Hôm nay,  

Hội Luận Giữa Db Loretta Sanchez Với Lm Nguyễn Văn Lý Và Ông Đỗ Nam Hải

6/13/200600:00:00(View: 1970)

(Thông Cáo Báo Chí Của Việt Nam Canh Tân Cách Mạng Đảng)

Vào lúc 4 giờ sáng ngày 11/06/2006 tại Việt Nam, tức 14g trưa ngày 10/06/2006 tại California, Hoa Kỳ, một cuộc hội luận đặc biệt đã diễn ra giữa hai người đại diện cho Khối 8046 là Linh Mục Nguyễn Văn Lý và ông Đỗ Nam Hải với bà Loretta Sanchez, dân biểu của Quốc Hội Hoa Kỳ, là người đã có rất nhiều nỗ lực đấu tranh cho vấn đề nhân quyền và dân chủ ở Việt Nam, mới nhất là lá thư mà bà đã cùng với 49 dân biểu Mỹ cùng ký tên để ủng hộ cho Bản Tuyên Ngôn Dân Chủ Việt Nam 2006.

Cuộc hội luận này là do Việt Nam Canh Tân Cách Mạng Đảng (Đảng Việt Tân) đã thu xếp để thực hiện. Qua sự điều hợp và thông dịch của ông Đỗ Hoàng Điềm, ba diễn giả đã trình bày và trao đổi với nhau nhiều vấn đề liên quan đến tình hình Việt Nam và cuộc đấu tranh cho tự do dân chủ của dân tộc Việt Nam.

Dưới đây là phần tóm tắt những điểm quan trọng của cuộc hội luận. Quí vị có thể nghe toàn bộ cuộc hội luận này, trên Web Site của Đảng Việt Tân: www.viettan.org.

Trân trọng.

Trần Đình Thi

Ban Thông Tin - Liên Lạc của Đảng Việt Tân

Email: [email protected]

*

Tóm tắt nội dung của cuộc hội luận đặc biệt giữa bà dân biểu Hoa Kỳ Loretta Sanchez với Linh Mục Nguyễn Văn Lý và ông Đỗ Nam Hải, vào ngày 11/06/2006.

Sau phần giới thiệu tiểu sử của bà Loretta Sanchez, Linh Mục Nguyễn Văn Lý và ông Đỗ Nam Hải, ông Đỗ Hoàng Điềm đã hỏi bà Sanchez là lý do nào bà đã cùng với 49 vị dân biểu Hoa Kỳ khác ký tên vào một lá thư ngỏ ngày 30/5/2006 để bày tỏ sự ủng hộ đối với bản Tuyên Ngôn Dân Chủ Việt Nam được công bố ngày 8/4/2006"

Bà Loretta Sanchez trả lời rằng đối với bà và đối với người Mỹ, các quyền tự do căn bản của con người như quyền tự do tín ngưỡng, tự do ngôn luận, tự do nghiệp đoàn, tự do lập hội, lập đảng,... vô cùng quan trọng. Các quyền tự do này là những nhu cầu không thể thiếu của con người. Vì vậy, nếu có những dân tộc lên tiếng kêu gọi sự hỗ trợ, bà và nhân dân Hoa Kỳ lúc nào cũng quan tâm và sẽ cố gắng làm tất cả những gì có thể làm được để các quyền tự do căn bản nào phải được tôn trọng. Bà cho rằng đây là bổn phận và trách nhiệm của bà, nên đã cố gắng hỗ trợ cuộc tranh đấu của người Việt Nam cho tự do dân chủ.

Anh Đỗ Nam Hải và Linh Mục Nguyễn Văn Lý, qua phần trả lời một câu hỏi của ông Đỗ Hoàng Điềm về hoàn cảnh nào đưa đến việc ra đời bản Tuyên Ngôn Dân Chủ Việt Nam, đã lần lượt nói lên lòng tri ân sâu xa đối với bà Loretta Sanchez nói riêng và những chính giới quốc tế nói chung, đã quan tâm hỗ trợ cuộc tranh đấu cho dân chủ của người Việt Nam. Anh Đỗ Nam Hải cho biết bản Tuyên Ngôn Dân Chủ Việt Nam đã xuất phát từ chính nhu cầu của dân tộc Việt Nam. Anh cũng nhấn mạnh đến yếu tố chín mùi của phong trào dân chủ trong nước, nên khi anh đi Hà Nội vào cuối tháng 2/2006, ý định viết bản Tuyên Ngôn đã được nhiều nhà dân chủ tán thành và anh được giao trách nhiệm soạn thảo. Mặc dù đã được hoàn thành vào đầu tháng 4/2006, nhưng vì anh bị công an kiểm tra máy vi tính, tạm giữ để hỏi cung,... nên bản Tuyên Ngôn này đã được các vị linh mục ở Huế tiếp sức hoàn thành. Nhờ đó Bản Tuyên Ngôn đã ra đời ngày 8/4/2006.

Vấn đề giao thương giữa Việt Nam và Hoa Kỳ, cũng như vấn đề Việt Nam bước vào WTO là những vấn đề được ba diễn giả rất quan tâm. Bà Sanchez cho biết vào năm 2000, nhân dịp bà đến Việt Nam qua chuyến đi của ông Clinton, bà đã lợi dụng cơ hội này để nỗ lực vận động chính giới Hoa Kỳ cũng như chính quyền Clinton là phải cột điều kiện cải thiện tình trạng tôn giáo và nhân quyền ở Việt Nam với mọi ký kết mậu dịch. Bà cũng cho biết là tại Quốc Hội Hoa Kỳ, bà đã vận động để đặt Việt Nam vào danh sách các quốc gia cần đặc biệt quan tâm về vi phạm tự do tôn giáo (CPC). Về quy chế bình thường hóa quan hệ thương mại thường trực (PNTR), bà cho biết vào mùa hè này, bà sẽ cùng với các dân biểu ở Hạ Viện vận động để quy chế này chỉ có thể được thông qua khi điều kiện tôn trọng nhân quyền tại Việt Nam được giải quyết.

Linh Mục Nguyễn Văn Lý, qua cuộc hội luận này, đã nhờ bà Sanchez chuyển đến chính giới Hoa Kỳ quan điểm của Linh Mục về sự liên hệ giữa Mỹ và Việt Nam. Theo Linh Mục thì áp lực của Hoa Kỳ trên vấn đề tôn giáo, nhân quyền ở Việt Nam chưa đủ mạnh, chưa đủ dứt khoát và không kéo dài. Vì vậy, nhà cầm quyền Việt Nam mới có cơ hội để tiếp tục duy trì chính sách đàn áp như hiện nay. Linh Mục Lý kêu gọi chính giới và chính quyền Mỹ phải dứt khoát hơn đối với Việt Nam trong vấn đề này. Một cách cụ thể là nếu Việt Nam chưa có dân chủ đa nguyên, thì Hoa Kỳ không nên thông qua quy chế PNTR.

Anh Đỗ Nam Hải nêu lên một nhận định đáng quan tâm là mặc dù Hoa Kỳ và các nước phương tây cần tiếp tục áp lực nhà cầm quyền Việt Nam trên mặt nhân quyền, tiếp tục ràng buộc qua các ký kết, nhưng cần lưu ý là không nên để một thế lực bảo thủ trong đảng CSVN lên nắm quyền và đẩy Việt Nam vào vòng chi phối của Trung Quốc. Đây là một tình huống vô cùng tiêu cực cho Việt Nam, theo nhận định của anh Đỗ Nam Hải.

Khi được hỏi là nếu Việt Nam đã tham gia vào WTO, thì có những yếu tố nào có thể khai dụng để áp lực Hà Nội phải cải thiện tình trạng nhân quyền, bà Sanchez cho rằng những ký kết của Việt Nam đối với WTO về quyền lao động, quyền nghiệp đoàn, quốc tế có thể khai thác để áp lực nhằm cải thiện quyền lao động và có những nghiệp đoàn độc lập ở Việt Nam. Vấn đề cải thiện luật pháp để có sự công minh, trong sáng cũng là một phương tiện để áp lực lên nhà cầm quyền Hà Nội. Bà Sanchez còn cho biết rằng bà rất quan tâm đến vấn đề cải cách chính sách nhà đất ở Việt Nam. Do đó, bà đã bảo trợ cho một nghị quyết của Quốc Hội Hoa Kỳ nhằm áp lực để Hà Nội phải có chính sách cải cách để trả lại đất đai, tu viện, chùa chiền, nhà thờ,... cho các tôn giáo.

Ông Đỗ Hoàng Điềm cho biết sự quan tâm của hải ngoại là trong những ngày tới, khối 8406 có những dự tính gì và liệu rằng Hà Nội sẽ tiến hành một đợt đàn áp quy mô không" Ông Đỗ Nam Hải đã trả lời rằng Khối 8406 đang chú trọng đến việc vận động sự ủng hộ của quần chúng Việt Nam. Sự ủng hộ này đang ngày một lên cao, vì người Việt Nam đã và đang vượt qua được sự sợ hãi. Chính sự ủng hộ này sẽ làm cho nhà cầm quyền nếu muốn đàn áp cũng không thể thực hiện được. Ngoài việc vận động sự ủng hộ của quần chúng, ông Đỗ Nam Hải cũng nhấn mạnh đến sự ủng hộ của quốc tế. Ông mong rằng sự ủng hộ này ngày một mạnh mẽ hơn, thì sẽ góp phần làm lùi bước sự đàn áp của nhà cầm quyền.

Linh Mục Nguyễn Văn Lý đã đưa ra một số dự tính rất cụ thể của Khối 8406. Linh mục cho biết nỗ lực hiện nay là làm thế nào tờ bán nguyệt san Tự Do Ngôn Luận tiếp tục được phát hành và được quảng bá rộng rãi. Linh Mục cũng kêu gọi các tổ chức khác cố gắng xuất bản công khai những tờ báo tương tự như vậy ở Việt Nam, để giành lại quyền tự do ngôn luận thật sự về trong tay người dân. Sự hỗ trợ của quốc tế cũng rất cần thiết để Việt Nam có tự do ngôn luận, như áp lực để Hà Nội phải chấp nhận có báo tư nhân, có những nhà xuất bản độc lập,...

Nhân dịp hội luận này, Linh Mục Lý cũng trân trọng kính mời bà Sanchez và các chính giới quốc tế đến Việt Nam và đi viếng thăm các nhà dân chủ. Nếu được thì cách cuộc viếng thăm này nên diễn ra trước khi Việt Nam vào WTO và trước cuộc hội nghị thượng đỉnh APEC vào tháng 11 sắp tới. Sự viếng thăm này là một hành động cụ thể nhất để nói lên sự quan tâm của quốc tế đối với cuộc đấu tranh cho dân chủ của người Việt Nam và tạo ra những áp lực lên nhà cầm quyền Hà Nội.

Trước khi kết thúc cuộc hội luận đặc biệt này, ông Đỗ Nam Hải nhờ bà Sanchez chuyển lời đến dư luận quốc tế rằng ước mơ của dân tộc Việt Nam là một sự hòa nhập trọn vẹn của Việt Nam vào thế giới văn minh và phát triển. Sự hòa nhập trọn vẹn này không thể chỉ có mặt kinh tế, mà còn có mặt chính trị. Người Việt Nam không thể chỉ hưởng các quyền tự do kinh tế được mở rộng, trong khi các quyền tự do về chính trị tiếp tục bị siết chặt. Do đó, nhân hội nghị thượng đỉnh APEC sắp tới, thế giới cần áp lực nhà cầm quyền Việt Nam phải chấp nhận một sự hòa nhập trọn vẹn về cả hai mặt kinh tế lẫn chính trị.

Toàn bộ cuộc hội luận này, đã được chuyển lên Web Site của Đảng Việt Tân: www.viettan.org

Send comment
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu.Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Your Name
Your email address
)
COVID-19 một lần nữa hoành hành khắp Hoa Kỳ, nhưng đã không còn nhuốm màu chết chóc như thuở ban đầu, một phần là do nhiều người đã có một số mức độ miễn dịch nhờ tiêm chủng hoặc đã bị nhiễm trước đó, nhưng cũng bởi vì chúng ta hiện đã có một kho công cụ để điều trị. Các kháng thể đơn dòng (Monoclonal antibodies) là kháng thể đầu tiên xuất hiện, trước đó, chúng được coi là tuyến phòng thủ đầu tiên chống lại COVID-19. Khi đại dịch bùng phát, Cơ Quan Kiểm Soát Thực-Dược Phẩm Hoa Kỳ (FDA) đã cấp phép cho 4 kháng thể đơn dòng để điều trị COVID-19 và một kháng thể đơn dòng để giúp ngăn ngừa bệnh ở những người không thể tiêm phòng.
Để chấm dứt những tranh cãi pháp lý xoay quanh việc phá thai sẽ đòi hỏi phải đạt được sự đồng thuận về mặt đạo đức. Nếu có thể trình bày rõ ràng quan điểm đạo đức của chúng ta và thấu hiểu quan điểm của người khác, tất cả các bên sẽ tiến đến gần hơn với một thỏa thuận có nguyên tắc. Bài tổng hợp này dựa theo các chi tiết phỏng dịch từ bài viết đăng trên The Conversation của Nancy S. Jecker, Giáo sư Đạo đức Sinh học và Nhân văn, School of Medicine, University of Washington, đã nghiên cứu các vấn đề đạo đức trong y học và chính sách y tế, bao gồm cả việc phá thai; và các vấn đề liên quan đến quyết định lật ngược án lệ Roe v Wade cuối tuần qua của Tối Cao Pháp Viện Hoa Kỳ.
Roe kiện Wade (Roe v. Wade) là một vụ án dẫn đến một quyết định quan trọng được đưa ra bởi Tối cao Pháp viện Hoa Kỳ vào năm 1973, Roe v. Wade làm cho việc phá thai được hợp pháp hóa ở Hoa Kỳ. Trong vụ kiện này, một phụ nữ tên là Norma McCorvey (lấy bút danh là Jane Roe) muốn phá thai ở tiểu bang Texas. Tuy nhiên, vào thời điểm đó, luật của bang Texas không cho phép phá thai ngoại trừ việc cứu sống người mẹ. Tối cao Pháp viện Hoa Kỳ đã ra phán quyết có lợi cho McCorvey và cho rằng luật của Texas không phù hợp với hiến pháp. Tòa án tuyên bố rằng việc quyết định phá thai của một người phụ nữ trong ba tháng đầu của thai kỳ nên được quyết định theo ý kiến cá nhân và bác sĩ. Theo Tối cao Pháp viện, mỗi người dân có “quyền về quyền riêng tư” cơ bản và quyền đó bảo vệ sự lựa chọn phá thai của một người.
Chiến tranh Nga xâm chiếm Ukraine được nhân danh một trong số lý do: Cuộc xử lý nội bộ, nghĩa là, chiếm lại vùng đất thuộc địa. Lập luận này khiến cho thế giới tự do dẫn đầu bởi Hoa Kỳ và Âu Châu đứng ra ngoài vòng chiến, dù hô hào chống đối và giúp đỡ vũ khí, nhưng thái độ này mặc nhiên chấp nhận sự xâm lăng vô lý đối với tự do của một dân tộc và quyền thống nhất lãnh thổ của một quốc gia. Nguyên nhân ngấm ngầm rõ rệt là nỗi sợ hãi dù gọi là cân nhắc: hành động trực tiếp của thế giới tự do tham gia vào trận chiến giúp Ukraine chống lại Nga sẽ dẫn đến chiến tranh nguyên tử, khi xảy ra, ngày đó là ngày tận thế. Những lý do còn lại chỉ là những cách diễn đạt bên ngoài, không chỉ là nghệ thuật chính trị, mà còn là tác động sinh tồn. Quên rằng: Ngày tận thế không chỉ là nỗi sợ tuyệt đối của thế giới tự do, mà thế giới cộng sản và độc tài cũng tuyệt đối kinh hãi không kém. Nếu hai bên cùng sợ tận xương tủy, vấn đề còn lại là ván bài xì tố?
Khi các tiểu bang đã hợp pháp hóa việc sử dụng cần sa cho mục đích y khoa và giảm căng thẳng, và luật liên bang bây giờ cũng cho phép bán các sản phẩm chiết xuất từ cây gai dầu, thì cần sa và các hậu quả liên hệ được chú ý và nghiên cứu kỹ càng hơn. Sau đây là một số phân tích từ các nhà nghiên cứu, những người đã theo dõi sự phát triển của cần sa gần đây do trang The Conversation tổng hợp.
Trong hai ngày cuối tuần vừa qua, Học Viện Nghiên Cứu Chiến Tranh ISW đã liên tiếp đưa ra các bản đánh giá về cuộc chiến Ukraine và Nga hiện nay. ISW là một tổ chức think-tank phi đảng phái và phi lợi nhuận uy tín có trụ sở tại Washington, DC, quy tụ nhiều cựu tướng lãnh, viên chức cao cấp chính phủ và các học giả để cung cấp các nghiên cứu giá trị về quân sự và đối ngoại quốc tế qua các nghiên cứu, số liệu và phân tích đáng tin cậy. Các nghiên cứu của ISW cũng giúp cho chính phủ Hoa Kỳ có thêm nguồn cố vấn quan trọng trong các chiến dịch quân sự và đối phó với các nguy cơ liên quan đến an ninh quốc gia.
Nếu có ai nói với tôi, là một người có trái tim thú vật. Có lẽ tôi sẽ nỗi giận hoặc mặc cảm buồn rầu. Đây là một câu chửi. Ngụ ý tôi là một loại người giả hình, trong lòng đầy mưu toan ác độc, như một con thú không có nhân tính, ăn thịt luôn đồng loại. Tôi là một súc sinh. Ông Dasvid Bennett, Sr. là súc sinh? Ông là người có tim thú vật. Tim một con heo. Sự tưởng tượng của con người vô cùng tận. Nhiều sự tưởng tượng sau một thời gian trở thành thực tế. Ví dụ: Năm 1870, khi con người còn xa lạ với những chiếc tàu ngầm hữu hiệu, có khả năng lặn xuống biển sâu và đi lại như tàu trên mặt nước, nhà văn pháp Jules Verne đã xuất bản một cuốn truyện “Hai Mươi Ngàn Dặm Dưới Đáy Biển”, cho đến nay vẫn còn nổi tiếng. Hàng tỷ độc giả đã say mê khả năng tưởng tượng kỳ thú của tác giả. Một cuộc phiêu lưu dưới đáy biển sâu, hiểm nguy, gặp nhiều quái vật và vượt qua lắm trở ngại. Vào đầu thế kỷ 20, con người mới thực sự có chiếc tàu ngầm tương đương với chiếc tàu Jules Verne.
Về cơ bản, thực hành Phật giáo là sự rèn luyện trong hòa bình – và đạo đức Phật giáo đóng vai trò bảo vệ nền hòa bình này. Khi cảm giác thoải mái, hài hòa và bình tĩnh ngày càng sâu sắc với việc thực hành, chúng ta bắt đầu hiểu những lựa chọn đạo đức tác động đến trải nghiệm hòa bình của chúng ta như thế nào và chúng ta thấy rằng năm giới luật Phật giáo bảo vệ hạnh phúc của chúng ta.
Sự đóng góp của các tôn giáo vào nền văn hóa hòa bình là một chủ đề phức tạp, đòi hỏi sự nghiên cứu bằng óc phân tích. Sự phức tạp của các cuộc xung đột đã biến thành lĩnh vực bạo lực lớn hơn, đỉnh điểm là chiến tranh, một hiện tượng phổ biến. Giáo điều tôn giáo và cách tiếp cận theo chủ nghĩa chính thống đã gây ra những kết quả xấu xí nhất cho trái đất. Bất chấp tất cả những phát triển khoa học và công nghệ, sự chuyên chế của chiến tranh và chủ nghĩa tôn giáo chính thống vẫn không suy giảm.
Tôi đề nghị các bạn có khả năng dịch cứ dịch, thời gian sẽ loại bỏ những gì không đúng, không phù hợp, nhưng không cần phải chỉ trích nhau về bản dịch. Nếu thấy dịch không “đúng” theo ý mình, thì mình dịch một bản khác, “đúng” hơn, để người đọc giám định và học hỏi. Có câu, “chỉ trích là rẻ tiền, hành động là đầu tư.” Người đọc có trình độ đều có thể nhìn thấy: hành động vạch lá tìm sâu, lòng tỵ hiềm, và bóng tối âm u trong lời chỉ trích thiếu hiểu biết. Thay vì mất thời giờ vạch cỏ tìm gai, sao không trồng cây hoa, cây ăn trái?
NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.