Hôm nay,  

Henepola Gunaratana

1/19/200700:00:00(View: 4509)

Henepola Gunaratana: Một Nhà Sư Có Nhận Định Sâu Sắc Về Một Tín Ngưỡng Đang Lan Rộng

Từ trên: Thiền viện Bhavana Society; Khóa thiền tập trong chuyến du ngoạn biển.

(Viết và đăng trên tờ nhật báo trên mạng, St. Petersburg Times, vào ngày 13 tháng 1, 2007)

St. Petersburg, Florida (Hoa Kỳ) -- Sư Henepola Gunaratana ngồi kiết già đối diện với một nhóm nhỏ thiện nam tín nữ đang chăm chú nghe pháp tại một ngôi nhà trông rất bình thường ở Pinellas Park. Sư giảng dạy về “tâm từ” (loving friendliness) đối với chúng sanh, về chân lý, và về niềm an lạc.

Sư Henepola Gunaratana tới đây thăm viếng từ một tu viện mà Sư đã sáng lập ở tiểu bang West Virginia, và Sư có vẻ trẻ hơn nhiều so với số tuổi 79. Sư đến từ xứ sở Tích Lan và được xem là người tiên phong trong công cuộc truyền bá đạo Phật trên đất nước Hoa Kỳ. Sư cho biết là khi Sư sang định cư ở Hoa Kỳ vào năm 1968, thì chỉ có một vài quyển sách nói về tín ngưỡng Phật giáo, và hình như chỉ có các học giả mới có hứng thứ đối với đạo Phật mà thôi.

Ngày nay, tôn giáo này đang lan rộng nhanh chóng ở Hoa Kỳ và ở các nơi khác, Sư nhận xét như vậy, và Sư cũng cảnh giác các vị có mặt trong ngày hôm đó rằng họ phải học cách diễn giải chân xác về Phật pháp. Sư khẳng định thêm “Chân lý thì bất biến.” Sư trở thành tu sĩ từ lúc lên 12 tuổi.

Có ít nhất một triệu 82 ngàn người lớn là tín đồ Phật giáo ở Hoa Kỳ vào năm 2001, dựa theo cuộc kiểm tra tôn giáo, American Religious Identification Survey, được thực hiện bởi Viện Nghiên Cứu Sinh thuộc trường đại học City University of New York. Sư và một số người khác tin là hiện nay có nhiều tín đồ Phật giáo hơn nữa.

Phật giáo đang lớn mạnh dần ở Hoa Kỳ là nhờ tình trạng nhập cư và nhiều người không có quan hệ với gốc gác Á châu đã cải đạo, nhưng có lẽ tôn giáo này phát triển lẹ nhất ở Úc châu, Sư nêu lên nhận xét này.

Jim Cameron là một vị thầy đã được truyền giới và điều hành Thiền Viện Cội Bồ Đề (Bodhi Tree Meditation Center) ở thành phố Largo mà sư Gunaratana đã phụ tiếp trong công trình thành lập thiền viện vào năm 1987. Thầy Cameron cho rằng vùng vịnh Tampa phản ánh được sự phát triển của nền Phật giáo mà ta có thể nhìn thấy sự phát triển này đang lan rộng trên toàn quốc Hoa Kỳ.

Thầy Cameron nói tiếp, “Tôi nghĩ có lẽ đạo Phật trong khu vực Tampa Bay có sức phát triển nhanh nhất ở Hoa Kỳ. Tôi tin chắc như vậy. Có cả thảy là 25 nhóm. Đạo Phật nhắm giải quyết những mối âu lo rất là cơ bản của con người cùng với những vấn đề quan yếu của cuộc sống, và hiến tặng một phương cách thiết thực.”

Trong một buổi phỏng vấn mới đây, sư Gunaratana giải thích tại sao Sư cho rằng tín ngưỡng Phật giáo đang tăng tiến.

“Thông điệp hòa bình của Phật giáo đang thu hút được nhiều người. Đây là tôn giáo chưa hề có lịch sử đổ máu dầu chỉ một giọt,” Sư san sẻ sự nhận xét của mình. Tuy nhiên, Sư cũng nhận thấy rằng bản thân các Phật tử chưa thực tập Phật pháp đúng mức lắm.

Sư cũng trình bày thêm là còn những yếu tố khác nữa khiến cho đạo Phật có sức lôi cuốn.

“Đó là bởi vì không có bạo động mà cũng không có kỳ thị trong nhà Phật,” Sư xác định. “Chúng tôi không kỳ thị gì cả, kể cả giới tính. Chúng tôi nhấn mạnh đến thiền tập.”

Sư Gunaratana kiến lập thiền viện Bhavana Society tại một miền quê thôn dã thuộc West Virginia. Sư cho biết là quyển sách thiền của Sư có tựa đề, “Mindfulness in Plain English” (xem ghi chú bên dưới), đã được dịch ra 20 thứ tiếng. Một trong số những quyển sách khác của Sư là “Journey to Mindfulness: The Autobiography of Bhante G.” (xem ghi chú), được viết chung với cô cựu phóng viên nhà báo Jeanne Malmgren của tờ nhật báo St. Petersburg Times.

Ngôi nhà Pinellas Park chỉ là một trong vài chặng dừng chân thăm viếng của sư Gunaratana trong thời gian ở vùng Tampa Bay. Sư cũng trù tính đi đến các thành phố Miami và Boston, cũng như hướng dẫn một khóa thiền tập trong chuyến du ngoạn trên biển cả (cruise, xem ghi chú).

Sư Gunaratana ngồi trên ghế có phủ vải, cũng giống như Sư đã giảng đạo trong tuần qua, còn thính chúng thì ngồi chân không trên sàn nhà. Một bàn thờ có tầng bậc, được trải lên trên bằng tấm vải đỏ bóng mượt, át hẳn cả một căn phòng sinh hoạt tu học nhỏ bé. Trên bàn thờ có đặt một tượng Phật có màu sắc như vàng cùng với các đồ cúng, như là những cây nến, bình hoa, và đĩa trái cây. Xe đổ rác chạy ầm ầm ngang qua đó đương lúc Sư giảng pháp giữa giấc sáng.

Ở bên trong ngôi nhà nhỏ thuộc khu Pinellas Park này là trung tâm thiền, Samadhi Buddhist Meditation Center, được điều hành bởi tỳ kheo ni Sudarshana đến từ Tích Lan và vài vị sư khác. Sư cô Sudarshana hướng dẫn thời tụng niệm sau bài pháp thoại của sư Gunaratana và bày dọn buổi thọ trai cho Sư gồm có cơm, đậu lăng, mì, và rau cải. Quý sư phải dùng hai bữa sau khi mặt trời mọc và trước 12 giờ trưa, và sự thọ nhận thức ăn phải theo nghi thức cúng dường.

Sư Gunaratana từng viếng thăm Tampa Bay nhiều lần trước đây. Vào năm 1987, khi Sư được mời đến tiểu bang Florida để làm lễ kỷ niệm Phật Đản, Sư đã giúp thành lập Bodhi Tree Meditation Center tại địa điểm 11355 Dauphin Avenue, nằm về phía nam của đường lộ Walsingham thuộc thành phố Largo. Cơ sở một mẫu đất này gồm có thiền đường, những khoảng đất trống để đi thiền hành, quán sách, và cây Bồ Đề mẫu được chiết từ cây Bồ Đề gốc (ở Bồ Đề Đạo Tràng bên Ấn Độ), mà dưới cội Bồ Đề này đức Thế Tôn đã thành đạo. Trung tâm có tổ chức các ngày nhóm họp tu học chủ nhật cũng như các khóa tu tập dài hạn.

Thầy Cameron ngưỡng mộ sư Gunaratana từ hồi nào tới giờ và nói rằng Thầy cố gắng noi gương Sư ít nhất là về một phương diện thực tập.

“Khi Sư nói chuyện với đại chúng, Sư luôn nói với cung cách như là một người bạn, và nhiều năm cách đây, tôi bắt đầu thực tập y như vậy,” thầy Cameron chia xẻ. “Tôi nhận thấy có sự chuyển hóa. Đây là một phương thức kết thân với những người khác, dù họ là ai đi nữa.”

Muốn biết thêm tin tức về sư Henepola Gunaratana cùng thiền viện Bhavana Society ở West Virginia, cũng như về thiền viện Bodhi Tree Meditation Center, xin hãy tìm đọc các trang nhà www.bhavanasociety.orgwww.bodhitreefla.org

Lời ghi chú của người dịch ([email protected]):

1. Quyển “Mindfulness in Plain English” đã được anh Nguyễn Duy Nhiên dịch thành sách “Chánh Niệm – Thực Tập Thiền Quán.”

2. Quyển “Journey to Mindfulness: The Autobiography of Bhante G.” cũng được chị Diệu Liên Lý Thu Linh dịch sang “Hành Trình Đến Chánh Niệm: Tự Truyện Của Bhante Gunaratana.”

3. Meditation Cruise: Sư cả Gunaratana sẽ hướng dẫn thiền tập trong chuyến du ngoạn cruise một tuần được tổ chức vào các ngày 4-11 tháng 3, 2007. Để biết thêm chi tiết, lịch trình chuyến đi, hay ghi danh, xin liên lạc với ông John Belleme (828) 749-9537 và tìm đọc trang nhà www.atasteofhealth.org/events/introduction.htm.

Send comment
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu.Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Your Name
Your email address
)
Muốn đồng hóa một dân tộc, trước tiên là phải tước đoạt căn cước riêng của dân tộc đó, và biến kho tàng văn hóa của dân tộc đó trở thành tài sản riêng của mình. Đó là chuyện Nga đã và đang làm ở Ukraine. Chúng ta nên hỏi rằng tại sao các triều đình Trung Hoa trong hơn một ngàn năm đô hộ Việt Nam vẫn không thể đồng hóa dân Việt Nam? Nếu tiếng Việt bị xóa sổ sau khi Mã Viện tận diệt quân Hai Bà Trưng và dựng cột đồng, có thể bây giờ chúng ta đang sinh ra, lớn lên và giao tiếp trong bầu không khí của ngôn ngữ Quan Thoại, hay Quảng Đông. Trong bài này, chúng ta sẽ xem cách người Nga tước đoạt căn cước văn hóa Ukraine, đặc biệt là các tài sản mỹ thuật, trong khi truy diệt các tài năng nghệ thuật nơi họ xâm chiếm. Bài này sẽ tổng hợp nhiều tài liệu UNESCO, PEN Ukraine và các báo như United 24 Media, Intent Press..
Irvine (California), ngày 17 tháng 12 năm 2025 – Đại học California tại Irvine hôm nay loan báo một tin đáng chú ý trong giới học thuật: ông Hoàng Nhu, kỹ sư điện tử, Giám đốc điều hành hãng NousLogic Telehealth, cùng chị là bác sĩ Thức Trinh Thị Nhu, tốt nghiệp Y khoa tại UCI năm 1993, vừa hiến tặng một khoản tài trợ trọng đại cho Trường Kỹ sư Samueli. Khoản hiến tặng này được dùng để thành lập Quỹ Tài Trợ Họ Nhu, với mục đích hỗ trợ lâu dài cho Khoa Điện – Điện tử và Khoa học Máy tính. Để ghi nhận tấm lòng ấy, nhà trường quyết định đặt tên Hoàng Nhu cho khoa, như một biểu tượng của mối giao kết giữa khoa học, giáo dục và lý tưởng nhân văn.
Tôi có một người bạn viết lách văn nghệ. Chị cho rằng mình có chút tài nghệ, đủ để khi cần móc túi lấy ra xài. Chị không viết đều. Chỉ viết khi thích – đôi khi chị viết gửi vài tạp chí mạng, có khi chỉ viết để đó, không gửi ai. Chị sống trên căn gác nhỏ, gọi đó là "giang sơn sáng tác" của riêng mình. Mỗi ngày chị dậy lúc gần trưa, pha ly cà phê nguội, rồi mở máy tính. Có bài chị viết ngay sau ngụm cà-phê đầu tiên – vài chục phút là xong – gửi đi ngay rồi gập máy, đi ngủ tiếp. Có bài để ba năm hôm, không sửa gì cả, gửi đi như vậy. Tôi hỏi: “Sao không đọc lại?” Chị nhún vai: Lúc viết là thật nhất. Sửa nhiều, mất hồn. Tôi hỏi tiếp: Không sợ thiếu sót? Chị cười, lấy ngón tay chỉ lên bức thư pháp trên tường:“Tri túc giả phú” (Biết đủ là đủ).
Chiều Chủ Nhật 8 tháng Sáu, 2025 vừa qua, giữa lòng thành phố Fountain Valley, Nam California, trong một không gian âm nhạc nhỏ bé, ấm cúng nhưng trang trọng và thân mật, khoảng trên dưới 30 khán giả mộ điệu đã được thưởng thức một chương trình nhạc thính phòng tuyệt vời với ban tam tấu TrioniCity...
Thầy Chân Pháp Từ, người xuất thân từ Làng Mai của thiền sư Nhất Hạnh, đang trụ trì đạo tràng Tâm Kim Cương, Hawaii, trao đổi với Nguyễn Hòa, tại chùa Phổ Giác, Novato, California. Ngày 25/5/2025.
Trong 50 năm vừa qua, cộng đồng Việt Nam đã có những thành tựu nào về chính trị và văn hóa? Thực tế là đã có rất nhiều chuyển biến. Thời gian đầu là những cộng đồng tỵ nạn ở Hoa Kỳ, lan rộng thành những cộng đồng đông người Việt hơn ở rất nhiều nước trên thế giới; và rồi hình ảnh những người thất trận và tỵ nạn mờ nhạt đi. Nhiều thế hệ trẻ ra đời, trưởng thành, trở thành và gánh vác một căn cước mới. Từ đó, có nhiều cộng đồng mang thêm sức mạnh chính trị, văn hóa.
Chúa Giêsu chịu đóng đinh trên Thập Giá vào thứ Sáu và ngày Chủ Nhật, ngài sống lại trong vinh quang. Đây là những ngày rất đặc biệt của các tín hữu Thiên Chúa Giáo đang đón mừng Chúa Phục sinh trên toàn thế giới...
Cuối năm là lúc con người nhìn lại về giá trị cuộc sống. Một bài viết trên trang mạng The Conversation nêu vấn đề về những vực thẳm chính trị, các cuộc chiến tranh, áp bức… và con người vì thế cảm thấy vô vọng và bất lực khi chứng kiến những thế lực đen tối diễn ra khắp nơi trên thế giới. Liệu chúng ta có thể làm được điều gì đem lại thay đổi trước những bi hoại này hay không?
Nhóm Vietnamese American Art Club (VAAC) triển lãm hội họa với chủ đề Hương Sắc Quê Nhà...
Chúng ta đang sống trong một thế giới đầy hận thù, xung đột, phân hóa và cực đoan. Mạng sống vốn bình đẳng và quý giá của con người đã chẳng còn chút giá trị thiêng liêng và cao quý nào cả trong cái nhìn lạnh lùng và trái tim sắt đá của những nhà lãnh đạo và chính trị gia cuồng vọng, hay của những đảng phái và chủ nghĩa cực đoan, độc tài và tàn bạo! Nhân loại đang rơi vào thảm họa của một thời kỳ nhuốm màu sắc văn hóa cục bộ, phiến diện và bất bao dung. Đó là sắc thái văn hóa, mà trong đó hoặc là anh đúng, hoặc là tôi đúng; hoặc là anh chết, hoặc là tôi sống; không có thỏa hiệp, không có cộng sinh. Và dĩ nhiên, không ai chấp nhận mình sai, cũng không ai muốn mình chết. Cho nên, chúng ta phải quyết đấu nhau, một còn một mất.


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.