Trong nghi thức ban phép lành vào trưa Chúa Nhật ngày 12-8 vừa qua, tại dinh thự nghỉ mát Castel Gandolfo, ĐGH Yoan-Phaolô II đã kêu gọi hai bên "lâm chiến" hãy chấm dứt "hành động hung ác chưa từng có" tại Trung Đông, như sau:
"Trong những ngày vừa qua đã bao nhiêu lần tôi đã khấn cầu cho sự bình an được thể hiện trong lòng con người nơi vùng đất tử đạo đó, nhưng trái lại, chúng ta tiếp tục chứng kiến những hình ảnh bi đát, đời sống con người bị kết liễu quá sớm, những thân thể bị tàn tật, những gia đình bị tàn sát. Cuộc nổi dậy với hành động hung ác chưa từng có này, lại càng cho thấy thật là hão huyền khi cầu cạnh đến bạo lực, để cố giải quyết các vấn đề công lý và chung sống của con người."
*
Khi suy tư về tình trạng đau thương này của nhân loại chúng ta hôm nay, chúng tôi đọc lại một lá thư của Mẹ Têrêsa Calcutta được gửi đến các vị tổng thống của hai quốc gia sắp bùng nổ chiến tranh chống lại nhau. Dưới đây là nguyên văn những lời kêu gọi hòa bình của Vị Thánh thế kỷ XX:
Tôi đến với quý ngài nhân danh Thượng Đế, Đấng mà hết thảy chúng ta đều yêu mến và chia sẻ, để van nài cho những người vô tội, các người nghèo của chúng ta trên thế giới, và những kẻ sẽ trở nên nghèo vì chiến tranh. Họ là những người sẽ chịu đau khổ nhất vì không có phương tiện trốn thoát. Tôi quỳ gối nài xin cho họ. Họ sẽ đau khổ và khi họ đau khổ, chúng ta sẽ là những kẻ có tội, vì đã không làm tất cả những gì trong uy quyền của mình, nhằm bảo vệ và yêu thương họ.
Tôi nài xin quý ngài cho những trẻ em sẽ bị bỏ mồ côi, những bà sẽ bị bỏ góa và những người sẽ bị bỏ đơn chiếc, vì cha mẹ, phu quân, anh em, và con cái đã bị giết chết. Tôi nài xin quý vị vui lòng cứu họ.
Tôi nài xin cho những người sẽ bị bỏ lại tật nguyền và mất dạng, xấu xí. Họ là các con cái Thượng Đế. Tôi nài xin cho những người sẽ bị bỏ lại không nhà, không lương thực và không tình thương. Xin hãy vui lòng nghĩ về họ như là các con cái của quí ngài.
Sau hết, tôi nài xin cho những người sẽ có điều quý báu nhất mà Thượng Đế có thể ban tặng chúng ta, đó là sự sống, đã bị lấy đi khỏi họ. Tôi van nài quý ngài hãy cứu các anh chị em chúng ta, các anh chị em của quý ngài và của chúng tôi, vì họ được Thượng Đế ban cho chúng ta để chúng ta yêu thương và chở che. Chúng ta không được quyền hủy diệt những gì Thượng Đế đã ban cho mình. Xin hãy vui lòng, hãy vui lòng để cho trí óc và ý muốn của quý ngài trở nên trí óc và ý muốn của Thượng Đế.
Quý ngài có uy quyền đem chiến tranh vào trần gian, hoặc xây đắp hòa bình. Xin hãy vui lòng chọn đường lối hòa bình.
(August 18, 2001)