Hôm nay,  

Alone on a lengthy journey (Thiên lý độc hành)

26/02/202219:11:00(Xem: 8433)

Alone on a lengthy journey (Thiên lý độc hành)

Tuệ Sỹ: Thiên lý độc hành
Tâm Thường Định dịch

blank

.
1.
Ta về một cõi tâm không
Vẫn nghe quá khứ ngập trong nắng tàn
Còn yêu một thuở đi hoang
Thu trong đáy mắt sao ngàn nửa khuya
.
1.
I come back to the realm of the empty mind
Still listening
To the past
Flooding into the dying sun
Still loving
The time of Uncertainty
Hoarding in countless of shining midnight stars
Into the deep eyes
.
.
2.
Ta đi dẫm nắng bên đèo
Nghe đau hồn cỏ rủ theo bóng chiều
Nguyên sơ là dáng yêu kiều
Bỗng đâu đảo lộn tịch liêu bến bờ
Còn đây góc núi trơ vơ
Nghìn năm ta mãi đứng chờ đỉnh cao
.
2.
Walking in the sunny day on the side of the Pass
Listening to our own soul
And the grass drooping
Under the sunset
Pristine – a lovely form
Suddenly, everything is upside-down on the lonely shore
Still
There is a corner with a solitary mountain
For thousands of years
Still
We are waiting for the peak
Of an absolute truth
.
.
3.
Bên đèo khuất miễu cô hồn
Lưng trời ảo ảnh chập chờn hoa đăng
Cây già bóng tối bò lan
Ta ôm cỏ dại mơ màng chiêm bao
.
3.
On the side of the pass
There
A hidden soul shrine
Is
In the sky
There
An illusion of lanterns
Flickering and flowers
Is
The shadows of the old trees spread
I grasp the mountain grass
Dreaming
Mesmerized by beauty
.
.
4.
Đã mấy nghìn năm đợi mỏi mòn
Bóng người cô độc dẫm hoàng hôn
Bởi ta hồn đá phơi màu nắng
Ôm trọn bờ lau kín nỗi buồn
.
4.
Already
Thousands of years
Of waiting
In anguish
The shadow of a lone step
On earthly sunset
Because
We are the soul
Of rock
In sadness
The shores of sadness
Embracing
Completely
Sunlight
.
.
5.
Từ thuở hồng hoang ta ở đâu
Quanh ta cây lá đã thay màu
Chợt nghe xao xuyến từng hơi thở
Thấp thoáng hồn ai trong khóm lau
.
5.
From the beginning we are here
Around us
Tree leaves change colors
Suddenly hearing in every single
Breath
Anxiety
Looming
In our soul behind the reed
.
.
6.
Trên đỉnh đèo cao bát ngát trông
Rừng, mây, xanh, ngất tạnh, vô cùng,
Từ ta trải áo đường mưa bụi
Tưởng thấy tiền thân trên bến không
.
6.
On the peak of the high Pass
Looking out to the vast forest
Clouds
Clear water
And sky
Incredibly
From us
We pave the way
Knitting the fabrics
Of experience
And thought
Our former life
Exists
On the empty shore
.
.
7.
Khi về ngả nón chào nhau
Bên đèo còn hẹn rừng lau đợi chờ
Trầm luân từ buổi ban sơ
Thân sau ta vẫn bơ vơ bụi đường
.
7.
Coming back, we tilt our cone in greeting
Meeting on the pass
The reed forest waiting
Is
Misfortune
Time, from the beginning
Flowing in our future life
Is
We are still as helpless
As the lonely dust
Perhaps along the road.
.
.
8.
Bóng tối sập mưa rừng tuôn thác đổ


Đường chênh vênh vách đá dọa nghiêng nghiêng trời
Ta lầm lũi bóng ma tròn thế kỷ
Rủ nhau đi cũng tận cõi luân hồi
Khắp phố thị ngày xưa ta ruổi ngựa
Ngang qua đây ma quỷ khác thành bầy
Lên hay xuống mắt mù theo nước lũ
Dẫm bàn chân lăn cát sỏi cùng trôi
Rồi ngã xuống nghe suối tràn ngập máu
Thân là thân cỏ lá gập ghềnh xuôi
Chờ mưa tạnh ta trải trăng làm chiếu
Nghìn năm sau hoa trắng trổ trên đồi
.
8.
As darkness sets in
Pouring like waterfalls
Rain in the forest
The road
Protruding as the cliff
Threatens to tilt the sky
Who would be at fault
like a specter
of a century?
Altogether marching
Toward the Reincarnation
Realm
Across the town like olden days
Where we traveled by horse
Across the town
Is another herd
Of the Devil
Ups and downs
Their blinded eyes
Under floodwater
Stepping in
Our feet roll
As the sand drifts
Then
We tumble down
Listening to the stream
Pour down blood
The body itself is the body
Like the changing of leaf and grass
Bumpy
Waiting for the rain to stop
The moon used as a mattress
After thousands of years
White flowers are blossoming
On the hill
.
.
9.
Gởi lại tình yêu ngọn cỏ rừng
Ta về phố thị bởi tình chung
Trao đời hương nhụy phơi hồn đá
Thăm thẳm mù khơi sương mấy từng
.
9.
Sending back my love
As the forest grass
I am coming to town
As the greater love
For all
Incenses
Giving life
Shining
Spirited
A rock
As deep as the sea
And mist
In the stratosphere
.
.
10.
Một thời thân đá cuội
Nắng chảy dọc theo suối
Cọng lau già trầm ngâm
Hỏi người bao nhiêu tuổi
.
10
A pebble
My life
Sunshine flowing along streams
Or
The pensive old reeds
Asking
How old are we?
.
.
11.
Bước đi nghe cỏ động
Đi mãi thành tâm không
Hun hút rừng như mộng
Chập chùng mây khói trông
.
11
The grass glitters with dew
As we are walking
Deep in the dreamlike forest
Into the state of empty mind
Rolling clouds and particles become clear
.
.
12.
Thân tiếp theo thân ngày tiếp ngày
Mù trong dư ảnh lá rừng bay
Dõi theo lối cũ bên triền đá
Sao vẫn còn in dấu lạc loài
.
12
All are here
To continue
As day after day
Continues
Blinded
In the lingering image
The forest leaves
Following the old path
Along the mountain trench
Still
Why are we
Imprinted in the solitary stray?
.
.
13.
Khi về anh nhớ cài quai nón
Mưa lạnh đèo cao không cõi người
.
13.
Remember
Whenever we go or come back
Don’t forget to fasten the cone hat
It is the cold rain
In the high pass without anyone to look after!
Remember:
Emptiness
The human realm
Is
.
-----
Poem by Tue Sy
Translated by Phe Bach
Edited by Erik Korling

.
Nguồn: https://hoangphap.org/tam-thuong-dinh-dich-alone-on-a-lengthy-journey-thien-ly-doc-hanh/ 




Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Mục Sư King tới thành phố Memphis thuộc tiểu bang Tennessee, để ủng hộ cuộc đình công của các công nhân vệ sinh tại thành phố người Mỹ gốc Phi Châu này. Các công nhân đã tổ chức đình công vào ngày 11 tháng 2 năm 1968 để phản đối mức lương không bình đẳng và các điều kiện làm việc được đề ra bởi Thị Trưởng Henry Loeb. Lúc đó, Memphis đã trả lương cho các công nhân da đen thấp hơn nhiều so với lương họ trả cho các công nhân da trắng. Thành phố không có đồng phục, không có nhà vệ sinh, không có công đoàn được thừa nhận, và không có thủ tục khiếu nại cho nhiều trường hợp mà họ bị trả lương thấp. Trong nhiệm kỳ thị trưởng của Loeb, các điều kiện đã không được cải thiện đáng kể, và các cái chết kinh khủng vào tháng 2 năm 1968 của 2 công nhân trong chiếc xe ép rác đã đưa tới nhiều căng thẳng trong một cuộc biểu tình. Mục Sư King đã tham gia một cuộc tập họp đông đảo tại Memphis vào ngày 28 tháng 3 năm 1968, mà đã kết thúc trong bạo động. Vào ngày 3 tháng 4, MS King trở lại Memphis để
Việt Nam báo cáo 82 trường hợp mới bị truyền nhiễm vi khuẩn corona hôm Thứ Năm, 28 tháng 1 năm 2021, nhiều giờ sau khi xác nhận 2 vụ truyền nhiễm đầu tiên trong gần 2 tháng, theo bản tin của AP cho biết hôm Thứ Năm. 72 trường hợp bị truyền nhiễm đến từ một công ty điện tử tại tỉnh Hải Dương, nơi một nữ công nhân 34 tuổi đã thử nghiệm dương tính với vi khuẩn sau khi đồng nghiệp của bà đã được phát hiện mang vi khuẩn từ Osaka, Nhật Bản, nhiều ngày trước đó, theo Bộ Y Tế VN cho hay.
Hoa Kỳ sẽ bảo vệ Phi Luật Tân chống lại các cuộc tấn công tại Biển Đông, theo Ngoại Trưởng Mỹ Antony Blinken nói với người đồng nhiệm của ông tại thủ đô Manila, theo bản tin của Newsweek tường trình hôm Thứ Năm, 28 tháng 1 năm 2021.
Tổng Thống Biden hôm Thứ Năm, 28 tháng 1 năm 2021, đã ký hàng loạt hướng dẫn liên quan đến việc chăm sóc sức khỏe mà ông mô tả như là việc đảo ngược “thiệt hại” đã được thực hiện bởi cựu TT Trump, mà gồm hành động để hủy bỏ và nhắm mục tiêu các quy định chống phá thai, theo bản tin của Đài CBS News cho biết hôm Thứ Năm.
Rò rỉ chất lòng nitrogen tại một nhà máy đóng gói thực phẩm ở Georgia đã giết chết ít nhất 6 người hôm Thứ Năm, 28 tháng 1 năm 2021, và khiến cho 3 người khác phải vào bệnh viện trong điều kiện nghiêm trọng, theo các viên cho cho biết qua bản tin của NBC News hôm Thứ Năm.
Trung Quốc đã và đang thực hiện nhiều chiêu thức nổi bật có, âm thầm có trong âm mưu thôn tính Biển Đông của họ, mà cụ thể nhất là việc TQ tiếp tục xây dựng các khu nhà ở cho người dân tại Đảo Phú Lâm trên Quần Đảo Hoàng Sa, nơi có nhiều tranh chấp với Việt Nam, theo bản tin của Đài Á Châu Tự Do (RFA) cho biết hôm 28 tháng 1 năm 2021.
Chúng ta đang trải qua một giai đoạn đầy thử thách năm vừa qua do dịch Covid-19, đặc biệt cũng gây ảnh hưởng đối với những sinh viên mới tốt nghiệp đại học và tìm kiếm cơ hội làm việc. Vì vậy, Thành phố Garden Grove sẽ tổ chức Lễ Tuyên Dương Các Sinh viên Tốt nghiệp tại Garden Grove vào tháng Năm tới đây qua mạng (virtual event).
Phượng Vi.- Thưa quý thính giả, hôm nay Chương Trình Văn Học Nghệ Thuật mời nhà văn Điệp Mỹ Linh trình bày những câu chuyện rất thú vị về cuộc đời, qua những tác phẩm của bà, nhất là cuốn Hải Quân V.N.C.H. Ra Khơi, 1975. Đây là một tài liệu lịch sử quý giá và được biết bà đang chuyển ngữ sang tiếng Anh để thế hệ trẻ có thể đọc và hiểu được.
Trong cương vị Chủ tịch Nhóm Dân biểu về Quan hệ với ASEAN, tôi rất quan ngại về tình hình nhân quyền tại Việt Nam. Bên cạnh việc bảo trợ cho nhà báo bị cầm tù Ts. Phạm Chí Dũng, tôi hiện đang rất quan ngại về sức khỏe của hai nhà bảo vệ nhân quyền Trần Huỳnh Duy Thức và Nguyễn Bắc Truyển hiện đang tuyệt thực để tỏ thái độ phản đối.
WASHINGTON (VB - 28/1/2021) --- Cảnh sát thủ đô cảnh báo: Khu vực tòa nhà Quốc Hội cũng vẫn còn nguy hiểm. Bản tin NBC cho biết một người đàn ông 71 tuổi mang vũ khí đã bị bắt hôm Thứ Năm gần tòa nhà Rayburn House Office Building, khu vực của Hạ Viện Hoa Kỳ. NBC cho biết người này mang một khẩu súng và 20 viên đạn loại đạn nòng 9-mm, bị bắt khi đậu xe ở giao lộ gần tòa nhà Hạ Viện Hoa Kỳ Rayburn.
Một số chuyên gia sức khỏe nói rằng Hoa Kỳ có cơ hội trải nghiệm cuộc sống bình thường hơn một chút vào đầu mùa thu năm nay. Chuyên gia bệnh truyền nhiễm là Bác Sĩ Anthony Fauci đã tiên đoán vào tuần trước, tin chắc rằng từ 70% tới 85% dân số Hoa Kỳ được chích thuốc ngừa vào cuối mùa hè này.
Sau cuộc bỏ phiếu hôm Thứ Ba cho thấy Thượng Viện có vẻ tha thứ cho cựu Tổng Thống Donald Trump tại phiên xử luận tội ông, các thượng nghị sĩ Dân Chủ hôm Thứ Tư, 27 tháng 1 năm 2021 đã tìm cách để biến phiên xử này chống lại ông, theo bản tin của báo USA Today cho biết hôm Thứ Tư.
Tổng Thống Joe Biden đã tung ra cuộc tấn công toàn diện vào biến đổi khí hậu với một quân đội đồng minh lớn hơn nhiều Barack Obama đã làm 12 năm trước – một liên minh từ các nghiệp đoàn, các nhà hoạt động chống khai thác dầu bằng fracking và những nhà cổ võ công bằng chủng tộc tới các lãnh đạo của Wall Street, kỹ nghệ xe hơi và Phòng Thương Mại Hoa Kỳ, theo bản tin của báo Politico cho biết hôm Thứ Tư, 27 tháng 1 năm 2021.
Việt Nam có 60,000 người chết mỗi năm do ô nhiễm không khí, theo bản tin của báo South China Morning Post trích thống kê của Tổ Chức Y Tế Thế Giới (WHO) mà Đài Á Châu Tự Do (RFA) tường thuật hôm 27 tháng 1 năm 2021 cho biết, nói rằng đó là con số người chết nhiều gấp 6 lần số người chết vì tai nạn xe tại Việt Nam.
Bộ Nội An Hoa Kỳ (DHS) đã công bố cảnh báo khủng bố trên toàn quốc hôm Thứ Tư, 27 tháng 1 năm 2021, nói rằng mối đe dọa tiềm ẩn từ những người cực đoan chống chính phủ nội địa chống lại Joe Biden như là tổng thống, theo bản tin của AFP cho biết hôm Thứ Tư.
NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.