trăm trang. Theo lời tâm sự của tác giả, truyện được hoàn tất chỉ sau vài tháng. Tác giả đã viết như được ai cầm tay ghi lên giấy...
Bản dịch Việt ngữ dựa trên nguyên bản Anh ngữ bài điểm sách ‘Wild Dances’ puts consequences of a long-ago, faraway conflict at center (NPR May 9, 2023) của Đinh Từ Bích Thúy...
Một buổi ra mắt sách thực hiện dưới hình thức buổi trà đàm tại Quán Cành Nam trong Viện Viêt Học hôm thứ Năm 13 tháng 7/2023 đã trình bày một hình thức mới của văn học Việt Nam: một tuyển tập dịch sang Anh văn 3 truyện kể từ 3 nhà văn Phạm Thành Châu, Phạm Tín An Ninh, Phan Nhật Nam do dịch giả Kim Vũ thực hiện nhằm cho thế hệ trẻ gốc Việt chỉ đọc dược tiếng Anh hiểu được sự thật lịch sử tại quê nhà Việt Nam, nơi cha anh của họ đã rời nước ra đi. Chương trình dịch sang tiếng Anh các chuyện kể sẽ được dịch giả Kim Vũ thực hiện liên tục, và dự kiến sẽ có thêm hỗ trợ từ Tiến sĩ Đinh Xuân Quân.
Uyên Hà (Lê Đình Ba) làm thơ từ ngày đi học Trường Trung Học Trần Quý Cáp nơi phố cổ Hội An vào những năm đầu của thập niên 1960s và đợi… cho đến Hè năm 2023, ở tuổi tám mươi mới ấn hành “đứa con đầu lòng” thi phẩm Người Đứng Khóc Tay Không...
Tản mạn nhân đọc tập Tạp bút “Chỉ là đồ chơi” của Trịnh Y Thư, sách do Văn Học Press tái bản dưới dạng eBook, năm 2023...
Nhà văn Vũ Thất, sinh năm 1940 tại Tân Châu, Nam Kỳ Lục Tỉnh. Cựu học sinh trung học Võ Tánh, Nha Trang (1957-1959). Sinh Viên Sĩ Quan Khóa 11 Đệ Nhất Bảo Bình (1961-1963), TTHL Hải Quân Nha Trang. Xuất thân với 81 Sĩ Quan Khóa 11 Đệ Nhất Bảo Bình...
Đọc tập thơ “Xếp màu cho tuổi”, thơ Đặng Toản, Houston 2022...